虞美人

——李煜

【原词】

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中

雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改,问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

【注释】

何时了:无时可了,永无了时。

这句是说:以往的一切都没有了,都消逝了。

又东风:东风又飘,意又过去了一年。

这句是倒装句,意思是说:在这明月之夜故国已不堪回首。不堪:不能。

雕阑玉砌:指南唐故宫。雕阑:雕刻的阑干。玉砌:如玉一般的石阶。

这句是说:只是宫女的红润面颜改变了。朱颜:指宫女。

问君:是假设词,自己问自己。

【鉴赏】

春花秋月永无了时,可以往的一切都消逝了,在苟且偷生的小楼里又过去了一年。

在月明之夜不堪回首的南唐故宫依然还在,只是宫女的红润面颜已经改变了,扪心自问有多少愁苦呢?好似东流的春水一样无尽无休。