汉语词序与名意

词序是词在句子中的排列顺序。在各类语言中,汉语词序比较严格,词序不同,句子的意思就不同了。这是汉语的一大特点。汉语词在句中的次序比较固定,从古到今变化也比较小。如主语在谓语前面,动词在宾语前面, 修饰语在被修饰语之前,古今都是一致的。

如汉语说“我吃饭”,意思很明白,如果说成“我饭吃”就不通、不明白了,也不能说成“吃我饭”或“吃饭我”,但在其他语言中,如在俄语里, 词序可以排列成“吃饭我”称为“倒装句”。又如“妻子给丈夫倒茶”这句话,在英语、俄语、拉丁语中,“妻子”和“丈夫”两个词无论哪个在前哪个在后,意思都是一样的。但在汉语中,这两个词位置一颠倒,意思就完全变了。

汉语词序有时顺序变了,虽然基本意思仍然没变,但语气,感情色彩, 表达意思的重心或语法结构有所改变。如“同学们下午看电影”也可以说成“下午同学们看电影”。两句话意思是一样的,但后一句话强调出了看电影的时间——“下午”。又如“我们在党的领导下奋勇前进”,和“在党的领导下我们奋勇前进”是一个意思,但后一句话强调和突出了“党的领导”这层重要意思,感情色彩也有所不同。

有时巧用词序变化,可以造成新奇的表达效果,增强文章和作品的说服力、感染力、表现力。