奥克塔维奥·帕斯(墨西哥)

这条街

这是一条漫长而寂静的街。

我在黑暗中前行,我跌绊、摔倒又站起,我盲然前行,我的脚

踩上寂寞的石块,还有枯干的树叶: 在我身后,另一人也踩上石块、树叶。当我缓行,他也慢行:

但我疾跑,他也飞跑。我转身望去:却空无一人。一切得是黑漆漆的,连门也没有,

唯有我的足声才让我意识到自身的存在, 我转过重重叠叠的拐角,

可这些拐角总把我引向这条街,

这里没有人等我,也没有人跟随我, 这里我跟随一人,他跌倒

又站起,看见我时说道:空无一人。

(郭惠民 译)

奥克塔维奥·帕斯(1914~),墨西哥人,当代拉丁美洲最杰出的诗人, 其诗将强烈的瞬间经验和复杂的历史意识,个体体验和文化传统达到了浑然

合一,风格繁复绚烂,又具体明澈。