送董邵南序
燕赵古称多感慨悲歌之士①。董生举进士,连不得志于有司②,怀抱利器③,郁郁适兹土④,吾知其必人合也。董生勉乎哉! 夫以子之不遇时,苟慕义强(qiáng)
仁者,皆爱惜焉。矧(shěn)燕赵之士⑤ ,出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云耶?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓
⑥,而观于其市,复有昔时屠狗其乎⑦?为
我谢曰:明天子在上,可以出而仕矣!
[作者简介] 韩愈见前。
[简注] ①燕赵:战国时燕国位于今河北北部、辽宁西部一带;赵国位于今山西北部、河北西部一带。
②有司:这里指主持进士考试的礼部官员。
③利器:喻杰出的才能。
④兹土:指当时河北卢龙、成德、魏博三镇,都自置官吏,不受朝廷节制。
⑤矧:况且。
⑥望诸君:即乐毅,战国时燕国名将, 辅燕昭王成霸业,后遭诬陷归赵,封于观津,称“望诸君”。
⑦昔时屠狗者:战国末,高渐离屠狗于燕市。为报其友荆轲刺秦被杀之仇未遂而
死。这里泛指不得志的豪杰义士。
[导读] “序”,是赠言文章,唐始, 盛行该文体。当时河北藩镇强大,招纳士人做他们的幕府,颇有割据之意。董邵南举进士,不得志,将往河北游。文中对董邵南的不得志表示同情,而对他投托藩镇又不赞成,故隐有讽劝之意。全文精短,但一唱三叹,一波三折,层层递进,文笔畅快而又浓郁,既有正义感,又有人情味。