王实甫

王实甫(1260~1324年),名德信,大都(今北京)人。其生活时代约略和白元咎、冯子振相当。写过杂剧十四种,著名的为《西厢记》,被认为是北曲最好的作品之一。散曲仅存两套,小令一首。

〔中吕·十二月过尧民歌〕[1]

别情

自别后遥山隐隐,更那堪远水粼粼[2]

见杨柳飞绵[3]滚滚,对桃花醉脸醺醺。

透内阁[4]香风阵阵,掩重门[5]暮雨纷纷。

怕黄昏忽地又黄昏,不销魂怎地不销魂[6]

新啼痕压旧啼痕,断肠人忆断肠人。

今春,香肌瘦几分,搂带[7]宽三寸。

【注解】

[1] 这是一首带过曲,属于小令的变体。散曲作者写完一曲之后,意犹未尽,还可以把官调相同而音律恰能衔接的两三个曲调连结起来写(最多只能填三调),称之为“带过曲”,或称“合调”。元人使用的带过曲调式约有三四十种,最常见的有:〔正宫〕《脱布衫》过《小梁州》,〔中吕〕《醉高歌》过《过绣鞋》,《十二月》过《尧民歌》,〔南吕〕《骂玉郎》过(《感皇恩》《采茶歌》,〔双调〕《雁儿落》过《得胜令》等。这首带过曲的两个曲调都不能单独用作小令。

[2] 粼粼:水波清澈的样子。

[3] 飞绵:指飘飞的杨花柳絮。

[4] 内阁:深闺,内室。

[5] 重门:庭院深处的门。

[6] 销魂:神思茫然仿佛魂消魄散的样子。

[7] 缕带:用丝纺织的衣带。

【译文】

自从和你分别后,望不尽远山层叠隐约迷蒙,更难忍受清粼粼的江水奔流不回,看见柳絮纷飞绵涛滚滚,对着璀璨桃花痴醉得脸生红晕。闺房里透出香风一阵阵,重门深掩到黄昏,听雨声点点滴滴敲打房门。

怕黄昏到来黄昏偏偏匆匆来临,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂伤心,旧的泪痕没干又添了新的泪痕,断肠人常挂记着断肠人。要知道今年春天,我的身体瘦了多少,看衣带都宽出了三寸。