白女巫王国历险记

从前,有这么四个孩子,他们的名字是彼得、苏珊、埃德蒙和露茜。下面讲的故事是他们亲身经历过的事情。

那是个阴雨天,四个孩子在伦敦乡下的一幢住宅里玩探险游戏,他们在一个大房间里发现了一只门上镶有镜子的大衣橱。别的孩子对这衣橱不感兴趣,都退出了房间,只有露茜留了下来。她用手碰了碰橱门,门竟轻而易举地打开了。她朝橱里探了探头,只见里面挂着几件毛皮大衣,就走进了衣橱。这时她发现第一排大衣后面还挂着第二排大衣,橱里一片漆黑。她伸着双手摸索着前进。跨了几步以后,竟没能触到橱壁。

“这只衣橱肯定不小!”露茜边朝前迈步边用手拨开毛茸茸的大衣。忽然她听到脚下有吱嘎吱嘎的声音,她弯下腰摸了摸,摸到的竟是冰冷的,软绵绵的,粉状的东西。这时,她觉得蹭在她脸上手上的,已不再是柔软的毛皮、而是硬梆梆、粗糙的、有时甚至是多刺的东西了。“啊!这不是树枝吗?” 露茜叫了起来。接着,前面射来了一束亮光,她发现自己竟站在夜色笼罩下的森林里,脚上全是白雪,空中依然纷纷扬扬地飘着雪花。

露茜咔嚓咔嚓地踩着雪,穿过树林,朝前面的亮光走去,不一会儿,来到一根灯柱下面。随着一阵噼哩啪啦的脚步声,树丛里闪出一个形容古怪的人来。

这人只比露茜稍高一点,撑了把伞。他上半身像人,下肢却是山羊腿, 腿下也是山羊蹄子;他还有一条尾巴,绕在拿伞的手臂上,颈上围了条红色羊毛围巾,红红的脸上,短短的胡须向上翘着,一头卷发里顶出两只角,分别戳在脑门两边。

“晚安。”古怪的人向露茜微微鞠了一躬,“你是亚当和夏娃① 16100182_0041_0 的女儿,对吗?”

“我叫露茜。”露茜不明白他的话。 “那你是——你就是他们所称的‘女孩’吗?”那人又问。 “我当然是女孩罗。”露茜说。 “啊,我从来没有见到过亚当的儿子和夏娃的女儿。请允许我自我介绍,

这里是纳尼亚王国,我是农牧神,我叫图姆纳斯。” “见到你很高兴,图姆纳斯先生。”露茜说。 “夏娃的女儿,请和我一起喝杯茶怎么样?我家就在附近。”农牧神说。“太感谢你了,”露茜说,“不过我不能呆太久。”

就这样,露茜和这个怪物像是多年的老朋友似的,手挽手地走到一个小峡谷的底部,进了一个大岩洞。

岩洞内,壁炉燃着温暖的火。农牧神请露茜吃煎蛋、烤沙丁鱼、黄油面包和糖馅饼。饭后,农牧神又拿来一支用草做的小笛子,为露茜演奏。

“呃,图姆纳斯先生,我很喜欢这种曲调,但我得回家了。”露茜站起身说。

农牧神的棕色眼睛里忽然充满了泪水,接着泪珠成串地往下掉,最后他竟用手掩着脸嚎啕大哭起来。

“不要哭,不要哭,图姆纳斯先生,你怎么了?”露茜不知怎么办才好。“我哭,是因为我是个很坏的农牧神。”图姆纳斯先生抽抽噎噎地说,

“我得为白巫婆效劳。”

“白巫婆?她是谁?” “嗨,白巫婆统治着整个纳尼亚,她使这儿永远是冬天,而且从来没有

圣诞节。”

“多可怕!”露茜说,“那么她要你干什么?” “白巫婆命令我,”农牧神说,“如果在森林中遇见夏娃的女儿或亚当

的儿子,就把他们抓住交给她。否则她就用魔杖把我变成石像。” “不,图姆纳斯先生,你不能这样做,”露茜说,“请你让我回家吧。” “当然,我愿意让你回家,”农牧神说,“我这就送你回去。”

农牧神撑起伞,把露茜送到灯柱那里。露茜把自己的手帕留给农牧神作纪念,就穿过树林,跑向有光亮的地方,又从衣橱回到了空房间。

露茜找到她的三位伙伴,“这下可好啦,”她不住地说,“我终于回来了!”

