赫拉克勒斯的故事

出生和童年时代

赫拉克勒斯是宙斯与阿尔克墨涅所生的儿子。阿尔克墨涅是珀耳修斯的孙女,安菲特律翁的妻子。安菲特律翁也是珀耳修斯的孙子,是泰林斯国王,但后来离开了那个城市,移居底比斯。

宙斯之妻赫拉非常痛恨阿尔克墨涅当了自己丈夫的情妇,当然,她对赫拉克勒斯也同样嫉恨,因为宙斯向诸神预言,他的这位儿子前途无量,将来大有作为。因此,当阿尔克墨涅生下赫拉克勒斯后,她担心他在宫中安全没有保障,害怕赫拉派人陷害,于是就将他放在一个篮子里,篮子上盖了一点稻草,然后把它放到一块田野中,这地方后来被称为赫拉克勒斯田野。当然,如果不是一个特别的机会,使雅典娜跟赫拉碰巧经过那地方,这孩子肯定活不了。雅典娜看到孩子胖乎乎的,长得非常可爱,她很可怜他,就劝赫拉给孩子喂奶。小赫拉克勒斯便咬住赫拉的奶头,贪婪地吮吸她的乳汁,把她的奶头都吮痛了。赫拉生气地把孩子扔到地上,雅典娜又同情地把孩子抱起来,带回城里,交给王后阿尔克墨涅代为抚养。看到孩子,阿尔克墨涅一眼就认出这是自己的儿子,她高兴地把孩子放进摇篮。没想到她由于畏惧赫拉,遗弃了孩子,这孩子却被满怀嫉妒的赫拉用自己的乳汁救活。不仅如此,赫拉克勒斯吮吸了赫拉的乳汁,已不再是肉体凡胎。赫拉很快就知道了那个吸她奶的孩子是谁,而且知道他现在又回到了宫殿。她十分后悔当时没有斩草除根,把孩子杀掉。于是她派出两条可怕的毒蛇,爬进宫殿去杀害孩子。

深夜,孩子沉浸在甜蜜的酣睡中。熟睡的女佣和母亲都没有发现两条毒蛇从敞开的房门里爬了进来。它们爬进孩子的摇篮,死死地缠住孩子的脖子。孩子大叫一声醒了过来。他抬起头,四面张望,只是感到脖子被缠得难受。这时他显示了神的力量,他两手各抓住一条蛇,使劲一捏,竟把两条蛇捏死了。

被孩子的叫声惊醒的阿尔克墨涅赤着脚,奔了过来,大喊救命,但她发现两条大蛇已死在孩子手上。底比斯王室的贵族们听到呼救,都全副武装地涌进内室。非常疼爱孩子的国王安菲特律翁也手持宝剑跑来。当他听到并看到所发生的事情时,他又惊又喜,为儿子的神力而感到自豪。他把这件事看做一个预兆,派人找来底比斯的盲人占卜者提瑞西阿斯。这位提瑞西阿斯是被宙斯赋予预言能力的人,他当着大家的面预言孩子的未来:他长大以后,将杀死陆上和海里的许多怪物;他将战胜巨人。在他历尽艰险后,他将享有神祇们的永久生命,并赢得青春女神赫柏的爱情。

