元代游记

标山记

【作者简介】

张养浩(1270~1329),字希孟,号云庄,元代济南(今山东省济南市)人。青年时即有文名,被荐为东平学正,后任监察御史,因直言敢谏,批评时政,为权贵所忌而免官。后复官至礼部尚书,参议中书省事。后辞官归隐,屡召不赴。天历二年(1329),关中大旱,出任陕西行台中丞,办理赈灾,积劳成疾,死于官舍。他是元代著名散曲家,亦能诗、文、赋。有《云庄休居自适小乐府》、《云庄类稿》。

【原文】

绰然亭西三四里,有双山曰标①。各广四十亩,童无树林。东西并峙,皆青石叠矗,势陂陀可步而上。按《舆图经》无其名,盖土人以旁无他山,惟此若标可望,故以名之。其居东者,上有洞如屋,可避风雨。

泰定甲子三月,命童携酒肴,偕馆客清江谕仁本登焉。始有小劳,既戾其上,神超气逸,身欲羽飞。环视众山,手若可即。其联岩属巘,盛于东南,而微杀于西北。诸支流之水,萦络交碧,练横绳引,析而复合。盖郊外可登眺者,莫此胜焉!

尝欲构亭其上,时杖履往来,以豁心目,因仍未暇。既而坐洞屋中,出觞更酌,咏古人闲适之诗,如陶、谢、韦、柳②者数篇,其清欢雅思,悠悠而集,若世若形,两忘其所恃。加以烟岚坌涌,相与冥合,窅乎不知余之为山,而山之为余也!

于是,仁本举酒相属曰:“乐也哉,公之游乎,殆不可以无记!”遂书而贻之。

【注释】

①双山:东西两山,相距里余,当时都称标山。现东边的叫凤凰山,西边的仍叫标山,在今山东省济南市北郊。

②陶:指东晋田园诗人陶渊明。谢:指南朝山水诗人诱导灵运。韦:指唐代山水诗人韦应物。柳:指唐代文学家柳宗元,他以山水游记著称,也写过一些山水诗。

【赏析】

本文写于作者历经仕途坎坷、辞官归隐后的第三年,充分表现了他恣情山水、以隐居为乐的情怀,也暗含着对元朝政治的不满。本文在写作上的最大特点是把写景记游和抒发感情紧密结合在一起,其中又以抒情为主。开头介招标山的位置、山形山色和名称来由及其特点,谈不上有什么奇特秀美的景致。然而作者却对它情有独钟,在一种闲适恬淡的心情下,带上酒菜,偕同得意门生前往登山。一登上山顶,就立即获得一种神气超逸、飘然欲仙的感受;然后由情及景,描绘出一幅众山联立、群水萦绕的山水图画,从而感叹标山之胜,就在于可以登高眺望,以豁心目。接着写洞中野宴,师生对饮诵诗。古代著名诗人那些优游山水、吟咏性情的诗篇,使作者又获得一种清欢雅思时隐时现的特殊感受;接着又由情及景,描绘出云雾蒸腾、山色隐现的景象,使主观情境和客观景境融为一体,达到了一种庄生梦蝶、物我合一的境界,一切世事的烦扰,人生的辛酸,全然得到超脱。

全文篇幅短小,章法严谨,格调清新明快,文笔干净利落,在元代文学中,不愧为一篇优秀的山水游记作品。

大龙湫记

【作者简介】

李孝光(1284~1350),字季和,号五峰,乐清(今属浙江)人。元代文学家。前期隐居于雁荡山五峰下,聚徒讲学,传道授业,文辞敏捷,与姚燧、吴澄、虞集并列为元四家。著有《五峰集》。

