奥克塔维奥·帕斯(墨西哥)
这条街
这是一条漫长而寂静的街。
我在黑暗中前行,我跌绊、摔倒又站起,我盲然前行,我的脚
踩上寂寞的石块,还有枯干的树叶: 在我身后,另一人也踩上石块、树叶。当我缓行,他也慢行:
但我疾跑,他也飞跑。我转身望去:却空无一人。一切得是黑漆漆的,连门也没有,
唯有我的足声才让我意识到自身的存在, 我转过重重叠叠的拐角,
可这些拐角总把我引向这条街,
这里没有人等我,也没有人跟随我, 这里我跟随一人,他跌倒
又站起,看见我时说道:空无一人。
(郭惠民 译)
奥克塔维奥·帕斯(1914~),墨西哥人,当代拉丁美洲最杰出的诗人, 其诗将强烈的瞬间经验和复杂的历史意识,个体体验和文化传统达到了浑然
合一,风格繁复绚烂,又具体明澈。