S SALOMON 所罗门
有不少国王都做过神职人员并且写过出色的好书。普鲁士国王大诽特烈便是我们所知道的这类国王最近的一个例子。很少有人能及得上他;我们不要以为可以发现许多能写法文诗的德国君主能写他们本国的历史。英国雅克一世以及亨利八世都撰写过。在西班牙则要追溯到阿尔方斯十世,而且他是否亲手制订过阿尔方斯法典还是疑问。
法国不能夸耀自己有一位国王作家②。德意志帝国没有任何一本著作出自它的列位皇帝之手。但是罗马帝国却以具有恺撒、马可·奥勒留、朱里安(诸位皇帝作家)而自豪。亚洲有好几位国王是作家。中国当世乾隆皇帝,人皆视之为一位伟大的恃人。而所罗门,或称希伯来人索莱芒①,比之中国乾隆皇帝更负盛名。
所罗门这个名字在东方始终是受人崇敬的。人们认为是他写的那几部著作,犹太编年史,阿拉伯人的传说,使他的名誉一直传播到印度。他在位时期是希伯来人最伟大的时代。
他是巴勒斯坦第三代国王。《列王纪》第一卷说他母亲拔示巴获得大卫王应许立所罗门为王而不立长子亚多尼亚。一个同谋杀害前夫的妇人有相当的手腕为她通奸果实获得继承而剥夺了嫡嗣而且又是长子的继承权,这是不足为奇的。②
有一件很令人觉得奇怪的事,就是前来责问大卫与人通奸、杀害乌利亚、事后又和拔示巴结婚的那位先知拿单③,就是那个胁助拨示巴把她由这一血腥而可耻的结合所生的所罗门扶上王位的先知拿单。若是只从凡人的想法来论断,这一行为证明这位先知拿单,随着时机之不同而有两种权衡的标准。同一书中井没有说拿单奉到上帝的使命,叫他剥夺亚多尼亚的继承权。若是有这样的使命,白当遵从这一命令。不过我们只可接受我们看到书上所写的。
所罗门是否由于他的现金之多而闻名,还是由于他的女人之多或是由于他的著作而闻名,这在神学上倒是一个大问题。他是按照土耳其方式,杀了兄长而开始当政的,这使我深深感到遗憾。
亚多尼亚被所罗门夺去了王位,恳求后者许可他娶亚比煞为妻,就是人家给大卫在老年时暖怀的那个童女。圣书根本没提所罗门是否与亚多尼亚争夺他父亲的妃子,只说因亚多尼亚一提出这一请求,就命人把他杀害了①。显然,上帝赐给他聪明智慧,却拒绝给他正义思想和人道精神.就像他后来拒绝给他禁欲的禀赋一样。
《列王纪》里还说他掌握了一个从幼发拉底河一直延伸到红海和地中海的大帝国,但是不幸又说埃及国王征服了迦南地的迦萨,并且说他把迦萨城赠给了他女儿作嫁妆,而据说所罗门娶了这个女子为妻。据说在大马士革有
② 索莱芒(Soleyman)即所罗门的希伯来文音译。——译者。
① 故事见圣经《旧约·撒母耳记》第 11 章和《列主纪上》第 1 章。——译者
② 故事见《撒母耳记》第 12 章和《列王纪上》第 1 章。——译者
③ 见圣经《旧约·列王纪上》第 2 章 13—25 句。——译者
① 塔兰(Talent,一译他连得)希伯来重量与货币单位。——译者
一位国王,西顿和推罗诸王国都繁荣昌盛。所罗门处在四周列强当中,与之和平共处,天疑是表现出他的明智精神的。他的国家十分富足,只是这种深厚的明智精神取得的硕果,因为在扫罗时代,这个国度里连一个铁匠也还没有。我们已经指出过,凡是想按理推断的人都难理解,败于腓力斯丁人之手的扫罗继位人大卫,能在他治下,缔造一个巨大的帝国。
大卫给所罗门遗留下的财富更是令人惊奇。他给所罗门留下现金十万三千塔兰②黄金和一百零一万三千塔兰白银。每一希伯来塔兰黄金,按照阿巴斯诺特①的说法,合六千英镑,每一希伯来塔兰白银约合五百英镑。遗产的总数, 不算各种宝石和其他财产,还不算与这项财富相应的日常收入,仅只现金, 按照这算法就达十一亿九千七百万德国埃居银币或六百五十六亿四千八百万法国埃居银币。当时在全世界也没有那么多通货,有几位识多见广的博学人士估计这份财富略低一点,但是总数对于巴勒斯坦来说依然是太大了。
