对酒行

松子栖金华,安期入蓬海。

此人古之仙,羽化竟何在。

浮生速流电,倏忽变光彩。

天地无凋换,容颜有迁改。

对酒不肯饮,含情欲谁待。

【注释】

1.对酒行:《乐府古题要解》:阙古词。曹魏乐奏武帝所赋“对酒歌太平”,其旨言王者德泽广被,政理人和,万物咸遂。李白此诗以浮生若电,对酒正当乐饮为辞,似拟“对酒当歌”之篇。

2.“松子”句:言仙人赤松子栖居于金华山。松子即赤松子。晋葛洪《神仙传》:晋黄初平牧羊,为一道士携至金华山石室中,服食松脂茯苓成仙,改名为赤松子。金华,山名,在浙江金华市北。3.“安期”句:谓仙人安期生成仙到了蓬莱仙山。安期生,本先秦时方士,后被传为神仙。葛洪《抱朴子》言秦始皇请与言三日三夜。《史记·封禅书》言方士李少君言于汉武帝,尝于海上见安期生。蓬海,有蓬莱仙山的海上。

4.羽化:即成仙。

5.“倏忽”句:谓年轻时的美貌很快就会变老。倏忽,疾速。光彩,本义华丽;光亮,这里指年轻时的容颜。

6.凋换:谓凋零而改变。凋,一作“雕”。

7.“含情”句:谓面对美酒而不饮,还顾虑什么。与谁待,即欲待谁。古汉语中疑问句宾语均前置。谁,疑问代词,相当于“何”、“什么”。

【解析】

此诗的主旨就是“对酒当歌,人生几何”,由积极求仙到及时行乐,可看出诗人思想的转变。

全诗分三层意思。前四句表面是说,赤松子、安期生这些都成仙走了,无法寻找;实际是说成仙之事荒诞不经,难于实现。中间四句是说人生短促,快如闪电,天地不老,面容易衰。末二句说,应及时行乐,痛快饮酒。