浣溪沙

——苏轼

徐州石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减、清浊相应。

【原词】

麻叶层层苘叶光,谁家煮茧一村香?隔篱桥语络丝娘

垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麦少软饥肠,问言豆叶几时黄?

【注释】

谢雨:旱后喜雨而去谢神。

泗水:源出山东,流经涂州入淮河。后改道入运河。以上两句说石潭水与泗水相通,无论水涨、水落、水清、水浊,它们常常是一致的。

苘:通称青麻,叶似苧麻而较薄,麻质略粗,可制绳索。

煮茧:把蚕放在热水里浸煮,然后抽出蚕丝。这整个过程叫缫丝。

络丝娘:虫名,即络纬,俗称络丝娘,纺织娘,秋季鸣叫,如纺织声。这里是借用这个双关语来称呼缫丝的妇女。

垂白:须发将白。这里指村中的老叟。杖藜:扶着拐杖。

捋青:捋摘新麦。捋是用手握着东西移动。青指嫩的新麦,可以取来食用。捣麦少:把摘取的新麦炒干,捣碎成粉。麦少用是用麦子炒成的干粮。软饥肠,指充饥。

【鉴赏】

村外麻叶层层发光,村内谁家煮蚕使得满村飘香?隔着篱笆听见缫丝女娇柔的话语。

须发花白的老人拄着拐杖,醉眼迷离,村民们摘取新麦准备捣碎了充饥。请问:豆子什么时候黄熟可收?