接受教育

国王安菲特律翁从盲人占卜者的口中知道儿子天赋极高,他决心让儿子具备成为一个英雄所应有的各种知识和本领。他聘请了各地英雄给年轻的赫拉克勒斯传授种种本领。他亲自教他驾驶战车的本领;俄卡利亚国王欧律托斯教他拉弓射箭;哈耳珀律库斯教他角斗和拳击;刻莫尔库斯教他弹琴唱歌;宙斯的双生子之一卡斯托耳教他全副武装地在野外作战;阿波罗的儿子,白发苍苍的里诺斯教他读书识字。赫拉克勒斯在学习中显示了自己卓越非凡的天赋和才能,可是他不能忍受老师过于严厉和苛刻的折磨,而年老的里诺斯又是一个缺乏耐心的教师。有一次,他无端责打赫拉克勒斯。赫拉克勒斯再也不能忍受他这种折磨,就顺手抓起他的竖琴,朝老师头上扔去,里诺斯的头部顿时血流如注,随即倒地身亡。尽管赫拉克勒斯也深为自己的行为感到十分后悔,但他仍被传到法庭。幸好为人正直而又知识渊博的法官拉达曼提斯宣布他无罪,为此法官还颁布了一条新法,即由于自卫而打死人者无罪。可是安菲特律翁担心力大无穷的儿子以后还会犯下类似的罪过,所以把他送到乡下去放牛。年复一年,一眨眼,生活在乡下的赫拉克勒斯已长得又高又强壮。他身高一丈多,双眼炯炯有神,犹如闪烁的炭火。他善骑会射,射箭或投枪都能百发百中。当他18岁时,已长成希腊最英俊、最强壮的男子汉。他开始面临着命运的挑战,现在到了看看他的一身武艺和力量是用来造福还是作恶的时候了。

生活的抉择

赫拉克勒斯离开了牧人和牛群,来到一块空旷的地方,他静静地思考他的人生道路到底该怎样选择。突然,在这旷野之地出现了两位高贵的妇女,她们向赫拉克勒斯迎面走来。其中一位女子仪态万千,高贵而纯洁,目光谦和,举止有礼,穿一身洁白的长袍。另一位雍容华贵,雪白的肌肤抹了香粉和香水,姿态端正,使她显得比实际上要高一些。她的目光直视前方,合体的衣服使她散发出无限魅力。她自我欣赏一番,又顾盼左右,看看有没有人在仰慕地打量她。当她们走近时,后一位女子抢前几步,赶在第一位女子前面,朝着英俊的赫拉克勒斯走过来,打着招呼说:“赫拉克勒斯,我看得出,你还在犹豫不决,不知选择怎样的生活道路。假如你选我做你的女友,那么我可以领你走上一条最舒适的生活道路。到那里,你可以享尽生活的乐趣,一生没有烦恼和不平;你不用参加任何战争,不用操心买卖的事,可以尽情享用美酒和佳肴,你可以无忧无虑地睡在温暖柔软的床上,衣来伸手,饭来张口,不用从事体力和脑力劳动;在那里,你会拥有所有的荣华富贵,因为我给予我的朋友享用一切的权利。”

赫拉克勒斯听了这诱人的话语,诧异地问她:“美丽的女子,你究竟叫什么名字?”

“我的朋友们称我为幸福女神。”她回答说,“而那些想贬低我的人则叫我是轻佻女郎。”

正在这时,另一位女子也走上前来。“我是到这里来找你的,亲爱的赫拉克勒斯,我是美德女神。”她说,“我认识你的父亲,知道你的天赋和你所受的教育,这一切都给我一种希望,如果你选择我指引给你的路,那么你将成就世上的一切善事和大事。可是我不能保证你享受荣华富贵。我只是愿意告诉你,天上的神祇是多么喜欢你。但是,一切收获都不会从天上掉下来。你如果希望神祇保护你,那么你首先应该敬奉他们;你想得到朋友们的爱戴,那么就该为你的朋友做好事;你要赢得国家的尊重,你就应该忠心耿耿地为它服务;你要全希腊推崇你的美德,那么你就应该为全希腊人民谋取幸福。有播种才有收获,你想赢得战争,就得学会战争的艺术;你要保持矫健的体魄,就应该通过艰苦的劳动使它强健。”

