高举战旗,勇往直前

〔英国〕威廉大公——在黑斯廷斯战役前的动员

演说者威廉(1027年~1087年)是英格兰国王,原系法国诺曼底公爵。英格兰国王爱德华死后,哈罗德被拥戴即位。威廉不满,于1066年9月发动战争,结果大败哈罗德。并于同年12月加冕,立为国王。1066年10月14日,威廉大公在黑斯廷斯会战前对士兵发表演说,鼓舞士气。

精彩演说辞

诺曼底人!一切民族中最勇敢的人!我毫不怀疑你们的勇气,也不怀疑你们必将取得胜利。任何意外或障碍,都不能阻止你们努力赢得胜利。即使你们确实有一次——只有一次未能取胜,或许现在需要我来激励你们,但你们的勇气与生俱来,无须靠人鼓动。最勇敢的人啊!我国的缔造者,我们的先王罗伦,不是率领前辈们在法国的心脏巴黎战胜了法兰克王吗?法兰克王不是恭顺地献出了女儿和地盘,才得以苟安一时吗?这块地盘后来就以你们的民族命名,称为诺曼底公国。

你们的前辈不是在鲁昂俘获了法兰克王,并把他囚禁在地狱,直到他将诺曼底公国归还给当时还年幼的理查公爵吗?双方还协定,今后,法兰克王和诺曼底公爵举行任何会议时,公爵务必佩剑,而法兰克王却不得佩剑,即使是一把匕首,高贵的法兰克王不得不对你们的前辈表示让步,因而这一协定就有了永久的约束力。后来,这位公爵不是率领你们的前辈到达阿尔卑斯山下的莫门第,迫使该城的勋爵即他的子婿,听命于自己的妻子即公爵的女儿吗?你们征服了凡人,公爵却战胜了魔鬼,他同魔鬼搏斗,把魔鬼打翻在地,反缚双手,让它在众天使面前受辱。但是,我何必要追述往事呢?在我们的时代,你们不是在摩梯梅同法兰克人打过仗了吗?法兰克人不是怯于战斗而仓皇溃逃吗?你们不是杀死了法兰克人的主帅拉尔夫,然后作为获胜的自然结果,满载着荣誉和战利品凯旋而归了吗?啊!我们的祖先丹麦人和诺曼底人曾上百次地击败过英国人。如果任何一个英国人能站出来证明,罗伦的民族自立国以来有过败绩,我就认输撤退。我的勇士们啊!一个屡战屡败、对军事一无所知、连弓箭都没有的民族竟在你们面前陈兵列阵,这不是奇耻大辱吗?虚伪的英王哈罗德竟敢在你们面前抛头露面,这岂不叫人羞愧吗?那些残杀你们的同胞和我的亲族艾尔弗雷德的人竟然还活着,这岂不令人诧异吗?我的勇士们,高举战旗,勇往直前吧!愿你们的荣耀之光,犹如闪电照亮四方!愿你们的进攻呐喊,犹如雷鸣东西回荡!为我高贵的死伤战士复仇吧!

演说辞欣赏

这篇演说的主要内容是对胜利史的回顾和极力渲染,以此鼓舞士兵的斗志和必胜信念。在突出己方胜利的时候,也时刻指出敌人的无能和狼狈。所有这些,演说者都极尽夸张之能事,把己方吹得战无不胜、强大无比,把敌方贬得不屑一顾、不值一提。

这篇演说突出地使用了呼告语、感叹句和反问句。前两者往往一同使用,句子虽短,却铿锵有力,体现出无比豪迈的气概。后者表面是问,实则是肯定的强调,以使事实更加深入人心,坚定他们必胜的信心。