EVEQUE 主教

人们都知道出生在瑞士巴塞尔城的萨米埃尔·奥尔尼克是个很逗人爱的年轻人。他熟读希腊文和德文新约全书。在他二十岁的时候,他双亲就叫他出外游历,托他给巴黎副主教②捎带几本书去,这时候正当投石党时代。他来到大主教门前,教堂警卫对他说主教大人什么人也不接见。欧尔尼克便对他说,老兄,您对待乡亲③未免有点粗暴;使徒当初让人人都接近,而那稣基督叫人许可小孩子来见他。我并不有求于您主人,正相反,我是给他捎东西来了。门警便对他说,那么请进吧。

他在第一间候见室里等了一个钟头。因为他很天真,便跟一个仆人攀谈起来。这个仆人又很喜欢谈他所知道的主人的私事。欧尔尼克说,我看这家里有这么多仆从和警卫员跑来跑去,您主人必定是很阔吧。那个仆人便回答说,我不知道他有多少收入,可是我听若利①和夏里埃修道院长说,他已欠下了两百万的债了。欧尔尼克说,这位主教应该派人到一条鱼嘴里去搜索一下来付他在司库那里的欠账。但是从一间书房里出来走过去了的那位夫人是谁呀?仆人回答说,那是主教的一位情妇德·波梅乐夫人。欧尔尼克便说,她可真是美丽;但是我从来也没有见过什么书上说使徒们在他们卧室里一大早会有这样的伴侣。暖呀!是了,我想先生就要接见了。仆人说,您要称呼他的尊称主教大人才是。欧尔尼克说,唉!那当然喽。他便他的主教大人行礼如仪,把他带来的那几本书呈上去,得到主教微笑着接待他,主教对欧尔尼克说了四个字便乘上四轮马车走了,有五十名骑卫队前呼后拥着。上车的当儿,主教大人脱落了一只剑鞘。欧尔尼克十分惊奇,说,主教大人在衣袋里竟然还揣着这么大的一只文具盒呢,那位好说话的人便说道,您没看出来那是一把匕首吗?到议会去,人人总都是把自己的匕首带上的。欧尔尼克便说道,这倒真是一副有趣儿的军官架势呀;说完他便万分惊奇地走开了。

欧尔尼克走遍了法兰西,从一个城市到一个城市,到处都受到了教化。他从法兰西又到了意大利。当他走上教皇的领土时,路遇一位年金收入一千埃古银市的主教。这位主教步行赶路。欧尔尼克本是个彬彬有礼的人,便在自己的轿车里给主教让出一个位于来坐。他对主教说,主教大人,您一定是去安慰什么病人去的吧?主教回答说,先生,我到我老师家里去。欧尔尼克便说,您的老师!定然是耶稣·基督啦?主教回答说,先生,是红衣主教阿佐兰;我是他的布施分配僧。他虽说给我的待遇很微薄,但是他答应把我安排在奥林比亚夫人那里,她是我们主教大人得意的兄弟熄妇。欧尔尼克说, 怎么!您原来是一位红人儿主教驾下的人吗?您难道不知道耶稣·基督和圣约翰时代根本就没有什么红衣主教吗?这位意大利高级教士喊叫着说,当真有这回事儿吗!欧尔尼克便回答说,再也实在不过啦,您在福音书里读过的呀。主教反驳说道,我从来也没读过福音书,我只晓得圣母日课。欧尔尼克便说,我对您说,过去就没有过红衣主教,也没有主教。要是照热罗姆在好

② 法国古代常用瑞士人为侍卫门警,所以 Suisse[瑞士人]一词又作门答解。此 处原文就是 leSuisse。欧尔尼克是瑞士生人,所以称呼这位门警为乡亲。——译者

③ 若利·德·弗勒里(JoiydeFleury,1675—1756)法国巴黎检察官。——译者

① 阿尔丰诺斯(Alcinous 或 Alcilloos)希腊神话人物,法雅西亚国王,诺西揆 亚的父亲,曾在海上搭救尤利西斯。——译者

几处肯定过的说法说的话,在有了主教的时候,教士们几乎是跟他们地位平等。这位意大利人便说,圣母啊!这个我毫无所知,那么教皇呢?欧尔尼克回答说,也并不比红衣主教更会有过。那位善良的主教画了画十字,他以为遇上了坏人,便跳下车扬长而去了。