捕蛇者说

永州之野产异蛇,黑质而白章①,触草木尽死,以啮(niè)人②,无御之者。然而得腊(xī)之以为饵③,可以已大风、挛、 捕蛇者说 - 图1、瘘、疠(luān wǎn lòu lì 此四者乃病名)④,去死肌,杀三虫⑤。其始,太医以王命聚之,岁赋其二⑥,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰: “吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣(sì) 为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者⑦。

余悲之,且曰:“若毒之乎⑧?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”

蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣⑨。自吾氏三世居是乡,积于今,六十岁矣。而乡邻之生日蹙(cù)⑩,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙(xì),饥渴而顿踣(bó)

(11),触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而

死者相藉也。曩(nǎng)与吾祖居者,今其 室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则尔。而吾以捕蛇独存。

“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳(hu ī)突乎南北( 12),哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起(13),视其击(fǒu),而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食(sì)之, 时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿

  1. 。盖一岁之犯死者二焉。其余则熙熙而

乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉?今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒邪?”

余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信, 呜呼!熟知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之说,以俟(sì)夫观人风者得焉(15)。

[作者简介] 柳宗元,字子厚,今山

西永济县人,是唐代进步的思想家和著名的文学家,与韩愈同为古文运动的主要人物, 为“唐宋八大家”之一。他长期受贬谪,作品能反映社会许多重要方面,同情人民疾苦。其散文有独特艺术风格,成就甚高。

[简注] ①黑质而白章:皮层的底子为黑色,上有白色的花纹。

②啮:咬。

③腊:晾干。饵,药饵。

④大风、挛、捕蛇者说 - 图2、瘘、疠”:大风,麻疯病。挛 捕蛇者说 - 图3、手足弯曲不能伸展的病。瘘、疠,脖子肿、恶疮。

⑤三虫:脑、胸、腹部的虫。

⑥岁赋其二:每年征收两次。

⑦戚:忧愁的样子。

⑧若毒之乎:你认为干这事很痛苦吗?

⑨病:这里是困苦到极点的意思。

⑩蹙:窘迫。

  1. 顿踣:劳累困顿而至倒毙。

  2. 隳突:骚扰。

  3. 恂恂:小心谨慎。

  4. 齿:指年龄。

  5. 观人风者:考察民风的人。唐避太宗李世民讳,将“民”改用为“人”。

[导读] 本文写于柳宗元被贬为永州司马期间。全篇通过捕蛇者之口,记叙了蒋氏一家三代冒死捕蛇,抵偿赋税的悲惨遭

遇,以及当时百姓在苛捐杂税的重压下十室九空、非死即迁的痛苦生活,深刻地揭露了统治者横征暴敛、残酷掠夺人民的罪行。作者对劳动人民的不幸寄予深厚同情,把矛头直指官府悍吏,殊为可贵。全文自始至终将毒蛇与赋税相互比照来写,形象、深刻,极富感染力。