【原文】

大德七年秋八月,予尝从老先生来观大龙湫①,苦雨积日夜。是日大风起西北,始见日出。湫水方大,入谷未到五里许,闻大声转出谷中,从者心掉。望见西北立石,作人俯势,又如大楹。行过二百步,乃更作两股相倚立。更进百数步,又如树大屏风,而其颠谽谷牙,犹蟹两螯,时一动摇,行者兀兀不可入。转缘南山趾稍北,回视如树圭。又折而入东崦,则仰见大水从天上堕地,不挂著四壁,或盘桓久不下,或进落如震霆。东岩趾有诺讵那庵。相去五六步,山风横射,水飞著人。走入庵避,余沫进入屋,犹如暴雨至。水下捣大潭,轰然万人鼓也。人相持语,但见口张,不闻作声,则相顾大笑。先生曰:“壮哉!吾行天下,未见如此瀑布也。”

是后,予一岁或一至,至常以九、十月,则皆水缩,不能如向所见。

今年冬又大旱,客入,至庵外石矼②上,渐闻有水声。乃缘石矼下,出乱石间,始见瀑布垂;渤渤如苍烟,乍大乍小,鸣渐壮,急水落潭上洼石,石被激射,反红如丹砂。石间无秋毫土气,产木宜瘠黑,反碧滑如翠羽凫毛。潭中有斑鱼二十余头,闻转石声,洋洋远去,闲暇回缓,如避世士然。家僮方置大瓶石旁,仰接瀑水,水忽舞向人,又益壮一倍,不可复得瓶。乃解衣脱帽著石上,相持扼,欲争取之,因大呼笑。西南石壁上黄猿数十,闻呼声皆自惊扰,挽崖端偃木牵连下,窥人而啼。纵观久之,行出瑞鹿院③前,日已入。苍林积叶,前行,人迷不得路,独见明月宛宛如故人。

老先生,谓南山公也。

【注释】

①老先生:即下文所说南山公。大龙湫:雁荡山名胜,位于马鞍岭以西四公里,瀑布自连云嶂上190多米的高处飞流下直,景象十分壮观。

②石矼:即石桥。

③瑞鹿院:寺院名,在大龙湫外二里处的瑞鹿峰下。

【赏析】

位于浙江乐清县境内的雁荡山,以奇峰、怪石、飞瀑、古洞而著称。这里有被称为“雁荡三绝”的灵峰、灵岩和大龙湫,景色秀美雄奇,威武壮观。这篇《大龙湫记》,描绘的就是雁荡三绝之一——大龙湫的奇景奇观。

本文记述了两次游览雁荡山瀑布的情景,主要以大龙湫作为描写对象。作者着力描绘了大龙湫雨季和旱季的不同景象。写雨季的大龙湫,作者采用未见其景先闻其声的写法,用大龙湫震耳欲聋的大瀑布,先声夺人,给人一种雄奇壮观的感觉。然后通过移步换景的手法,写大龙湫立石和瀑布。写立石,作者接连用了“作人俯势”、“如大楹”、“如树大屏风”、“犹蟹两螫”、“如树圭”多个比喻,写立石之奇。写大龙湫瀑布,则通过“迸落如震霆”、“轰然万人鼓”等写声传神的描写,着重表现其非凡的气势,壮观的景象。经过“一岁或一至”的若干年之后,作者重游大龙湫,写旱季的大龙湫,则重在表现其逸趣。无论是红如丹砂的洼石,碧滑如翠羽凫毛的林木,还是潇洒自在如山野隐士的斑头鱼,都表现出大自然的情趣。而家僮取水引起的笑声,和由此引起的黄猿“窥人而啼”,则更烘托出人与自然的和谐,及人与自然的情趣。文章结束时,作者以林木苍莽、积叶满地和宛宛如故人的蓝天明月,和盘托出其对自然美景的深深眷恋之情和依依不舍之意。

干山志

【作者简介】

杨维桢(1296~1370),字廉夫,号铁崖、东维子,元代山阴(今浙江省绍兴市)人。泰定四年(1327)进士。元末为江西儒学提举。晚年居松江。张士诚在江南起事,屡召不至。明太祖于洪武二年(1369)遣使征召修礼乐书,不仕。不久被放还山。他是元代文学家、书法家,工诗能文善书。有《东维子集》、《铁崖文集》等。

