刘时中
刘时中,洪都(今江西南昌)人。元代散曲家,约元成宗大德中前后在世,官学士。时中工作曲,今存小令六十余支,套数三四首,以水仙子西湖四时渔歌最著名。
〔双调·雁儿落过得胜令〕
送别
和风闹燕莺[1],丽日明桃杏。长江一线平,暮雨[2]千山静。载酒送君行,折柳系离情。梦里思梁宛[3],花时别渭城[4]。长亭[5],咫尺人孤零,愁听,阳[6]关第四声。
【注解】
[1] 闹燕莺:指莺啼燕语之声。
[2] 暮雨:指昨暮的雨。
[3] 梁宛:又称梁园、兔园,是汉梁孝王修建的园林。故址在今河南商丘东。
[4] 渭城:即今咸阳,是古时长安人送别的地方。
[5] 长亭:古时大路上的亭子,人们常在此送别。
[6] 阳关:即《阳关曲》,又称《阳关三叠人第四声,应为第四遍、第四叠之意。
【译文】
在一片和风丽日中,燕啼莺语,欢腾热闹,桃杏怒放,非常艳丽明媚。千里长江,风平浪静,缓缓流过,更加壮美,昨夜一场春雨,千山显得清新宁静。装载着飘香四溢的美酒,到长亭设宴相饯,送君前行,可临别时又依依难舍,折柳相赠。曾经相聚又今日送别的文人雅友,别后只能在梦中思念了,想着那在春暖花开时节送别的场面,咫尺之间,只剩下孤零零的自己了。听着那第四叠的《阳关曲》,离情别绪更难自抑。
〔仙吕·醉中天〕
花木相思树[7],禽鸟折枝图[8]。水底双双比目鱼,岸上鸳鸯户。一步步金厢[9]翠铺。世间好处,休没寻思,典卖了西湖[10]。
【注解】
[7] 相思树:即连理树。
[8] 折枝图:“折枝”是中国画花卉画法的一种,指弃根和主干而单绘上部的花叶,形同折枝。
[9] 厢:通“镶”。
[10] 典卖了西湖:《乐府群玉》此句下载作者自注道:“宋谚有‘典卖西湖’之语:台谏谓之‘卖了西湖’,即卖则不可复;省院谓之‘典了西湖’,典犹可践也。无官守言责,则无往不可,此古人所以轻视轩冕者钦?”比喻鄙视权贵。
【译文】
花卉林木互相依偎簇拥,交柯接叶,如同连理,花丛林木上的禽鸟,相互映衬,如同一幅折枝图画一样。湖水清澈见底,游鱼成群,圉圉洋洋,似在结伴成对,自由自在,湖岸上鳞次栉比的人家,如同鸳鸯门内,男欢女爱,其乐陶陶。一步步紧邻地金门翠铺,好不富贵秀丽!这正是“人间天堂”,西湖风光如此美好,可不要糊里糊涂,去争当什么台谏省院的高官啊!
〔中吕·朝天子〕
邸万户[11]席上(二首)
其一
柳营[12],月明,听传过将军令。高楼鼓角戒严[13]更,卧护[14]得边声静[15]。横槊吟情[16],投壶[17]歌兴,有前人旧典型[18]。战争,惯经,草木也知名姓。
其二
虎韬,豹韬[19],一览胸中了。时时佛拭旧弓刀,却恨封侯早。夜月铙歌[20],春风牙纛,看团花锦战袍。鬓毛,木雕,谁便道冯唐老。
【注解】
[11] 万户:是元代所置的三品世袭军职。
[12] 柳营;即细柳营,汉将周亚夫屯军细柳(今陕西成阳西南),连汉文帝也因无军令而被挡驾在外,后以“细柳营”表军纪严明,战斗力强。
[13] 戒严更:警戒夜行的更鼓。
[14] 卧护:扶病护卫。
[15] 边声静:指边事安息,烽烟不起。
[16] 横槊吟情:惜三国曹操、曹丕作比,形容文武双全的儒将风度。赞主人像曹氏一样,“横槊(长矛)赋诗,固一世之雄”(苏轼《前赤壁赋》)。
[17] 投壶:古代宴会时的一种娱乐。以壶口为目标,用矢投入,以投中多少决胜负。
[18] 典型:模范、样板。这里指岳飞、曹操。
[19] 《虎韬》、《豹韬》:古代兵书,相传姜太公所作,与文、武、龙、犬合称《六韬》。
[20] 饶歌:乐府鼓吹曲的一部,用于鼓励士气,宴享功臣。
牙纛:也称“牙旗”,将军的大旗。
木雕:未雕,指两鬓未白。
冯唐老:西汉时的冯唐,知人善任又敢犯颜直上,汉文帝时被升为车骑都尉,到景帝时被罢免官职,等到武帝时想起这位旧臣时,他已九十余岁,不能复出,从此就成了功名磋驼的同义语。
【译文】
其一
军营里明月高照,将军命令已经传过。戍楼鼓角,警戒着夜行的更鼓,主将们扶病护卫,劳苦功高,边事安宁,烽烟不起。横持长矛,吟诗抒情,文武双全,儒雅风流,如前代曹操、岳飞,已成楷模。历经百战,威名远扬,连草木都知姓名。
其二
《虎韬》《豹韬》一类的兵书,早已明白在心,牢牢掌握。时时拂拭着旧时的弓刀,只恨封侯太早,没有继续建功立业的机会。想昔日,月夜下党歌声声,摧士奋进;春风里牙旗飘飘,将军跃跃。看如今,只能闲看这锦绣团花战袍了。鬓毛未衰,谁能说“冯唐易老”、功名磋跎呢?
〔中吕·朝天子〕[21]
同文予方邓永年泛洞庭湖宿凤凰台下
有钱,有权,把断[22]风流选。朝来街子[23]几人传,书记还平善[24]。[25]兔[26]走如梭,乌[27]飞如箭,早秋霜两鬓边。暮年,可怜,乞食在歌姬院。
【注解】
[21] 朝天子:曲牌名。
[22] 把断:把持垄断。
[23] 朝来街子:朝来,每天清早;街子,巡街的士卒。
[24] 平善:平安无事。
[25] “书记”句:借用唐代杜牧扬州押妓的典故,杜牧当时是淮南节度使牛僧孺幕府掌书记,这里喻纨绔子弟。
[26] 兔:指玉兔,代指月亮。
[27] 乌:即全乌,代指大阳。
【译文】
(他)仗恃着有钱有势,挥金如土,几乎把持垄断了所有青楼名妓的刷选。每天清早,有几个夜里巡街的士卒前来传报,说是那宿娼嫖妓的纨绔子弟平安无事。日月如梭,光阴似箭,不知不觉,这位浪荡公子已由青春年少变成两鬓如霜、满头白发了,到了晚年,倾家荡产,床头金尽,可悲可怜,在妓院门前乞食流落。
〔双调·清江引〕
春光荏苒如梦蝶[28]
春光荏苒如梦蝶,春去繁华歇。 风雨两无情,庭院三更夜。 明日落红多去也。
【注解】
[28] 梦蝶:用庄生化蝶典故,喻指人生如幻。
【译文】
春光荏苒,人生如梦,繁华的春光随着春去而匆匆消失。风雨交加,冷漠无情,三更半夜,庭院深处,孤独一人,辗转无眠,无尽的神思在夜空中荡漾,明日的狼藉残红也将随着那风雨飘走,一去不返。阿鲁威,生卒年及生平事迹不详。字叔重,号东来,蒙古人。人或以“鲁东泉”称之。曾做过南剑太守、翰林学士、参知政事等。今在散曲小令19首。