这时,幸福女神打断了她的话。“你看,亲爱的赫拉克勒斯,”她说,“你要走多么漫长而崎岖的道路,历尽多少磨难才能到达她所说的目标。而我却以最舒服、最简单的方式引导你走向幸福。”“你是个说谎的女人,”美德女子对她说,“你并没有一点美的东西。你不知道什么是真正的快乐,因为当你还没有走到它们面前时,就心满意足了。你不饥而食,不渴而饮,任何柔软而温暖的床都不能使你满足。你让你的朋友们通宵畅饮,白天酣睡,使他们在年轻时花天酒地,虚度光阴,过着不劳而获、无忧无虑的生活,在年老时,才会觉得愧对过去的时间。而你呢?虽然你是不朽的,然而却遭到诸神的唾弃,为善良的世人所不齿。你从未听到过赞扬,从未做过一件好事。——相反,我却受到诸神和一切善良人的欢迎。艺术家们视我为使者,父母亲视我为忠诚的保护者,仆人们视我为仁慈的帮助者。我是和平事业的支持者,在战争中是可靠的盟友,是友情忠诚的伙伴。饮食、睡眠对我的朋友比对懒散者更重要。年轻人为受到老人们的夸奖而高兴,老人为受到年轻人的尊重而快乐。他们回忆起从前的行为感到满意,他们对于现在的作为感到高兴。我使人们相敬如宾,让他们受到神祇的保佑,受到朋友的爱护,受到国家的推崇,当末日来临的时候,他们不会默默地毫无光彩地走进坟墓,而他们的荣耀仍留人间,受到后世的仰慕。啊,赫拉克勒斯,如果你选择这样的生活道路,你会感到真正的幸福。”

美德的召唤

话音刚落,两位女子便神秘地消失了,赫拉克勒斯独自一人留在原地,他决心选择“美德”的路。不久,他找到了行善做好事的机会。众所周知,那个时候的希腊丛林密布,沼泽遍野,到处是凶恶的猛狮、野猪以及其他作恶的野兽。因此,清除这些孽障,把希腊从这类危害人的野兽中解放出来就成为赫拉克勒斯为自己设想的第一个伟大目标。当他听说位于基太隆山脚下的国王菲特律翁的牧场有一头可怕的狮子为非作歹时,年轻的英雄耳畔响起美德女神的声音,他立即做出了决定,并全副武装,爬上了荒山,打死了狮子,剥下狮皮,披在肩上,然后又把狮头割下来作头盔。

当他打猎凯旋时,途中遇到了明叶国王埃尔吉诺斯派出的使者,他们向底比斯人收取年贡,这是一种既不合理又令人感到屈辱的沉重负担。赫拉克勒斯认为自己有必要打破这种苛政,解救那些受压迫的人民。他迅速地把这些烂施淫威的使者们打翻在地,然后,把使者们捆起来,送回去给他们的国王。埃尔吉诺斯气急败坏地要求底比斯国王交出凶手。底比斯国王克瑞翁畏惧对方的权势,准备向对方求和。赫拉克勒斯动员了一批勇敢的青年奋起抵抗。可是,民间却没有一件武器,因为明叶人为防止底比斯人叛乱,收缴了所有的武器。雅典娜女神看到这些便有意帮助赫拉克勒斯,他把赫拉克勒斯召进神庙,用自己的盔甲将他武装起来,神庙里还有不少武器,那是他们的祖先在战争中缴获的武器,作为战利品来献祭诸神的。随赫拉克勒斯一同前来的青年们纷纷拿起武器,跟着赫拉克勒斯一起出征。他们只有一小队人马,而明叶人则是兵强马壮,人员众多。两支力量悬殊的部队在一处狭路相逢,在这块弹丸之地,明叶国庞大的阵势无法摆开,即使有再强的战斗力,也无法施展。埃尔吉诺斯的军队被彻底击溃,自己也战死沙场。可是,赫拉克勒斯的后父安菲特律翁也在战争中中箭身亡。战争结束后,赫拉克勒斯迅速占领了明叶京城奥耳科墨诺斯,他冲进城里烧毁了王宫,毁坏了城池。

全希腊人都赞颂他的丰功伟绩。底比斯国王克瑞翁把女儿墨伽拉许配给赫拉克勒斯,作为对他的嘉奖。后来墨伽拉为他生了三个儿子。诸神也送给这位半神半人的英雄许多礼物:赫耳墨斯送给他一把剑,阿波罗送给他一把弓,赫淮斯托斯送给他金箭袋,雅典娜送给他崭新的青铜盾。而这时他的母亲阿尔克墨涅却改嫁了,嫁给了法官拉达曼堤斯。