“你到哪儿去了?”彼得问,“我们竟没有注意。” “怎么?你们不知道吗?我离开这儿已经好几个小时了。”

听完露茜的讲述,三个孩子面面相觑,没有人相信露茜讲的纳尼亚王国的故事。露茜带大家来到那个空房间,可是衣

橱完完全全是一只普通的衣橱,没有森林,没有雪,是有橱背和挂着的皮衣。

几天以后的一个下午,四个孩子在住宅里玩捉迷藏,露茜又躲入了大衣橱,埃德蒙紧接着跟了进来。

对着前面的一点亮光一直走,惊讶万分的埃德蒙穿过树丛来到了森林中的一块空地上。啊!原来露茜的故事是真的。埃德蒙大声喊:

“喂!露茜!现在我明白了,你讲的是真的。你快出来!” 没有人回答。就在这时,一阵铃声响起,一只雪橇飞奔而来。

两匹矮小的驯鹿拉着雪橇,赶鹿的是个矮胖子,只有三英尺高,穿着白熊皮衣,长长的胡子拖到地上。雪橇中间的位子上,坐着一位贵妇人。她比任何女人都高大,穿一身白色高领皮衣,戴一顶金冠,右手握着一根又长又直的金棍。

“停!”妇人大叫一声,雪橇停在埃德蒙旁边,妇人盯着埃德蒙问:“你是干什么的?”

“我叫——我叫——埃德蒙。” “你就这样对女王说话吗?”她更严厉了。 “请原谅,陛下,”埃德蒙说,“我不认识你。”“不认识纳尼亚女王?”

她大声说,“你是不是刮掉了胡子,长得过大的矮子?” “不,陛下,我从来没长过胡子,我还是个孩子呢。”“是个孩子?”

女王说,“你是亚当的儿子?你是人?”“是的,陛下。”埃德蒙说。 “那么,你是怎样闯入我的王国的?” “我是从一只衣橱里过来的。我打开衣橱门,走进去,就发觉自己到了

这里。”

“门,通向人间的门!这也许会毁掉我的王国。好在只有他一个,容易对付!”说着,女王从座位上站起,两眼喷着怒火,举起了手里的魔杖。埃德蒙很害怕,可是女王又改变了主意。

“我可怜的孩子,”她变换了口气,“看你多冷,想喝点热的东西吗?”

女王不知从哪里摸出一只似乎是铜制的小瓶子,从瓶里倒出一滴什么东西。这东西在半空中变得像粒钻石,闪闪发光。一落地,它就发出嘶嘶声, 刹时间变成一只宝石杯子,杯里盛满了热气腾腾的饮料。矮子奸笑着把它递给埃德蒙。埃德蒙喝了一口,这是一种他从未尝过的香甜的奶油饮料,他一

口气将它喝完,顿时觉得一股暖流流遍全身。“亚当的儿子,你最喜欢吃什么?”女王问。“橡皮糖。”埃德蒙回答。

女王马上用魔瓶变出了一盒橡皮糖,递给埃德蒙。埃德蒙哪里知道,人吃了这种橡皮糖会醉,而且吃了一粒,就越吃越想吃;如果不停地吃,就会胀破肚子。在埃德蒙吃橡皮糖时,女王不停地问这问那,最后她知道了,埃德蒙有一个兄弟两个姐妹,其中妹妹露茜已经来过纳尼亚,见到了农牧神。

“原来你们是四个人,不多不少。”女王说,“你能带他们来见我吗?” 这时埃德蒙已经吃完了整整一盒橡皮糖,“我带他们来,你还给我橡皮

糖吃吗?”

