王安石

游褒禅山记

(选自《临川先生文集》卷八十三)

褒禅山①亦谓之华山。唐浮图慧褒始合于其址②,而卒葬之;以故其后名之曰褒禅。今所谓慧空禅院③者,褒之庐家(zhǒng)④也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳⑤名之也。距洞百余步,有碑仆道, 其字漫灭,独其为文犹可识,曰花山。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。

其下平旷,有泉侧出,而记游⑥者甚众, 所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然⑦, 入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也, 谓之后洞。余与四人拥火以入,入之愈深, 其进愈难,而其见愈奇。有怠⑧而欲出者, 曰:“不出,火且尽。”遂与之俱出。盖予所至,比好游者尚不能十一⑨,然视其左右, 来而记之者已少。盖其又深,则其至又加少矣。方是时,予之力尚足以入,火尚足以明

⑩也。既其出,则或咎(11)其欲出者,而予

亦悔其随之而不得极夫游之乐也。

于是予有叹焉:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。夫夷以近,则游者众; 险以远,则至者少,而世之奇伟、瑰怪、非

常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也, 然力不足者,亦不能至也;有志与力,而又不随以怠,至于幽暗昏惑而无物以相( 12 ) 之,亦不能至也。然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔;尽吾志也,而不能至者, 可以无悔矣,其孰能讥之乎?此予之所得也。

余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者(13),何可胜道也哉? 此所以学者不可以不深思而慎取之也。

四人者:庐陵萧君圭君玉(14),长乐王回深父(15),余弟安国平父、安上纯父(16)。

至和元年七月某日,临川王某记。

[ 作者简介] 王安石(公元 1021 ~ 1086),北宋政治家、文学家、思想家。字介甫,晚年号半山,临川(今江西抚州市) 人。他出身于中下层官僚家庭,年十七八即以天下为己任。做地方官时,颇有政绩。任宰相时,主张改革,推行新法,由于旧党的不断反对,屡次罢相,屡次起用。晚年退居江宁(今江苏南京),封荆国公。

王安石一生为实现自己的政治理想而斗争,他把文学创作和政治活动密切地联系起来,主张为文须“有补于世”。其诗颇多揭露时弊、反映社会矛盾之作,体现了他的政治主张和抱负,散文雄健峭拔,为“唐宋

八大家”之一。他的诗歌遒劲清新,词虽不多而风格高峻。所著《字说》《钟山日录》等,多已散佚,现存的有《临川集》《临临川集拾遗》《王荆公诗文集》等。

[简注] ①褒禅山:在今安徽省含山县北十五里。

②“唐浮图”句:浮图:梵语的译音, 也译作佛陀、浮屠、佛图、有佛、佛教徒、佛塔等意义,这里指和尚。慧褒:唐代的一个名僧。舍:筑室居住,这里作动词用。

③禅院:佛寺。禅:梵语“禅那”的省称,静修的意思,后来泛指与佛教有关的人和物。

④庐冢:房舍和坟墓。

⑤阳:南面。古代以水北、山南为阳。

⑥记游:在游览处题字留念。

⑦窈然:幽暗深远的样子。

⑧怠:懒惰,指懒于前进。

⑨不能十一:不到十分之一。

⑩明:照明。

  1. 咎:责怪。

  2. 相:辅佐,帮助。

  3. 莫能名:不能弄清真相。

  4. 庐陵萧君圭君玉:庐陵:今江西省吉安县。萧君圭君玉:萧君圭,字君玉。

  5. 长乐王回深父:长乐:今福建省长乐县。王回深父:王回,字深父,宋代理

学家。

  1. “余弟”句:王安石兄弟七人,

    王安石行三。王安国,字平父,行四,《宋史》说他“以文章闻于世。”王安上,字纯父,行七。

[导读] 《游褒禅山记》是一篇游记形式的说理文。这篇文章通过一定的具体事例,运用高超的艺术技巧,精确而充分地阐述一种人生哲理,反映了王安石在变法前夕的思想风貌,表现了他作为政治改革家的学识、见解、魄力和气度。

宋人的文章好发议论,王安石尤为议论超群著称。《游褒祥山记》一文重点就是抒发作者的“叹”和“得”。文章以记游为先导,由记叙带出议论、感想,说理则层层相关、环环相生,从中寄托政治上积极进取的情感,体现了作者对社会、人生的执着追求的精神。

这篇文章的结构文式比较新奇,虽题为游山,但意在说理,前面的记游为后面的哲理做好铺垫;后面阐发的哲理又是前面的记游必然导致的结果,并处处紧联着前面的记游,做到言之有据,严丝合缝。本文还采用灵活多变的笔法,将记途、写景、抒情、议论水乳交融地结合在一起,文笔极富曲折变化之妙,《游褒禅山记》行文流畅,尤其是巧用了虚词,全文共用了 20 个“其”字,

或指代人事景物;或增强语辞力度;或绾连上下文意;或增添词句韵律,显出王安石散文追求语言的简峻、瘦硬的特色。

纵观整篇文章,可以说,浩荡的文气、精确的语言、缜密的构思、深邃的哲理,自然地构成了王安石这篇散文的独特的艺术风格。而其中所表现的高尚的志趣、勇敢的品格更给后人以有益的启示。