大战巨人

受到诸神的珍贵馈赠,赫拉克勒斯心中感激不尽,他想着有朝一日能为诸神效劳。不久,他找到了报答机会。原来大地女神该亚为天神乌拉诺斯生下一群巨人,这些怪物面目狰狞,须发杂乱,身后拖着一条带鳞的龙尾巴,这就成了他们的脚。母亲唆使他们反对宙斯,因为宙斯成了世界的新主宰,并曾把该亚从前生下的一群儿子,即提坦巨人们全都打入了地狱塔耳塔洛斯。这些怪物在帖撒利的田野上冒出来,顿时星光黯淡,连阿波罗都掉转了太阳车的方向。

“去吧,孩子们,为我,为往昔的神祇之子去报仇。”大地之母对他们说,“秃鹰在啄食可怜的普罗米修斯的肝脏;提堤俄斯也受到惩罚,宙斯用闪电击中了他,他悲哀的躺在地上,两只大雕在啄他的肝脏!阿特拉斯被判处肩扛苍天;提坦巨人被铁链锁住受尽折磨,去吧,去报仇,去拯救他们!你们应该用我的肢体——高高的山峰作为阶梯和武器!登上星光照耀的城堡!阿耳克尤纳宇斯,你去夺下暴君手中的权杖和闪电!恩刻拉多斯,你去征服海洋,将波塞冬赶走!律杜斯去夺下太阳神手里的缰绳,珀耳菲里翁去占领特尔斐的神殿!”巨人们听到命令,大声欢呼,好像已经取得了胜利似的。他们纷纷登上了帖撒利山,准备从那里向天空发起冲击。

同时,神祇的使者彩虹女神伊里斯连忙召集诸位天神、水神以及地府里的命运女神,让他们一起前来,商讨如何对付巨人们的办法。冥后珀耳塞福涅离开了她的冥府;她的丈夫,即沉默的死者的国王也骑着畏光的骏马爬上金光闪闪的奥林匹斯圣山。如同一座被包围的城市的居民们从四面八方涌来守卫城堡一样,神祇们集合在奥林匹斯圣山上。

“诸位神祇,”宙斯对他们说,“你们看看,大地之母如何起劲并又恶毒地反对我们。大家起来进行战斗吧!她给我们派来多少个儿子,我们就要给她送回多少具尸体!”

当万神之父刚把话讲完,天空中就响起阵阵雷鸣。地下的该亚在下面掀起猛烈的地震,作为对宙斯的反击。大自然又像造物时一样陷于一片混乱。巨人们疯狂地拔掉一座又一座高山,使帖撒利的俄萨山、佩利翁山、俄塔山、阿托斯山全部堆砌起来,然后,用赫贝罗斯的一半源泉冲走罗杜泼山。巨人们以山作梯一步步地朝着神祇的住地爬上去,手里拿着燃烧的栎木大棒和巨大的石块,像风暴一样向奥林匹斯冲击。与此同时,神祇们得到一则神谕,如果没有一名凡人参与战斗,那么神祇们就杀不死前来侵犯的巨人。该亚听到这消息,急忙寻找一种方法,以保证自己的儿子们不受凡人的伤害。这需要一种药草。然而,宙斯却抢先一步,他不让朝霞、月亮和太阳露出一丝光亮。当该亚在黑暗中四处摸索,寻找药草时,他却把药草收割起来。他请雅典娜将药草交给自己的儿子赫拉克勒斯,并要求他前来参战。

奥林匹斯圣山上燃起熊熊的战火。战神阿瑞斯雄赳赳、气昂昂的端坐在战车上,车前的骏马高声嘶鸣。他驾着马车朝着密集的敌人冲了过去。阿瑞斯手执闪闪发光的金盾,照耀得比火焰还要明亮。他的战盔上的羽毛在风中呼呼作响。他一枪刺穿了蛇足巨人珀洛罗斯,又驾着战车碾过他的肢体。然而珀洛罗斯仍然挣扎着反抗,直到这巨人看到凡人赫拉克勒斯爬到奥林匹斯山顶时,他才灵魂出窍而死。赫拉克勒斯环顾战场,为自己的弓箭找到了目标:他一箭射中阿耳克尤纳宇斯,巨人滚落下去,可是一接触到大地,他又复活了。按照雅典娜的指示,赫拉克勒斯追到地上,他把阿耳克尤纳宇斯从地上高高地举起。可怜的阿耳克尤纳宇斯一离开大地,就像失去了血液一样,马上死了。

