《齐特蓝迦达》

曼尼普尔国王齐特拉瓦哈那只有一个女儿名叫齐特蓝迦达。国王一直想要个儿子,也就把齐特蓝迦达当作儿子来培养。她学会了男子的全套武艺, 国内没有一位猎人、武士或是射手比得过她。女孩子们往往用娇羞来征服男子的心,而齐特蓝迦达却不是这样。一天,她正在森林里追赶一只鹿,忽地撞见一个男子横躺在小路上。“走开。”她傲慢地下令,那男子拒绝服从, 她便用自己的弓戳了他一下。男子站起身来,似乎准备报复,可是当看到这位猎手是个年轻姑娘时,他笑了,什么也没说。她问对方是谁,在她的树林里干什么。“我叫阿裘那。”那人说罢,便转身离去了。

公主齐特蓝迦达既惶惑,又狼狈。眼前的人物就是阿裘那,名扬四方的般度英雄成千上万种传说中的人物,美男子的勇气与魁力使整个婆罗多王国的千百万女子都把他当作崇拜的偶像,而她当面错过美好的机会,连一句客气话也没向他说。姑娘的心被春风吹拂,她那被掩盖起来的女性特质终于唤醒,她平生第一次感到自己是在一个男子的近旁。第二天,她换下男装,穿上漂亮衣服去找阿裘那。阿裘那十分冷淡,说自己发过誓终身不娶,对女人没有兴趣。幻想顿时破灭。

骄傲的公主由于当面遭到拒绝,内心受到痛苦的折磨。她只好虔诚地苦修以求爱神玛塔娜的调解。玛塔娜为她的诚心所动,便在同伴春之神瓦山达的陪伴下出现在她的面前。齐特蓝迦达在依照爱神的吩咐选择一种恩赐的时候,说:“尊神呵,请给我超凡的美貌,只要一天,以后怎么样我不在乎。” 这一请求获得了恩准。爱神的伴随不是一天,而是整整一年。刚勇的公主乔装打扮成个妩媚的少女。阿裘那对她一见钟情,拜倒在石榴裙下。这位豪杰为了姑娘的美貌,抛开节欲的誓言,向她求爱,并赢得了她的欢心。这一对恋人沉浸在幸福的结合的无比欢乐之中。可是,想到自己是凭着“借来的美貌”才赢得了阿裘那,齐特蓝迦达感到自己并没有得到真正的幸福。“我的身子成了我自己的对头。我每天都得为另外一个齐特蓝迦达梳妆打扮。把她送进我们恋人的怀里。”她继续追求着。

爱情在蜜月中消减。转眼几个月过去了,阿裘那过够了这种整天嬉戏调情的生活。这位勇士开始怀念广阔天地里的冒险生活。一天,他在林中遇见几位旅客,他们向他谈起了“女中豪杰曼尼普尔公主”。这引起了他的好奇心,他渴望见到这位传说般的姑娘。他请求齐特蓝迦达向公主引荐。齐特蓝迦达喜在心头,口中却说他会失望的:“她好比是荒山上的一个萧瑟的早晨。她神色冷峻,声音一点也不甜美。”但阿裘那执意要见,齐特蓝迦达便答应安排他和曼尼普尔公主见上一面。随后齐特蓝迦达请求爱神玛塔娜再施法术收回她的美貌。她恢复了原来容貌,走到阿裘那身边,说:“这就是齐特蓝迦达,好好看看吧。她不是女神,也不是哪个男人掌上的玩物。”阿裘那大吃一惊,齐特蓝迦达真形对于他有一种不可思议的魅力。“可亲可爱的齐特蓝迦达,我现在心满意足了。”他情不自禁地喊道。

作为印度文学中最出色的剧作之一,《齐特蓝迦达》充满在当时文学中很少表现的青春气息。此剧的主旨在于,仅靠肉体的吸引力不可能成为一种持久关系的基础。齐特蓝迦达尽情接受阿裘那的抚爱,对她的钟情郎君说: “这朵野花,你是在哪儿找到的,就丢在哪儿吧。别把它带回家⋯⋯象我们

这样的爱情不会比它命中应有的逍遥时光更长久。趁着花朵还在,尽情享用吧!”但在全剧结尾,齐特蓝迦达恢复了原形,她的心情就大不相同了。“如果你真正需要我,就把我当作伴侣,让我分担你的危险,让我减轻你的负担。只有这样,你才会理解真正的我。”公主的话正是剧作主旨的最好说明。

这部戏剧是泰戈尔根据印度古代史诗《摩诃婆罗多》改编而成的。原著中有一段有趣的插话。在剧中出现时剧作者依照原著风格对它进行了处理, 同时又保留了古代印度的特定历史氛围。对大自然风貌的生动逼真的描写, 有助于创造环境,使两个主人公走到一起。泰戈尔技巧娴熟地运用了无韵诗, 这使得这部戏剧获得了一种独特的魅力。