(傅浩译)
西·希内(1939~),北爱尔兰优秀诗人,他把乡土的生命活力同诗艺巧妙揉合,其诗稚拙、真切而又涵义极深。
亨利·米肖(法国)
小鸟,这一只是在白天出现,在最白的那一天。它振一下翅膀,飞起。它振一下翅膀,隐去。 它振一下翅膀,再出现。
它停下来。然后不见了。振一振翅膀,它隐遁在白色的空间。这就是我熟悉的小鸟,它来充实我的小院的天地。充实?
我们看见了它用的什么方式⋯⋯
我停止在这儿,默想着它,被它的出现所迷惑,被它的隐遁所吸引。
西·希内(1939~),北爱尔兰优秀诗人,他把乡土的生命活力同诗艺巧妙揉合,其诗稚拙、真切而又涵义极深。
亨利·米肖(法国)
小鸟,这一只是在白天出现,在最白的那一天。它振一下翅膀,飞起。它振一下翅膀,隐去。 它振一下翅膀,再出现。
它停下来。然后不见了。振一振翅膀,它隐遁在白色的空间。这就是我熟悉的小鸟,它来充实我的小院的天地。充实?
我们看见了它用的什么方式⋯⋯
我停止在这儿,默想着它,被它的出现所迷惑,被它的隐遁所吸引。