地位与影响

列夫·托尔斯泰是现实主义的作家之一。他的文学传统不仅通过高尔基而为前苏联作家所批判地继承和发展,在世界文学中也有其巨大影响。

从19世纪60年代起,他的作品开始在英、德等国翻译出版。19世纪70至80年代之交以《战争与和平》的法译本出版获得国际上第一流作家的声誉,成为当时欧美的“俄国热”的主要对象。

在19世纪末至20世纪初成长的进步作家及其他欧美作家和亚洲作家都受到他的熏陶。

在中国,1900年就出现评价他的文字,1913年、1917年先后有《复活》和《安娜·卡列尼娜》的不完全的文言译本。

五四前后,托尔斯泰的作品大量被译成中文。抗战期间分别出版了郭沫若和周扬翻译的《战争与和平》和《安娜·卡列尼娜》,以及其他作品的译本。新国成立以后,托尔斯泰的重要作品大多已翻译出版。