这时,巨人珀耳菲里翁气势汹汹地朝赫拉克勒斯和赫拉猛扑过来,要跟他们决一死战。宙斯使这个巨人产生要看一看神后的念头,就在珀耳菲里翁刚掀开赫拉的面纱的时候,宙斯用炸雷击中了他。赫拉克勒斯顺势射出一箭,使他当场毙命。此时,眼中直喷火花的埃菲阿耳斯也从巨人的行列里狂奔了出来。

“来得正是时候,他已经成为我们射箭的靶子。”赫拉克勒斯大笑着对身旁的阿波罗说。于是,阿波罗和这位半神一起动手,射出两箭,射中了埃菲阿耳斯的双眼。酒神狄俄尼索斯举起酒神杖,将律杜斯打倒在地。赫淮斯托斯单手扔出一把烧得通红的铁弹。灼热的铁弹像暴雨似的浇下,巨人刻吕提俄斯当场倒地身亡。雅典娜则举起西西里岛,猛地朝企图逃跑的恩刻拉杜斯砸去,把他压住了。巨人波吕波特斯被波塞冬在大海上追得无路可逃,躲在爱琴海的可斯岛。波塞冬即刻劈裂海岛的一角,将他深深地埋在里面。赫耳墨斯头上戴着地狱神哈得斯的战盔,杀死了希波吕托斯。另外两位巨人也被命运女神的铁棒砸死。

其余的巨人或被雷电击毙,或被赫拉克勒斯用弓箭射死。

战斗结束后,诸神纷纷称赞赫拉克勒斯神勇的力量,大家一致要求应对他进行封赏。宙斯就赐他“奥林匹斯人”的称号。原来宙斯把参战的神祇称作奥林匹斯人,这是对勇敢者的崇高的称谓。另一个由凡间女子和宙斯所生的孩子狄俄尼索斯也获得了这光荣的称号。

英雄负辱

在赫拉克勒斯出世之前,宙斯曾经在神祇会议上宣布,让珀耳修斯的第一个孙子主宰所有其他的珀耳修斯的子孙。他原想把这份荣誉给他和阿尔克墨涅所生的一个儿子。可是赫拉不愿意将这种光荣归于自己情敌的儿子,于是她心生一计,施展魔法,让珀耳修斯的另一位孙子欧律斯透斯提前出世,本来他要比赫拉克勒斯晚出世。因此,欧律斯透斯成了迈肯尼的国王,后来出生的赫拉克勒斯成了他的臣民。国王注意到他的那位年轻的兄弟声名显赫,于是像召见臣民一样召见了赫拉克勒斯,给他布置了一大堆困难的任务。赫拉克勒斯不愿意臣服于欧律斯透斯,但宙斯又不愿意违背自己的规定,这样赫拉克勒斯就不得不执行国王的命令。这位半神半人的英雄不甘当凡人的奴仆,便离开家来到特尔斐,请求神谕。神谕昭示说:欧律斯透斯由于赫拉的帮助骗取了王位,诸神将予以纠正,但赫拉克勒斯必须完成国王交给的十项任务。等到这些任务完成以后,他就可以正式成为神祇中的一员。