【原文】

华亭地岸海,多平原大川,其山之联络于三泖之阴者十有三,名于海内者九其一,曰干山①,又九之甲也。世传夫差王冢干将其上,故名。其形首昂脊弓,肩髀礧礧状马,又云天马。

至正癸卯四月十有八日,洪生驾黑楼船邀予出南关,泛白龙堆②北行,过沈泾,至皇父林西小溪。蛇行六七里,抵山麓。命谢公屐③蹑峻磴。及半山麻松溪,丹室道士郭常作茗供,题诗壁间。更肩舆上绝顶,借盘石踞坐,俯视众山累累,如子立膝下。佛宫老宇离立于旁,瓦次鳞鳞,杂出藂树间。桑丘麦亩,连绵错绣,俨然如辋川画苑也。鸟有婆饼焦者,时声于耳。冷风锵然起松,雨滴衣帽,使人肌骨惨懔。

下山,生之外氏张景良请移舟,旋山而北若干步,斗折三矢地,怪石夹插,类剖蚌拔土特起,类跳狼豹,木皆鸾回风翥。顶悬碧萝若缕索,下有轩四程,名碧萝窗。扫榻就坐,窗洞开,野香袭人,若术芝。良父梓山公几八秩,扶藜出,肃客,已而燕客于轩,复出子女罗拜。公躬奉觞为余寿,予复觞之曰:“劫灰④一吹,阅十年,无地不烬砾,公独在不劫地,又时与一辈高人韵士徜徉山水,谓东南之庆人福地,非耶?”于是主客交欢,酒不计量,颓然就醉,不觉日在牖西。是日,宿东崦曹氏玄修精舍。

明旦,奠云西处士墓,放舟山南,访金山卫饿夫郑道士,不值。又沿流经石氏醉痴门邂逅。捉月时,李份邀予饮蠢石轩笴隐生,余谨陪饮,赋蠢石诗,书于东窗,夜乘月归,凡题某氏、某轩、某斋舍,凡若干,所入《铁雅集》。会稽抱遗叟杨维桢试老陆乐墨书。

【注释】

①干山:在今上海市松江县西北,又名天马山。

②白龙堆:泽名,在泖湖中。

③谢公屐:南朝宋著名诗人谢灵运创制的一种登山用的木鞋。

④劫灰:佛教称世界遭大难为“坏劫”,劫火毁坏世界,其灰烬叫“劫灰”。

【赏析】

本文是作者晚年所作的一篇游记,记述他两天内游览干山的经过。干山地处江南水乡,坐船游山,本身就别有一番情趣。作者描绘登上山顶俯瞰的景致,夸称是王维笔下的辋川山水,既点出了干山风景的特色,也表达出作者向往王维隐居生活的心境。而在山脚下坐船迂回绕行所见的石、树、藤、轩等景物和轩中闻到野草的芳香,也让读者领略到水乡干山的一种韵致。然而,作者在文章中写景着墨并不多,只是简笔勾勒,略加点染;而把更多的笔墨用来记游,叙述他会友遣怀的种种情景。这些叙述同文中的景物描写相映衬,把干山描绘成了一处幽深僻远的隐逸胜境。作者在元末的战乱之中避居松江,而今面对新朝又以遣老自居,自怀清高而庆幸劫余,就不免把这次游山看作是“庆人福地”从而也点明了文章的主旨。

龙门记

【作者简介】

萨都刺(约1308~?),字天锡,号直斋,先世为蒙古族,祖父始世居雁门(今山蹭西省代县)。元泰定帝泰定四年(1327)进士,官至淮西江北道经历。常游历山水,晚年寓居武林(今杭州市)。工于诗文,其诗多写自然景物。有《雁门集》等。