“当然。那时你整天有吃不完的橡皮糖。你直接把他们带到我家去。” 女王用手一指,“我家就在那两座山的中间。你带他们来,我就立你做王子。不过,你最好事先不要向他们提起我。”

女王命令矮子赶着雪橇走了,埃德蒙还呆呆地站在那里。这时,他听到有人叫他,回头一看,看见露茜从森林的另一端跑来。

“埃德蒙!”她大叫着,“你也来了,太好了。走,咱们快去告诉彼得和苏珊。”

埃德蒙和露茜走出衣橱时,彼得和苏珊还在捉迷藏。 “彼得!苏珊!千真万确。埃德蒙也看到了。那儿是有个国家,穿过衣

橱,就可以看到。埃德蒙,你接着说呀!”露茜激动地说着。

露茜说的都是对的,可不知为什么,埃德蒙听着心里感到很不舒服。伙伴们等着他开口时,他竟说出了这样的话:

“喔,没有的事,露茜和我是闹着玩的,衣橱里哪有什么国家,啥也没有。”

露茜的脸刷地白了,她再没说什么,转身冲出了房间。

几天后,四个孩子又来到空房间玩耍,这次,他们一起进入了大衣橱。不一会儿,他们感到冷,再一看,他们发现自己站在冬天的阳光下,背靠着挂在衣钩上的大衣,面前却是覆盖着皑皑白雪的树林。彼得马上决定到林子里去探个究竟。

大伙推举露茜带路,先去看图姆纳斯先生。他们赶到农牧神家,看到的是一幅令人吃惊的景象,家里的东西已被人砸得乱七八糟,地毯上钉着一张由秘密警察队长马格林签署的逮捕令,农牧神以包庇女王的敌人、私通人类的罪名被抓了起来。

露茜着急了:“他是为了我才遭受不幸的,咱们一定得想法子把他救出来。”

可大家不知怎么办才好。这时,露茜发现一张有须毛的脸从树后伸出来, 爪子捂在嘴上,示意孩子们保持安静。不一会儿,他向孩子们打个手势,让他们跟他一同钻进密林里去。

这是一只河狸,他把孩子们叫进树林,问道:“你们是亚当和夏娃的子孙吗?”

“我们是其中的几个。”彼得回答。 “嘘——”河狸忙说,“不要这么大声说话。这儿并不安全。” “怎么啦?”彼得问,“这儿除了我们,没有别的人呀!” “这些树随时都在听着呢!”河狸说,“虽然大部分树是站在我们一边

的,但还是有那么几棵树,他们会把我们出卖给她的。” “我们怎么知道你是我们的朋友呢?”埃德蒙说。 “我有证物。”河狸说着,掏出了一块小手帕。露茜惊叫起来:“这是

我的手帕,是我送给图姆纳斯先生的那块!” “是的。他在被捕前把手帕交给了我,要我在这里等你们,并且带你们

去——”讲到这儿,河狸神秘地点了两下头,示意孩子们向他靠拢,然后轻声说:“听说,阿斯兰在行动——也许已经登陆了。”

虽然几个孩子谁也不知道阿斯兰是谁,但是一听到这个名字,他们每人都感到心里猛的一跳。埃德蒙心头升起一种说不清楚的恐怖感;彼得陡然感到气壮胆大;而苏珊则似乎嗅到一种香甜的气味,或是听到一种令人亢奋的乐曲;露茜则有一种早晨醒来意识到假期已经开始,或者夏天已经来临的感

47

觉。

这时,除埃德蒙外,大家都对河狸深信不疑了。河狸带他们向自己家走去。一个多小时后,他们来到一个峡谷,河狸的家就安在峡谷里大河的一道堤坝上。他的房子像只大蜂窝,房顶上有个小孔,正冒着缕缕炊烟。