既然如此,我们就不懂所罗门为什么那么急于派遣他的舰队去俄斐装运黄金。我们更猜不透这样强有力的一位君主在他广大的国家内怎么会连一个会在黎巴嫩森林里砍伐树木的人都没有。他不得不请求推罗王希兰借给他锯木工和工人加工木材。要承认这类矛盾是考验着注释家们的才能的。
他家里午餐和晚餐要用五十头牛和一百头羊和数量与此相当的家禽野味;这样每天要用到六万斤重的肉:这说明足足有好一大家子人。
人们还说所罗门有四万间马厩②和同样多的车库停放战车,但是只有一万二千间马厩来拴他的战骑。对于一个山国,战车太多了,而对于一位国王来说,这就是一个大大的排场了,因为他的先王在加冕时也只有一头母骡子, 而那块地也只能放养驴。
人们不愿一位君主有那么多战车却拥有少数的女人,就说他有七百位有皇后头衔的妻子,而奇怪的是他只有三百个妃嫔,照习惯说,国王们通常都是后宫粉黛多于妻室的。
他喂养了四十一万二千匹马,当然是为了同她们一道沿着基尼烈湖③ 漫步,或向所多玛湖走去,或向撒烈溪走去。设若不是这条溪流一年当中倒有九个月干涸而这块地方石子又多得骇人的话,倒是世上风景最优美的地方了。
至于所罗门命人修建的那座圣殿④,犹太人认为是全世界最漂亮的工程, 可是布拉芒特、米开朗琪罗、帕拉弟奥①这般大师若是看见这座建筑,绝不会称赞。这是一座方形炮台,里边围着一个院子,院里有一座四十肘长的建筑物,另外还有座二十肘长的。据说这第二座建筑物才是圣殿,降神示的神殿, 至圣所,长、宽、高各二十肘。苏弗洛①先生不会喜欢这种比例的。
归之于所罗门手笔的那几部圣书,比他的圣殿存在的时间要长。
② 阿巴斯诺特(Arbuthnot,1667—1735)苏格兰医生兼讽刺诗人,曾任安娜女皇御医。——译者
① 我们前边已经指出,根据孟克先生意见,此处应该是四千而不是四万。——乔治·阿弗内尔
② 基尼烈湖即今日以色列境内太巴烈湖。——译者
③ 见旧约《列王纪上》第 6 章。——译者
④ 布拉芒特(DonatoBramante,1444—1514)意大利中世纪文艺复兴期的建筑师,米开朗琪罗(Mlchelangelo,
1475—1564),帕拉弟奥(Palladio,1508—1580)均系意大利伟大建筑艺术家。——译者
① 苏弗洛(SoufflOt,1713—1780),法国建筑艺术家,曾建筑巴黎的厖代翁桌贤词。——译者
① 见旧约《箴言》第 30 章,译文与汉译圣经稍有出入。守宫即壁虎的名字。——译者
仅作者的大名就使这些书受人尊敬;既然是一位国王写的也就该是好的了,因为人皆以为这位国王是人间最聪明的人。
归之于他的手笔的第一部书就是《箴言》。这是一部格言集,在我们的文雅人士看来,内容有的显得粗俗、低级、杂乱无章、缺乏趣味、短少选择和计划。这些人简直无法相信一位学识渊博的国王,会著一部格言集,其中竟然没有一条是有关治国之道、政策、朝臣品德、宫廷习俗的。他们看见整章整章的内容只谈妓女们在街头劝诱过客去同她们睡觉,觉得惊讶。
他们对于如下这样的格言很有反感:“有三样不知足的东西和第四样从来不说‘够了’的东西,就是坟墓、子宫、吃水从来也吃不够的地,和火, 这是第四样,它从来不说‘够了’。
“有三样难懂的东西和我全然不知道的第四样,就是鹰在空中飞翔的轨迹,蛇在盘石上爬的路线,船在海上航行的航道,和男女交合之道。
“地上有四样最小的东西,却比聪明人更聪明:蚂蚁,这小小的一群, 却在收获季节预备粮食;野兔这个软弱的动物,却睡卧在石头上边;蝗虫没有蝗王,却分队而出;守宫用爪抓墙,却住在王宫。”②
他们说,人们是否敢于把这类愚蠢的傻话都归之子一位伟大的国王,最聪明的人呢?这种批评太过火了,应该用比较尊敬的态度来谈。
《箴言》曾经被认为是以赛亚、埃尔家、索波拿、以利亚辛③和若干其他人作的;但是不拘是谁编了这部东方格言集,不像是一位国王自己写的④。他能够说“暴虐的君王好像吼叫的狮子”⑤吗?这是一个庶民或奴隶形容王的念怒使人发抖的话。所罗门会大谈其下流妇女吗?他能够说:“酒清亮亮的, 酒的色泽在玻璃杯里闪烁,你不可观看吗⑥?”