赫拉克勒斯听到这样的神谕,感到非常郁闷和不平,他深深地陷入悲哀之中,感到替一个比他低微的人服务,实在有损他的尊严,降低了自己的身份。可是他又不敢违抗父亲宙斯的旨意。赫拉仍然妒恨赫拉克勒斯,虽然他在与巨人作战中援助过神祇们。她乘机让赫拉克勒斯心头的郁闷变为野性的狂暴。当这种狂暴深深地植入赫拉克勒斯的心里时,他再也控制不了自己,他甚至想要杀害他所珍爱的侄儿伊俄拉俄斯。这位侄儿吃了一惊,连忙逃走。他幻遇自己与巨人搏斗,他塔起弓来射杀他们,结果杀死的却是自己和墨伽拉所生的孩子。赫拉克勒斯疯狂了很久才解脱出来。他看到自己闯下了大祸,陷入更深的悲哀和不幸之中。他闭门不出,不愿看到任何人。随着时光的流逝,他心头的痛苦才有所减轻。他重新振作起来,决心去完成欧律斯透斯交给的任务。

勇斗巨狮

国王交给赫拉克勒斯的第一件任务是:赫拉克勒斯必须为他剥下尼密阿巨狮的兽皮。这头巨兽生活在阿耳戈利斯地区的伯罗奔尼撒,尼密阿和克雷渥纳之间的大森林里。它凶悍无比,没有人能够驯服,因为人间的武器根本不能伤害它。据传,这头狮子本是巨人堤丰和半人半蛇的女怪厄喀德那所生的儿子;也有人说,它是从月亮上掉到地上来的。尽管传闻中的的狮子很可怕,但赫拉克勒斯仍然奉命出发了。他一路奔波,跋山涉水,来到克雷渥纳,遇见一位名叫莫洛耳库斯的短工,受到了他热情的接待。莫洛耳库斯正想宰杀一头牲口献祭宙斯。“善良的人哪,”赫拉克勒斯说,“让你的牲口再活三十天吧!如果那时我能顺利地打猎回来,那么你就可以给救星宙斯献祭,如果我死了,你就应当给我献祭,把我当作升入神祇的英雄。”

说完,赫拉克勒斯又继续前进。他背着箭袋,一只手拿弓,另一只手上拿着从赫利孔山上连根拔起的橄榄树做成的木棒。走了几天后,他来到尼密阿郁郁郁葱葱的大森林里。他在莽莽林海中四下寻找,想在狮子看见他之前,先发现它。可是周围看不到狮子的一点儿踪影,他也没有遇到一个人。所有的人都因害怕躲在家里,紧闭房门。直到傍晚时分,他才看到狮子在一条林中小路上慢慢走来。它刚刚捕食回来,准备回穴休息。它的肚子鼓鼓的,头上、鬣毛和胸脯上还滴着点点鲜血,舌头舔着嘴唇上的血。赫拉克勒斯看到它一步步靠近,连忙躲进茂密的树丛里,悄悄地等它走近,并准备拉弓射箭。他用箭头瞄准它的腰部射了出去,但奇怪的是,他的箭没有射伤它,却像射在石头上一样被反弹回来,落在满是苔藓的地上。狮子机警地昂起淋血的头,转动着眼睛四下张望,露出可怕的巨牙。现在,它正好把胸脯对着赫拉克勒斯。这位半神半人的英雄抓住时机,朝它的心脏射去第二支箭。可是就像人们说的那样,普通的武器伤不了它,这支箭仍被弹了回来。赫拉克勒斯要射第三支箭时,狮子已经发现了他,它暴怒地夹起长尾巴,脖颈因狂暴而膨胀,鬃毛竖起、背部蜷弓,瞪着血红的大眼,发出沉闷的吼叫,向赫拉克勒斯扑来。

赫拉克勒斯扔下手中的箭,丢掉披在身上的狮皮,右手挥着木棒朝狮子头狠狠打去,恰好击中了它的脖子,狮子痛的立即倒在地上。但旋即它又跳起来,向赫拉克勒斯猛扑过去。赫拉克勒斯灵巧地一闪,狮子扑了空,跌倒在地。正当它四肢颤抖着往起站的时候,赫拉克勒斯抓住时机,没等它站稳,就立即冲上去,干脆地把身上背的弓箭全扔在地上,腾出双手,抱住狮子的脖子,狠命地卡它的喉咙。狮子挣扎了一阵,终于断了气。赫拉克勒斯费尽周折也没有把狮皮剥下来,因为任何铁器都无法在它身上划出一道口子。最后,他试着用狮子自己的利爪划自己的皮,终于把狮皮剥了下来。他用这张完满的狮皮缝制了一件盔甲,还做了一只新头盔。然后,他把武器收拾好,把尼密阿巨狮的狮皮披在肩上,走出了森林。