一进家门,河狸夫人就给大家端上牛奶、土豆、鳟鱼、果酱卷,让大家美餐了一顿。饭后,河狸先生点上了烟斗。

“现在,”露茜说,“你能不能说说图姆纳斯先生怎么样啦?” “唉,”河狸先生摇摇头,“他被抓到白女王的王宫里去了。” “白女王会怎样对待他呢?”露茜提心吊胆地问。 “这谁也说不清,”河狸先生回答,“不过从来没见过有谁被抓进去以

后还能活着出来,全被变成石像了。” “河狸先生,”露茜说,“咱们就不能救他了吗?” “也许有办法。因为,阿斯兰又在活动了。” “快给我们说说阿斯兰的事吧!”孩子们争先恐后地说。 “你们竟不知道阿斯兰?他是森林之王,不过他不经常在这儿,别说我,

就连我父亲一辈子也没见过他。但是,近来我们听说他回来了。他会收拾白女王的。只有他,才能拯救图姆纳斯先生,拯救纳尼亚。”

“我们能见到他吗?”苏珊问。 “怎么见不到,我马上带你们去见他。” “他是——是一个人吗?”露茜问。 “当然不是。”河狸先生神情严肃地说,“他是林中之王,海外大帝的

儿子。你们连谁是百兽之王都不知道吗?阿斯兰是头狮子。” “啊!要去见一头狮子,他会咬人吗?”苏珊紧张起来。 “咬人?他待人可好了。我明天就带你们到石桌那儿去见他。”河狸先

生说,“我们这里有首古诗,说‘亚当的亲生骨肉,坐上凯·帕拉维尔的宝座,不幸的时代就将一下不再回头!’现在阿斯兰来了,你们也到了,白女王的统治也该结束了。

“河狸先生,”彼得问,“难道那个女王不是人吗?”

“她自称为女王,但她是神怪的女子,是个巫婆。”河狸先生接着讲, “这里有个预言,凯·帕拉维尔的城堡里有四个宝座,一旦两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿坐上这四个宝座,白巫婆的统治就要完蛋。所以她时刻提防着。”

河狸先生讲完,沉默了一阵。突然露茜叫了起来:“哎唷——埃德蒙呢?”当河狸先生听说埃德蒙以前到过纳尼亚时,他摇摇头,低声说:“他怕

是到白巫婆那儿去了。”

河狸先生说对了,埃德蒙早已溜出河狸先生的家,走在通向白巫婆宫殿的路上了。他不喜欢河狸先生家的饭菜,只想吃橡皮糖。他觉得白巫婆待他好,他希望白巫婆是个真正的女王,他想当个王子,以后成为国王。

一走进白巫婆的院子,埃德蒙就吓了一跳。石树精、石狼、石熊、石狐狸、石豹等几十尊石像像棋盘上的棋子那样立在那儿,披着阴冷的月光。院中央一具巨人石像宛如参天大树,埃德蒙小心地绕过一座座石像,向透出亮光的房间走去,却被一只狼拦住了去路。这灰狼马格林是女巫的秘密警长头子,他问明来意,带埃德蒙走进白巫婆的房间。

“我来了,陛下。”埃德蒙说着朝巫婆跟前奔去。 “你竟敢一个人来?”女巫声色俱厉,“我不是叫你把另外三个人一起

带来吗?”

“是的,陛下,”埃德蒙说,“他们就在河狸先生家里。” 女巫脸上露出一丝阴笑,“这就是你的全部情报吗?”她问。

“不,陛下。”埃德蒙回答,接着他把离开河狸家以前听到的一五一十地报告给白巫婆。

“什么?去见阿斯兰?”女王惊叫起来。她击了下手掌,一个矮子应声前来。他就是埃德蒙第一次遇见白巫婆时,赶车的那个矮子。

“准备雪橇,马上出发。”白巫婆命令。

小矮子去套雪橇时,埃德蒙以为女巫会像上次那样给他吃的喝的,没料到女巫竟一声不吭。最后,埃德蒙鼓起勇气问:

“对不起,陛下,能不能给我吃点橡皮糖?你,你上次说⋯⋯” “住口,蠢货!”女巫大声喝道,“你还想要橡皮糖!”