我很怀疑在所罗门时代有玻璃酒杯,这是晚期才发明的。整个上古时代都是用木杯或金属的爵。仅仅这一段文字或许就说明这部犹大文集跟许多其他犹太书籍一样都是在亚历山大城编写的究。
《传道书》,人们也归之于所罗门的手笔。是类别和趣味全然不同的另一本书。在这部著作里,传道的人似乎从响往伟大的幻觉里清醒过来,厌倦欢乐,对于知识也不感兴趣。人们以为他是一位享乐主义者。书中每页里都重复着正直与大逆不道都有同样的遭遇,人比兽也没有什么更多的长处,生存还不如不生,根本就没有此生以外的生活,平安享受自己同所爱的女人一道劳碌所得,并没有什么好处,更没有什么合情合理之处。
所罗门可能对他几个女人讲了这样的话,人们以为这是他自己对自己提出的不同的看法,但是这些格言有点放纵,丝毫不像是什么意见,叫人们听作者提出跟他自己所说的话相反的意见,这简直是把人当成大傻瓜了。
② 以赛亚(Isai)、埃尔家(Elzia)、索波拿(Sobna)、以利亚辛(Eliacin)均系犹太先知。——译者
③ 孟克表示没有什么理由可以反对把《箴言》第二部分第一节看做是所罗门遗留的格言和警句。至于第二节,那是亚西家的人所录下的。第三节是由一位亚古尔王的感想和谜语、和(想像中的)利慕伊勒的母后向王提的劝告以及一位无名诗人对于能干的妇人的描绘组成的。第一部只是个引言。——乔治·阿弗内尔
④ 见旧约《箴言》第 28 章第 15 句,——译者
⑤ 见旧约《箴言》第 23 章 31 句。汉译本原文是:“酒发红,在杯中闪烁,你不可观看。”——译者
⑥ 有一位学究以为在这段里发现一处错误。他硬说人家把 Goblot[平底大口杯]误译为 Verre[玻璃杯]。他说Goblot 是木头或金属制成的。但是酒又怎么会在金属杯或木杯里闪烁呢?而这又有什么关系。——伏尔泰。究 就是盖乃修道院长,他是《若干犹太人的书简》一书的作者。——贝多列尔
我们以为作者是一位唯物主义者,既耽于声色犬马之乐,又对一切感到厌恶,在书的末尾又增加了一句关于敬畏上帝的颇有教益的话以减轻这样一部书可能引起的公愤①。
而且,有好几位神甫都说所罗们曾以苦行赎罪,所以可以原谅他。
批评家们难以相信这部书是所罗门写的。格劳秀斯说这部书是在所罗巴伯②时代写的,又说所罗门说过“灾祸要降到有孩童国王的国土上”①,这未免也有点不合情理。当时犹太人根本还没有这样的国王呢。
说他说过:“我观察王的脸”也不合情理。更可能的倒是作者要借所罗门之口来说话,而由于人们在许多犹太教教士方面都发现有的那种精神错乱,作者却在书中每每忘记了他所要借他口说话的人是个国王。
他们认为奇怪的是人家把这部著作列人正经里边。他们说,倘若现今要编订圣经的正经,或许不会把《传道书》列入。但是,这部书编入正经是在书籍很稀少的时代,那时候人们对于书籍多半是当作稀世之物拿来欣赏,并不怎么阅读。现今可以做到的,顶多是减轻书中充斥的享乐主义内容。对《传道书》的作法就像对其它许多用全然不同的方式煽动人的事物的作法一样。这些事物都是在蒙昧时代创立的。而人们却不得不辱及理性在清明时代维持这些事物,而且用比喻来掩盖荒谬与恐怖。这些批评也太胆大了。
《雅歌》也归之于所罗门的手笔,因为有两三处都有所罗门王的名字, 因为书里叫人对情人说她自己像所罗门的皮裘那样美丽,因为情人说她自己黑,人们便以为所罗门在这话里指的是他的埃及妻子。