赫拉克勒斯按照约定来到莫洛耳库斯那儿时,正好过去了30天。莫洛耳库斯正忙着给赫拉克勒斯的亡灵献祭,他以为赫拉克勒斯已经死了。因此,当这位英雄突然出现在他的面前,他不禁惊喜交加。于是两人一起给救世主宙斯献祭供品,而后,赫拉克勒斯亲切地同他告别,往故乡走去。

当国王欧律斯透斯看见赫拉克勒斯披着可怕的狮皮回来时,吓得双腿发颤。他畏惧英雄的神力,从此以后拒绝让赫拉克勒斯走近自己,各项命令都由珀罗普斯的儿子库泼洛宇斯为他转达。

杀死九头蛇

赫拉克勒斯面临的第二件任务是杀死九头蛇许德拉。许德拉是堤丰和厄喀德那所生的女儿,是在阿耳哥利斯的勒那沼泽地里长大的。她常常爬到岸上毁坏庄稼,残害生灵。她凶猛异常,身躯硕大无比,有九个头,其中八个头可以杀死,而第九个头,即中间直立的一个是杀不死的。

国王交给赫拉克勒斯的这个任务比上一个更为艰巨,但赫拉克勒斯仍勇气十足地去冒险。他驱车前往,与他为伴的是他的堂兄弟伊菲克勒斯的儿子,为他驾车的伊俄拉俄斯。伊俄拉俄斯一直伴随着他,是他不可分离的左右手。车子急匆匆地朝勒那驶去,到了阿密玛纳泉水附近的山坡时,他们看到许德拉蛇怪正盘踞在洞内。伊俄拉俄斯急忙拉住马缰绳,赫拉克勒斯迅速地跳下马车。他一连射了几箭,把九头蛇许德拉蛇妖引出了洞。许德拉咝咝地嘘着气冲到赫拉克勒斯的面前,咄咄逼人地昂着九个头,样子十分可怕。赫拉克勒斯无所畏惧地迎上去,用力一把抓住她,卡得紧紧的。许德拉则用硕大无比的身躯缠住赫拉克勒斯的一只脚,想束缚住赫拉克勒斯的行动。赫拉克勒斯举起木棒使劲打蛇怪的头,但是打碎了一个,马上又长出一个来。她的一只巨蟹也跑来参战,它用巨钳死死地咬住赫拉克勒斯的脚。赫拉克勒斯怒不可遏地挥棒将它打死,同时呼喊伊俄拉俄斯来援助他。伊俄拉俄斯手持火把,把附近的树林点燃,然后用熊熊燃烧的树枝灼烧刚长出来的蛇头,不让它长大。赫拉克勒斯乘机砍下许德拉的那颗不死的头,将它埋在路旁,上面压着一块沉重的石头。接着,他又把蛇身劈作两段,并把箭浸泡在有毒的蛇血里。从此以后,中了赫拉克勒斯的箭的敌人再也无药可医。

生擒牝鹿

欧律斯透斯给赫拉克勒斯的第三项任务是要他生擒刻律涅亚山上的牝鹿。这是一头漂亮的动物,金角铜蹄,自由自在地生活在亚加狄亚的山坡上,这是女神阿耳忒弥斯在首次打猎时捉到的五头牝鹿之一。五头鹿中,只有它被放回树林,因为命运女神规定有一天让赫拉克勒斯为追捕它而累得疲惫不堪。的确,赫拉克勒斯为了追捕它已经整整奔波了一年了,一直追到北极净土族人居住的地方和伊斯忒河的发源地。据说,这里的太阳一年只出来一次。最后赫拉克勒斯终于在安诺埃城附近邻近阿耳忒弥斯山的拉同河岸上追上了牝鹿。为了迫使它停止奔跑,赫拉克勒斯不得已射了一箭,射中它的腿。然后他把受伤不能奔跑的牝鹿逮住,扛在肩膀上往回走。途中,他遇到女神阿耳忒弥斯和她的哥哥阿波罗。她责问赫拉克勒斯为什么伤害她放生的牝鹿,甚至想夺走她的猎物。

“伟大的女神,我并不想伤害美丽的牝鹿,”赫拉克勒斯辩解说,“我只是迫不得已,否则我怎样才能完成欧律斯透斯交给我的任务呢?”