女巫叫过马格林,吩咐道:“你带上跑得最快的狼立即到河狸家去,不管见到谁,格杀勿论!如果他们溜了,你们立即赶到石桌去,躲在隐蔽的地方等我。”

“是!女王陛下。”狼嗥叫一声,便冲进茫茫夜色之中。

与此同时,白巫婆命令埃德蒙和她一起坐进雪橇,向石桌方向出发。 马格林没有找到河狸夫妇和三个孩子,河狸先生预料到了白巫婆的行

动,有马格林带着狼群来到河狸先生家之前,河狸先生就带着大家上路了。他们沿着崎岖的小路向大河的下游行进。第二天一早’他们隐约听到丁

当的铃声,大家以为白巫婆的雪橇追上来了,十分紧张。可出现在他们面前的是另外一张雪橇。

拉雪橇的是一头棕色的驯鹿,脖子上系着漂亮的铃铛。雪橇载着一个大家熟悉的人,他身材魁梧,穿着鲜红的长袍,头戴一顶皮兜帽,长长的白胡子宛如瀑布垂在胸前。他笑容可掬,那么慈祥,又那么善良。

“啊,圣诞老人!”大家快乐地叫起来。 “我来了!”圣诞老人说,“白巫婆一直不许我踏上纳尼亚{ewc

MVIMAGE,MVIMAGE, !16100182_0051_1.bmp}的土地,但我终于来了。阿斯兰已经回来,巫婆的巫术很快就要失灵了。”

圣诞老人走近孩子们的身边,给他们分发礼物:“彼得,这是给你的。” 他交给彼得一张盾和一把剑,“它们是工具而不是玩具。也许你马上就要用到它们,好好带着吧。”

“苏珊,这是给你的礼物。”圣诞老人说着给了苏珊一个小小的象牙号角,“无论你在哪里,只要一吹响这个号角,你就会得到帮助。”

“露茜,”圣诞老人转向露茜,给了她一只玻璃杯似的瓶子,“瓶子里头,存有用一种太阳山上的花朵汁液制成的强心剂。如果你或者你的朋友受了伤,只要涂上几滴就会痊愈。”

“祝你们圣诞快乐!再见。”说完,圣诞老人一挥鞭,驯鹿和雪橇刹那间就无影无踪了。

河狸一行继续赶路,不久,他们发现积雪开始融化,溪水解冻,草木泛绿,几小时之间,整个森林就从一月跃入了三月。他们从温暖的阳光中走到清凉的绿色灌木丛,又从灌木丛进入长满青苔的宽阔的林间空地,接着又来到密密地开着花的醋栗群和香气浓郁的山楂丛。积雪融化了,白巫婆再不能坐着雪橇追赶他们了。

最后,他们爬上一座山,望见了赫然立在山顶的石桌。这是一块灰色的大石板,下面撑着四根石柱。接着他们看到一个尖顶大帐篷,由象牙色的柱子支撑着,顶上插着一面旗帜,旗上绣有一头腾跃的红狮。

就在他们凝望旗子的时候,一阵乐声响起。他们扭头望去,阿斯兰巍然屹立着。一群奇怪的动物站成半月形簇拥着它,其中有树精和弹奏乐器的井精,有四个半人半马的怪物,还有双角兽、公牛、鹈鹕、鹰和很大的狗。紧靠着阿斯兰旁边,站着两头豹子:一头拿着阿斯兰的王冠,一头拿着旗标。

“欢迎你,彼得,亚当的儿子。”阿斯兰说。“欢迎你们,苏珊、露茜, 夏娃的女儿。欢迎你们,河狸夫妇。”

他的声音深沉而悦耳,消除了孩子们的不安心理。“可是,还有一个在哪儿?”阿斯兰问道。 “他跑到白巫婆那儿去了。”河狸先生回答。

阿斯兰没有吭声。 “请问,阿斯兰,”露茜说,“埃德蒙还有救吗?”

