苏 轼赤壁赋

壬戌之秋①,七月既望②,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客③,诵明月之诗④,歌窈窕(yǎotiǎo)之章⑤。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如⑥,凌万顷之茫然⑦。浩浩乎如冯(同凭)虚御风⑧,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙⑨。

于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮流光⑩。渺渺兮予怀(11),望美人兮天一方(12)。”客有吹洞萧者,倚(yǐ)歌而和之。其声呜呜然,如怨、如慕、如泣、如诉;余音嫋嫋(袅 ni ǎo),不绝如缕。舞幽壑(hè)之潜蛟,泣 孤舟之嫠(lǐ)妇(13)。

苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐而问客曰

(14):“何为其然也?”客曰:“‘月明星

稀,乌鹊南飞(15),此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪(同缭),郁乎苍苍,此非孟德之于困周郎者乎(16)?方其破荆州、下江陵,顺流而东也,舳舻

(zhúhú)千里,旌旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而

今安在哉?况吾与子渔樵(qiáo)于江渚(zh ǒ)之上(17),侣鱼虾而友鹿麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽(hùzhūn)以相属(18);寄蜉蝣(yóu)于天地(19),渺沧海之一粟! 哀吾生之须臾,羡长江之无穷,挟(xié) 飞仙以遨游,抱明月而长终(20)。知不可乎聚得,托遗响于悲风(21)。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如和彼(22),而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之(23),则物与我皆无尽也。而又何羡乎(24)?且夫天地之间(25),物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适(26)。”

客喜而笑。洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中(27),不知东方之既白。

[作者简介] 苏拭,字子瞻,号东坡。元丰二年,因文字被诬入狱,后被贬为黄州团练副使。他不赞成王安石的新法,对新法的利弊采取有分析的态度。其主要成就在文学方面。他具有多方面才能,诗词文皆绝, 书法、绘画也深有造诣。作为一代文宗,他对其当代及后代都有重要影响。与其父苏

询、弟苏辙,被人合称为“三苏”。为“唐宋八大家”之一。

[ 简注] ①壬戌:来神宗元丰五年

(1082)。

②既望:已经过了“望日”,即农历 7

月 16 日。

③属:劝酒的意思。

④明月之诗:指《诗经》里的《月出》篇。

⑤窈窕之章:指《诗经·周南·关雎》中的诗句。

⑥纵:听任。一苇,形容船小。所如, 即所往。

⑦凌:越过。

⑧冯虚:凭空。御风,乘风。

⑨羽化:传说仙人能飞升,故称成仙为羽化。

⑩空明:指月光照着的江水。流光,在江面流动的月光。

  1. 渺渺:遥远。

  2. 美人:心中思慕的人。

  3. 嫠妇:寡妇。

  4. 正襟危坐:拉正一下衣襟,端正的坐着。

  5. 月明星稀,乌鹊南飞:曹操《短歌行》中的诗句。

  6. 周郎:东吴名将周瑜。24 岁授建

威中郎将,吴中皆称周。

  1. 渚:江中小洲。

  2. 匏樽:葫芦做的酒樽。

  3. 蜉蝣:昆虫名,据说它“朝生暮死”,生存期极短。

  4. 长终:永久。

  5. 遗响:余音。

  6. 盈虚:指月亮的圆和缺。

  7. 之:指上文的水和月。

  8. 何羡:羡慕什么。

  9. 且夫:连接词,有“再说”之意。

  10. 造物者:指大自然。适,这里是玩赏、享用的意思。

  11. 相与枕藉:你枕着我,我靠着你。

[导读] 黄州赤壁,非周瑜破曹之赤壁。苏轼游此,作两篇赤壁赋,又有词《赤壁怀古》,皆为绝唱,故后世称此为“文赤壁”,成名胜。作者在被贬期间内心苦闷, 故此文难免流露真情感消极的一面。但他因文字入狱,无辜受害,言行不得自由,能在赋中写出如此豁达的情趣,实算难能可贵。文中,叙事、抒情、写景、说理,结合得十分自然,情韵横溢。