这话总算平息了女神的怒火。赫拉克勒斯扛着活牝鹿回到迈肯尼。

活捉野猪

赫拉克勒斯又接到国王欧律斯透斯的第四个任务:活捉厄律曼托斯山上的野猪。这头野猪是用来献祭给女神阿耳忒弥斯的圣物,可是它在厄律曼托斯一带糟蹋庄稼,百姓们深受其苦。

赫拉克勒斯在前往厄律曼托斯的途中,来到西勒诺斯的儿子福罗斯的家中。半人半马的福罗斯是肯陶洛斯人,他热情地为赫拉克勒斯安排了丰盛的饭食,而自己却吃着一些简单的饭菜。赫拉克勒斯希望用美酒伴佳肴,福罗斯听后笑着说:“尊贵的客人,在我的地下室里有一桶酒,它属于我们全体肯陶洛斯人。我不敢把它打开,因为我知道我们肯陶洛斯人对陌生人并不慷慨。”“打开吧,”赫拉克勒斯说,“我答应你,保护你不受他们的攻击。我现在真是口渴难忍!”

原来,这桶酒是酒神狄俄尼索斯亲自送给一个肯陶洛斯人的,并吩咐他不能提前打开,直到第四代马人后。福罗斯走到地下室把酒桶打开,浓烈的酒香立即飘逸到空气中,马人们闻到这坛陈年老窖的馥郁香气,都蜂拥而来,手拿石块或木棒,把福罗斯的地下室团团围住。赫拉克勒斯拿起火棒把第一批肯陶洛斯人打回去,又射箭追击余下的人,一直追到伯罗奔尼撒半岛东南角的玛勒河,那是赫拉克勒斯的老朋友喀戎居住的地方。肯陶洛斯人纷纷投奔喀戎。赫拉克勒斯抽出一支箭,朝他们射去,箭头擦过一个肯陶洛斯人的手臂,不幸射中了喀戎的膝盖,这时赫拉克勒斯才发现,他射中了幼时的好朋友。他从朋友的膝盖上拔下箭,然后又用精通医道的喀戎自己调制的药膏敷在伤口上。但因为箭已浸过许德拉的毒血,伤口是无法医治的。喀戎吩咐他的弟兄把他抬回洞穴,希望能够死在朋友的怀里。可惜这个愿望是不可能实现的,因为他忘记了自己是不死的,他的伤痛也将永远被忍受。赫拉克勒斯含泪告别了喀戎,答应不管花多大的代价,也要请死神满足老朋友的愿望,让他解脱痛苦。从普罗米修斯的故事中,我们已得知,他的确实现了自己的诺言。

赫拉克勒斯重新回到福罗斯那里,他看到这位大方的朋友已经死了。原来他从一个肯陶洛斯死者的身上拔出一支箭,不禁惊叹这支短箭竟有如此大的力量,能杀死一条生命。他在手上掂了掂,又顺手把箭丢到地上,不料那箭头划破了他的脚,他即刻毙命。赫拉克勒斯十分悲伤,将朋友葬在一座山下,这座山从此就叫做福罗斯山。

赫拉克勒斯继续上路去寻找野猪。后来,他在一处丛林中发现了它。他大声吼叫,把野猪赶出丛林,又在后面追赶,一直把它赶到雪地里,终于用活结把精疲力竭的野猪套住。他遵照国王欧律斯透斯的命令活捉了厄律曼托斯山上的野猪,然后将它活生生地送到迈肯尼。