“要想尽办法把他救出来,”阿斯兰说,“不过,这很困难。”狮王抖了抖鬃毛,吩咐道:“好吧,先把夏娃的女儿送到帐篷里去,好好款待她们。”两个女孩走后,彼得在阿斯兰的指引下眺望坐落在入海口处的凯·帕拉

维尔城堡,狮子说,那儿设着四个宝座,彼得将会成为一位大帝。忽然,一阵奇怪的声音传来。

“你的妹妹在吹号角。”阿斯兰低声对彼得说。

这时,彼得看见树精和井精们四处逃窜,露茜和苏珊拚命向彼得跑来, 一只灰不溜秋的野兽在她们身后紧紧追赶。彼得连忙挥剑冲了上去,一剑又一剑,他把那猛兽刺死在地。

被彼得刺死的正是白巫婆的秘密警察队长马格林。他带着狼群在河狸家里扑空后,就宜奔石桌而来,急于杀死女王的敌人,为女王立功。马格林被彼得杀死后,剩下的狼落荒而逃,它们在半路上和白女巫一行人相遇了。

白巫婆听到三个孩子已经到了石桌,正同阿斯兰在一起,她的秘密警察

队长已经一命呜乎,狞笑着说:“我们手里还有一个筹码呢!让他们来救他吧!”她命令,“快把埃德蒙给我捆好。”

早在巫婆赶路的途中,雪橇由于冰雪融化而陷在烂泥里时,埃德蒙就被用绳子反绑住双手,由一个小矮子牵着走路。这时,他被人拎起来,严严实实地捆在一棵大树的树干上。白巫婆甩掉披风,“唰——唰——唰”地开始磨刀。

就在这时,埃德蒙听到四面八方响声大作,兽蹄的奔跑声、翅膀的扑打声和巫婆的尖叫声混成一片。阿斯兰派出的抢救队把埃德蒙救了下来。

埃德蒙又同伙伴们相聚了,他拉着每个人的手说:“真对不起你们。” 可大伙却说:“没关系。”

第二天一早,巫婆来找阿斯兰谈判。 “你这儿有个叛徒,阿斯兰。”巫婆说。在场的人当然都知道她这是指

埃德蒙。“你忘了那深不可测的魔法了吗?”巫婆问阿斯兰。 “我忘了。”阿斯兰严肃地说,“说给我听听吧。” “说给你们听听。”巫婆以一种狂傲的口吻说,“把刻在身旁这张石桌

上的秘诀说给你们听听。你至少应该知道大帝一开始在纳尼亚使用的魔法。你知道每个叛徒都是合法地属于我的猎物;你也知道我有权处决每个变节者。所以,那个人是我的。他的命是我的抵押物,他的血是我的财产。除非我依法得

到他的血,否则,整个纳尼亚将被颠覆,将在火与水中灭亡。” “这倒是真的,”阿斯兰说,“我不否认。”他摆摆前爪,“你们都往

后退退,我要单独跟巫婆谈话。”

大家往后退了退,狮王和巫婆低声交谈起来,没人知道他们谈的是什么。终于,阿斯兰高声对大家说:“你们都过来吧,问题解决了,她收回索取你们兄弟的血的要求了。”顿时,整个山头洋溢着热烈的气氛。

这天夜里,阿斯兰指导彼得带领队伍从山上撤出,在山谷里布置好战场。等大家都休息了,阿斯兰默默地独自向山上走去。

石桌那里,一大堆人聚集着,他们手里的火把吐着邪恶的火苗,冒着浓黑的烟。巫婆和长着怪牙的妖魔、狼、牛头人、母夜叉等狞笑着把阿斯兰捆了起来,剪掉他的鬃毛,踢他、打他,百般羞辱他。阿斯兰一点也不反抗。妖魔们把阿斯兰抬上石桌,捆了又捆,巫婆挥着刀走近狮王。由于激动,她面部抽搐着,而阿斯兰却仰望着天空,毫无表情,既不愤怒,也不怯懦。

