张可久
(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。
〔清江引〕
老王将军
纶巾紫髯风满把[1],老向辕门[2]下。霜明宝剑花,尘暗银鞍帕[3]。江边青草闲战马。
【注解】
[1] 把:束(后起意义),量词。杜甫《园官送菜》:“清晨送菜把”。
[2] 辕门:将帅领兵作战时的营门。
[3] 帕:巾,这里指马鞍上的垫子。
【译文】
营门下有一位老将军,他戴着丝带做的头巾,紫色的胡须风一吹满满的一束,宝剑生锈,使得剑匣上的花纹更加清晰明显。他的坐骑也由于长期不用,鞍垫上积满了灰尘。在江畔绿油油的青草地上,一匹战马正在那里悠闲地啃着青草。
〔卖花声[4]〕
怀古
美人[5]自刎乌江[6]岸,战火曾烧赤壁山[7],将军[8]空老玉门关。伤心秦汉,生民[9]涂炭,读书人一声长叹!
【注解】
[4] 卖花声:中宫曲牌。句式:七七七、四四七。
[5] 美人:指虞姬,项羽的宠姬。
[6] 乌江:在今安徽和县东。据《史记.项羽本纪》载,项羽在垓下(今安徽灵璧东南)被汉军围困。夜里,在帐中百万歌痛饮,与美人虞姬诀别,然后乘夜突出重围。在乌江又被汉军追及,自刎而死。此言“美人自刎”,是活用典故。
[7] 赤壁山:在今湖北蒲圻县乌林对岸。东汉建安十三年(公元二O八年),孙权与刘备联军在此以火攻大败曹军。
[8] 将军:指东汉名将班超。
[9] 生民:即百姓人民。
【译文】
美人虞姬自刎在乌江岸,战火焚烧赤壁万条战船,将军徒然老死在玉门关。伤心啊!秦汉的烽火,让百万生民涂炭,读书人只能一声长叹。
〔金字经〕
乐闲
百年浑似醉,满怀都是春,高卧东山[10]一片云。嗔[11],是非拂面尘。消磨尽,古今无限人。
【注解】
[10] 高卧东山:用东晋谢安(安石)不仁隐居东山典故。后遂用以比喻隐居或隐居行径。东山,在浙江上虞县西南。
[11] 嗔:恼怒,怪怨。
【译文】
百年岁月浑浑然好似醉酒,可是心怀仍一片阳春,高高仰卧东山像那悠悠白云。可恨那人间是非像扑面的飞尘,消磨掉古今多少有志人。
〔金字经〕
感兴
野唱敲牛角,大功悬虎头[12],一剑能成万户侯。愁,黄沙白骷髅。成名后,五湖寻多谢舟。
【注解】
[12] 虎头:指虎头金牌,皇帝授予大臣的令牌。
【译文】
敲打牛角悲伤地唱着歌,身上悬着大权在握的令牌虎台,一剑横行天下博得万户侯。但是,到头来让人愁,千古英雄最终也成黄沙白骷髅。成名后,也得在五湖小舟上垂钓。
〔塞鸿鸿秋〕
春情
疏星淡月秋千院,愁云恨雨芙蓉面。伤情燕足留红线[13],恼人鸾影闲闭扇。兽炉[14]沉水烟[15],翠沼残花片。一行[16]写入相思传。
【注解】
[13] 燕足留红线:曲出宋曾慥类说引《丽情集.燕女坟》:宋末妓女姚玉京后夫敬瑜,敬瑜死后,玉京守志奉养公婆。常有双燕筑巢于梁间。一日,其中一只被鸷鹰捉去,另一只孤飞悲鸣,停在玉京臂上,似要与她告别。玉京以红线系燕尾,嘱咐明年再来作伴,明年燕子果然来到,此后相伴六、七年。到玉京病死那年,燕子也飞到坟地悲鸣而死。
鸾影:据《异苑》,罽宾国王买得一鸾,三年不鸣。夫人曰:“尝闻鸾见其类则鸣,何不悬镜照之。”王从其言,鸾睹影悲鸣,冲霄一奋而绝。
[14] 兽炉:兽形的金属香炉。
[15] 沉水烟:即沉水香,俗名沉香。一种名贵香料。
[16] 一行:当即。
【译文】
疏疏的星,淡淡的月,冷冷清清秋千院,愁如云,恨似雨,布满芙蓉般的脸面。寂寞伤心,深情在燕足上系红线,对镜照芳容,形影孤单好烦恼,百无聊赖摇团扇。看香炉里烟气低沉,池塘中落花成片,这些景物都像一行行字句写入了相思传。
〔庆宣和[17]〕
毛氏池亭
云影天光[18]乍有无[19],老树扶疏[20]。万柄高荷小西湖。听雨,听雨。
【注解】
[17] 庆宣和:双调曲牌。句式:七四、七二二。
[18] 天光:日光。
[19] 乍有无:忽有忽无。
[20] 老树扶疏:老树枝叶分披的样子。扶疏,枝叶繁茂分披的样子。
【译文】
一片片飞云遮掩阳光,天色一会儿晴一会儿阴,孤老的树枝叶仍旧繁茂不减郁郁葱葱,小西湖一万柄荷叶上,响着淅淅沥沥的雨打荷叶声。
〔落梅风〕
春晓
东风景,西子湖[21]。湿冥冥[22]柳烟花雾,黄莺乱啼胡蝶舞。几秋千打将春去[23]。
【注解】
[21] 西子湖:即杭州西湖。
[22] 湿冥冥:很潮湿,形容湿气很浓的样子。
[23] 打将春去:将春打去。
【译文】
东风浩荡,弥漫西子湖。水气濛濛,一片烟岚笼罩着繁花绿树。黄莺鸟喳喳乱啼,蝴蝶翩翩起舞,几回秋千翻飞将春天送去!