这三个理由并未能说服人。
一、女情人对她男爱人说,“王带我进了内室”,她显然说的是另外一人;所以王并非这一情人。她说的是正在坐席的王,说的是男傧相,说的是房主人,而且这个犹太女子远非一位国王心爱的情人,况且整部书里都提的是一个牧羊女,一位田野姑娘,她到处到乡下到城里街道上去找她的情人, 说她在城门口被守城人截住,还夺去了她的袍子。
二、“我像所罗门的那些皮裘一样美丽”是个农村女子的表达语,意思是说:我像王的幔子一样美丽。正是因为这部著作里有所罗门的名字,所以不会是他。哪一位君主会做这么可笑的比喻呢?在第三章里,那个情人说: “你们观看所罗门王头戴冠冕,是他母后在他举行婚礼的日子给他戴上的。” 谁认识不出来这类表达语是老百姓的姑娘们谈她情人时的平常的比喻呢?她们总是说:他像国王一般漂亮,他神态像个国王,等等。
三、人们在这部《雅歌》里假托那位牧羊女说她被日头晒黑了,说她是“棕色”的,那么,如果这就是埃及国王的女儿,她根本就不会被晒成褐色。在埃及贵族姑娘都是白的。(埃及女皇)克娄巴特拉肤色是白的,总之,这个人物不能同时既是一村女又是一位皇后。
一位国君有成千的妻子,可能对其中的一位说:“愿她用口与我亲嘴,
① 《传道书》最后一段说:“总意就是敬畏上帝,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分。因为人所作的事, 连一切隐蔽的事,无论是善是恶,上帝都必审问。”——译者
② 所罗巴伯(Zorobabel)大卫后裔,犹太王子,纪元前六世纪波斯王居鲁士敕令释放犹太俘虏时,率犹太人民回归耶路撒冷。见旧约《尼希米记》第 7 章 6、7 两句。——译者
① 见旧约《传道书》第 10 章 17 句:“邦国啊,你的王若是孩童,你就有祸了。”——译者
因您的双乳比酒更美。”①一个国王和一个牧人说到用口亲嘴,可能都同样这么讲。人们认为在此处说话的是个姑娘,她却赞美她的男情人的双乳,这真是相当奇怪。
人们并不否认一位风流国王可能叫她情妇说:“我心爱的人。像一袋没药,常在我的双乳之间。②
也不否认他会对她说:“您的肚脐就像一盏酒盅,里边有饮不尽的酒; 您的肚腹好似一斛小麦;您的双乳好像一对子狗;您的鼻梁儿犹如黎巴嫩山上的那座宝塔。”①
我承认维吉尔的牧歌风格却不同。但是作者各有各的风格,一个犹太人井非必须写得像维吉尔那样。
人们没有称赞过以下这一东方式漂亮的表达笔法:“我们的妹妹还年幼,没有双乳,我们当为她怎么办呢?若是一堵墙,我们在墙上边建筑,若是一道门,我们就把门关上。”②
好极了,最聪明的人所罗门是在笑谈中这样说过的,但是有好几位犹太教士却都坚持说这首富有肉感的小牧歌不仅不是出自所罗门的手笔,而且也并不真实。狄奥多西·德·摩普索斯特的意见就是这样,而著名的格劳秀斯称《雅歌》为一部 flagitiosus[荒淫的]色情作品。可是这部作品却成了圣书了,而人们都把它看做是耶稣·基督与教会结合的永恒譬喻。应当承认这种譬喻未免有点过火,而作者说他小妹妹还没有乳房,我们看不出教会如何来理解这句话。
这部正经毕竟是古代一部珍贵作品;这是希伯来人传世的唯一谈爱情的古籍。书中每每谈到享乐。这是一部犹太牧歌。书中的文笔也跟一切用犹太笔法写的著作一样,前后不连贯,断断续续,重复连篇,意思模糊,譬喻可笑;但是有的地方却表现出天真和爱情来①。