“傻瓜,”白巫婆冷笑着对阿斯兰说:“你以为你这样就可以救那个叛徒的命了吗?按照我们的协议,现在不杀他,而杀了你,那威力无边的魔法就得到了应验。但是,你一死,谁又能阴止我去杀他呢?你自己的命丢了, 又没有保住他的命。哈!哈!哈——”

在奸笑声中,女巫的刀砍向了阿斯兰。

白巫婆带着妖魔们冲下山去,躲在暗处的苏珊和露茜跑过来,扑在阿斯兰的尸体上痛哭。她俩一直跟着阿斯兰,目睹了事情的经过。她们为阿斯兰解开身上的绳索,亲吻他冰冷的面颊,向他告别,然后向山下走去。

在旭日冉冉升起的一瞬间,苏珊和露茜听到身后发出一声惊天动地的巨响,回头去看,石桌断成了两截,阿斯兰不见了。

“哎哟哟⋯⋯”她俩惊叫着跑回石桌。 “他们连阿斯兰的尸体也不让留下。”露茜抽泣着说。

“这是谁干的?”苏珊哭着说,“这是怎么回事?这是更厉害的魔法吗?”

“不错!”她们背后有人大声说,“这是更厉害的魔法。”她们回头一看,只见阳光下站着比以前更大、正抖动着鬃毛的阿斯兰。

“哦,阿斯兰!”两个孩子不约而同地尖叫起来,仰首凝望着他,惊喜交加。

阿斯兰俯下金色的头,舔舔孩子的前额,他呼出的热气和身上散发出来的芳香,顿时流遍孩子们的全身。

“虽说巫婆知道那深奥的魔法,但是还有一种更深奥的魔法她却一窍不通。”阿斯兰解释,“当一个人自己清白无辜却又自愿替另一个有背叛行为的人去死时,石桌就会断裂,死者还会复生。走吧,我们还有不少事情要做呢!”

说着,阿斯兰让两个孩子骑到他背上,驮着他们飞奔下山。他跃过灌木、荆棘和小溪,游过大河,越过洒满阳光的林间空地,跨过咆哮着的瀑布和多苔的巨岩,穿过荒凉的峡谷,直奔女巫的老巢。

阿斯兰一跃跳过城堡的高墙,进入院子。他向院中每一座石像吹气,石像们就一个个复活了,露茜在楼上找到了她的图姆纳斯先生,他们紧紧地握手,高兴得跳呀、笑呀!

阿斯兰率领这支队伍向战场奔去。

在一个峡谷里,彼得,埃德蒙他们正和白巫婆的部队厮杀。阿斯兰等人加入进来,迅速结束了战斗,杀死了白巫婆。

埃德蒙在战斗中为了打掉巫婆的魔杖受了重伤,但露茜用强心剂使他恢复了健康。

第二天,阿斯兰把四个孩子带入凯·帕拉维尔城堡的大厅,在喜庆的乐曲声中,在震耳欲聋的“万岁”声中,给他们带上了镶有宝石的王冠,把他们引上王位。然后,阿斯兰就悄悄走了。

从此,两位国王和两位女王把纳尼亚治理得很好,国家强盛,人民生活安宁。

有一年,打猎的时候,人们发现了一头牡鹿。据说谁捉到白牡鹿,白牡鹿就会满足他们的任何愿望。国王和女王们穷追不舍,下马进入了一片密密的森林。牡鹿不见了,国王和女王们却发现了熟悉的景物:一根灯柱。按照灯柱的指引,他们再往前走。没走几步,发现头上、身上碰到的,竟不是树枝,而是大衣;过了一会儿,四个人全都从衣橱门里走了出来,站在原来那间空房里。他们已不再是穿着猎装的国王和女王,而是穿着原来衣服的彼得、苏珊、埃德蒙和露茜了,并且还是在他们走进衣橱躲起来的同一天,甚至是同一小时。幸运的是,大人从未到过这个房间,所以孩子们没有被发觉。

白女巫王国历险记 原为美国中篇童话《狮子女巫和衣橱》。作者克·斯·刘易斯。根据俞凤娣的中译本《魔橱》改写。