〔一半儿〕
秋日宫词
花边娇月静妆楼,叶底沧波冷悴沟,池上好风闲御舟。可怜[24]秋,一半儿芙蓉一半儿柳。
【注解】
[24] 可怜:可爱。
【译文】
花丛旁边,娇娇月下,静静的妆楼,柳叶底下冷冽水波在悴沟里流走。池塘上风儿轻轻,闲卧着御舟。好可怜的金秋,一半儿火红芙蓉,一半儿翠绿杨柳。
〔凭栏人〕
暮春即事
小玉栏杆月半掐[25],嫩绿池塘春几家。乌啼芳树丫,燕衔黄柳花。
【注解】
[25] 月半掐:形容农历月初或月尾的一弯眉月,掐:用拇指与别的指尖对握为一掐。
【译文】
小玉栏杆上挂着半掐宽一弯眉月,暮春时节池塘边绿树掩映几家茅舍,乌鸦在芳树上啼叫,燕子衔着黄柳花欢飞。
〔迎仙客[26]〕
括山[27]道中
云冉冉,草纤纤[28],谁家隐居山半崦[29]。水烟寒,溪路险。半幅青帘[30],五里桃花店。
【注解】
[26] 迎仙客:中吕宫曲牌。句式:三三七、三三、四五。
[27] 括山:指括苍山,在浙江省东南部。
[28] 纤纤:草林木茂盛的样子。
[29] 崦:山坳。
[30] 青帘:酒旗。
【译文】
云彩缓缓地飘飞;纤纤的细草碧绿一片,是谁家的房舍在半山崦里若隐若现?水上弥漫寒烟,溪水旁边山路陡峭而且艰险,远处半幅青帘招展,是五里外桃花路边的酒店。
〔梧叶儿[31]〕
感旧
肘后黄金印[32],樽前白玉卮[33],跃马少年时。巧手穿杨叶[34],新声付柳枝[35],信笔和梅诗[36]。谁换却何郎[37]鬓丝?
【注解】
[31] 梧叶儿:商调曲牌。又名碧梧秋、知秋令。
[32] 黄金印:这里比喻官位显赫。
[33] 白玉卮:白玉制的酒杯。
[34] 穿杨叶:即百步穿杨。在百步之外射穿选定的某一片叶子。
[35] 柳枝:即《杨柳枝》曲,本为汉代乐府横吹曲,唐白居易翻作新歌。此处指谱新曲。
[36] 和梅诗:指南朝梁诗人何逊的咏梅诗,对后世影响很大。
[37] 何郎:即何逊。
【译文】
肘后系着黄金印,酒樽前面摆着白玉卮,回想起那跃马驰骋的青春少年时代,手巧飞箭穿杨叶,一曲新歌付柳枝,信笔摆毫唱和咏梅诗,是谁换去才郎的黑发丝?
〔小梁州[38]〕
失题[39]
篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭[40]。淮阳西望路何之[41]?无一个鳞鸿[42]至,把酒问篙师[43]。迎头便说兵戈事。风流再莫追思,塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市[44],更呼甚燕子莺儿[45]!
【注解】
[38] 小梁州:正宫曲牌。分上、下片,在散曲中较少见。句式:上片七四、七三四,下片七六、三三、四五。
[39] 失题:古诗词曲中的“失题”、“无题”,多是不便言明真意,故隐其题。
[40] 闷捻吟髭:因为愁闷难遣,而捻着胡须思索吟诗。
[41] 路何之:路怎样走。
[42] 鳞鸿:即鱼雁传书,代书信。
[43] 篙师:船夫。
[44] 柳营花市:喻指歌楼妓院,妓妇女居住。
[45] 燕子莺儿:比喻歌妓。
【译文】
急风扑打着篷窗,细雨丝丝,愁闷难遣只有捻须思索,吟诗填词。西望淮阳,今日要到哪里去?盼不到一封书信来,端着酒杯向船夫问一个底细,船夫一开头就说兵戈战事。告诉我风流已成往事,不要再去回忆追思,酒楼坍塌了,茶肆也被烧成灰,歌台妓院成了军营,往日的歌妓舞女再也找不到了。