【原文】

洛阳南去二十五里许,有两山对峙,崖石壁立,曰龙门①;伊水中出,北入洛河,又曰伊阙。禹排伊阙,即此。

两山下,石罅迸出数泉,极清冷;惟东稍北三泉,冬月温,曰温泉。西稍北,岸河下一潭,极深,相传有灵物居之,曰黑龙潭。

两岸间,昔人凿为大洞,为小龛,不啻千数。琢石像诸佛相、菩萨相、大士相、阿罗汉相、金刚相、天王护法神相,有全身者,有就崖石露半身者。极巨者丈六,极细者寸余。趺坐者、立者、侍卫者,又不啻万数。然诸石像旧有裂衅,及为人所击,或碎首,或损躯,其鼻、其耳、其手足或缺焉,或半缺、全缺。金碧装饰悉剥落,鲜有完者。

旧有八寺,无一存。但东崖巅有垒石址两区,余不可辨。有数石碑,多仆,其立者仅一二,所刻皆佛语,字剥落不可读,未暇详其所始。今观其创作,似非出于一时。其工力财费,不知其几千万计。盖其大者,必作自国君,次者必王公贵戚,又其次必富人而后能有成也。

然予虽不知佛书,抑闻释迦②乃西方圣人,生于王宫,为国元子,弃尊纲而就卑辱,舍壮观而安僻陋,弃华丽而服朴素,厌浓鲜而甘淡薄,苦身修行,以证佛果③。其言曰“无人我相”,曰“色即是空”,曰“寂灭为乐”。其心若浑然无欲,又奚欲费人之财,殚人之力,镌凿山骨,斫丧元气,而假于顽然之石,饰金施彩,以惊世骇俗为哉!

是盖学佛者习妄迷真,先已自惑,谓必极其庄严,始可耸人瞻敬,报佛功德。又操之以轮回果报之说,谓人之富贵、贫贱、寿夭、贤愚,一皆前世所自为,故今世受报如此。今世若何修行,若何布施,可以免祸于地狱,徼福于天堂,获报于来世。前不可见,后不可知,迷人于恍惚茫昧之涂。而好佛者溺于其说,不觉信之深,而甘受其惑,至有舍身、断臂、施财,至为此穷报之功。

设使佛果夸耀于世,其成之者,必获善报,毁之者必获恶报,则八寺巍然,诸相整然,朝钟暮鼓,缁流庆赞,灯灯相续于无穷,又岂至于芜没其宫,残毁其容,而荒凉落寞如此哉!殊不知佛称仁王,以慈悲为心,利益众生,必不徇私于己而加祸福于人,亦无意于炫色相以欺人也。

予故记其略,复为之说,以解好佛者之惑,又以戒学佛者毋背其师说以求佛于外,而不求佛于内,明心见性,则庶乎其佛之徒也。

【注释】

①龙门:在今河南省洛阳市南,伊河之西有龙门山,河东有香山。现存北魏至唐所建石窟一千多处,称之为龙门石窟。

②释迦:即释迦牟尼。

③佛果:佛教的结果,指修行学佛而证悟佛教的真谛。

【赏析】

这是一篇以议论见长的游记。文章开头简略地介绍了龙门石窟的地理位置,描绘了那里的山水景物,接着对石窟佛像作了详略的介绍,向读者展示了一幅壮观的著名古迹图卷。接着,作者把笔锋一转,着重描写石窟佛像残缺破损的情状,以及龙门八寺的废墟,指出其建筑与制作费时之长,耗资之大,非极权巨富者不能为,由此而引出下文的一大篇议论。作者的议论,直把矛头指向那些名为虔诚敬佛,实则炫耀自身的“好佛者”,抨击封建统治者推行迷信、愚弄百姓的行为。首先从正面引述佛祖苦身修行的行为,引述佛教的有关教义,一针见血地指出“好佛者”的作为恰恰违背了佛的本意;接着从反面揭露“好佛者”迷信于虚妄之说,并用以迷惑他人的行径;随之又由假设而推出种种结果,反证“好佛者”所为并非佛的本意。最后说明作者写作本文的警示劝戒的用意。

整篇文章结构分明,层次清晰,议论精彩极富说服力,且立意精当,说理透辟,笔调诙谐,语言犀利,读来感到畅快淋漓而又富有机趣。