《智慧》②一书趣味比较严肃,但是也同《雅歌》一样,并非所罗门所著。通常都说是西拉克之子耶稣写的,又有人说是出自菲洛·德·比布洛斯③的手笔。但是不管作者是谁,人们认为当时还没有圣经旧约前五部正经④,因为作者在第十章里说亚伯拉罕在洪水时代要牺牲以撒,并且在另一段,他又说族长约瑟是埃及国王;这至少是最合情合理的了。
最糟糕的是在同一章里,作者又硬说在他那个时代人们还看见过罗德的
① 汉译圣经作“愿她用口与我亲嘴,因你的爱情此酒更美。”——译者
② 汉译圣经《雅歌》第 1 章第 13 句译作:“我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。”——译者
① 圣经《雅歌》第 7 章第 2、3、4 句译作:“你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒。你的腰如一堆麦子,周围有百和花。你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。你的鼻子仿佛朝大马色的黎巴嫩塔。”——译者
② 上书第 8 章第 8、9 两句译做:“我们有一小妹,她的两乳尚未长成,人来提亲的日子,我们当为他怎样办理。他若是墙,我们要在其上建造银塔,他若是门,我们要用香柏木板围护他。”——译者
① 我们已经提过,近代批评对于《传道书》和《雅歌》的想法。批评家们判断这两部著作就跟伏尔泰时代人们判断这两部书一个样,——乔治·阿弗内尔
② 天主教会圣经正经之一,汉译圣经未收入。——译者
③ 菲洛·德·比布洛斯(PhilondeBiblos,前 20 后 54)古希腊哲学家,学说混合柏拉图学说与圣经教义。
——译者
④ 即《创世记》、《出埃及记》、《利未记》、《民数记》、《申命记》。——译者
妻子变成的那根盐柱⑤。批评家们认为更糟糕的是在他们看来这部书像是一套很讨厌的老生常谈。但是批评家们也应考虑到这类著作并不是为遵循那些空洞的雄辩术规律而作的,是为感化人群而写的,不是为读着好玩的,甚至必须压制着厌恶情绪来阅读它。
所罗门对他那个时代和人民来说显然是富有而博学的。但是夸张与粗糙这对形影不离的伴侣,却把他的财富形容得他并不能拥有的那么多,把他的著作也夸大到他并未写出的那么多。对于古代的崇敬一直令人接受这些错误想法而不加以改正。
但是即使这些书是一个犹太人写的,这又有什么关系呢?我
们的基督教是以犹太教为基础建立起来的,但并非是以犹太人写的一切著作为根基的。
为什么例如《雅歌》对于我们要比犹太教塔尔穆得法典的①传说更神圣呢?据说是因为我们是按照希伯来人的宗教法规来理解这部《雅歌》的。那么这种宗教法规又是什么呢?是若干真正原本著作的汇编。好!一部著作, 只要是真正原本的,就神圣了吗?例一部犹太和西尚②两地的犹太列王记不是历史又是什么呢?这就是一种奇怪的成见了。我们厌恶犹太人,而又要以为他们所写的又经我们收集起来的一切作品都带着上帝的神迹。再没有比这更明显的矛盾了。
⑤ 故事见旧约《创世记》第 19 章 26 句。——译者
① 塔尔穆得(LeTalmud)希伯来语意即教训,是犹太教法典。
② 犹太和西尚(JudaetSichenm)圣经古地名,均在今日的巴勒斯坦境内。Si- chem 在汉译圣经中又译作策马和示剑。——译者