人类的时代
黄金时代的人类是神所创造的第一代人类。他们身上有着与神相同的美德,他们无忧无虑,既没有繁重的体力劳动,也没有苦恼和贫困。大地赐予他们各种各样的硕果,茂盛的草地上牛羊成群,他们快乐、宁静地生活着,他们甚至永远活力四射,不会衰老。当他们感到死期来临时,便进入安详的睡眠中。当命运之神决定黄金时代的人将从地上消失时,他们会成为仁慈的保护神,高高耸立在云端,维护法律和正义,惩罚一切罪恶。
白银时代的人类是神所创造出的第二代人类。他们在容貌和内心都与第一代人类不同。娇生惯养的孩子备受母亲的溺爱和呵护。即使活到100岁,他们的思想和行为依然稚嫩。假如他们的孩子步入壮年时,他们的生命便已走到了死亡的边缘。第二代人类从不会收敛自己的行为,这也使他们陷入了苦难的深渊,因为他们无法节制他们激烈的感情。他们之间存在着相互欺骗和肆无忌惮的犯罪,他们不懂得要对神服从,这惹恼了宙斯,他发誓要让第二代人类消灭,因为他不愿意看到有人对神不敬。当然,这个种族也并非没有优点,所以他们也荣幸地获得恩准,在终止生命以后,可以作为魔鬼在地上游荡。
神创造的第三代人类,即青铜时代的人类。这代人跟上一代的人又截然不同。他们不但残忍,而且粗暴,整日相互厮杀。每个人都要千方百计地侮辱其他人。他们不愿吃结在树上的果实,而只吃动物的肉。他们的心如同金刚石一样坚硬,人也长得异常高大壮实。他们使用的是青铜武器,住的是青铜房屋,用青铜农具耕种田地,因为那时还没有铁。他们不断地发动战争,虽然他们外表高大可怕,却无法抗拒死神的召唤。当他们的生命走到尽头后,便会降入阴森可怕的地狱中。
青铜时代的人类降入了地府,神又开始创造了第四代人。这代人对大地充满了无比的眷恋,他们似乎比以前的人类更高尚,更公正。他们成为了半神的英雄们。可是他们最终还是陷入战争和仇杀中,有人为了夺取俄狄甫斯国王的国土,倒在底比斯的七道城门前;有的为了得到美丽的海伦,倒在了特洛伊的荒野上。当半神的英雄们在战争和灾难中结束了大地上的生命后,宙斯让他们居住和生活在极乐岛上。那个岛位于天边的大海里,风景优美。他们过着快乐而淡泊的生活,富饶的大地给他们提供三次甜蜜的果实。
古代诗人希西阿说到这些人类时,曾慨叹道:“唉,如果我不是生在现今人类的第五代的话,如果我早一点去世或迟一点出生的话,那该多好啊!因为这是黑铁的时代!如今的人类正走向堕落,彻底败坏,世间充满着痛苦和罪孽;他们日日夜夜地忧虑和痛苦,永无安宁。神不断地向人们抛洒烦恼,但最大的烦恼却是人类自身带来的。父子之间互相憎恨和敌视,朋友之间也互相憎恨。总之,人间被怨仇所困扰,即使兄弟之间也不再坦诚相见,充满仁爱。苍老的父母得不到怜悯和尊敬。老人备受虐待。啊,无情无义的人类啊,你们必须知道,这些行为迟早会受到神的裁决,人类为何会不顾及父母的养育之恩?为何总是强权者得势,欺诈者横行无忌?他们总在心里恶毒地计划着如何去毁灭别人的城市和家园。正直、善良的人遭践踏;作恶多端者却飞黄腾达,享尽富贵。拥有美德不再受到敬重。恶毒的人侮辱善良的人,他们满口谎话,诽谤他人,制造事端。实际上,这就是这些人最大的不幸。从前至善和尊严女神还常来地上,如今连她们也悲哀地用白衣裹住美丽的身躯,远离了大地,这个世界除了绝望和痛苦,已经不再有任何的希望。”
丢卡利翁和皮拉
早在青铜时代,全知全能的宙斯便发现许多恶行从人间传来,他决定化成凡人降临到人间去查看。他来到地上后,发现实际情况比想像中要严重得多。一天深夜,他走进阿耳卡狄亚国王吕卡翁的大厅里。吕卡翁不仅生性冷漠,而且凶残成性。宙斯以神奇的先兆向众人表明自己是神,于是,人们都跪下来向他顶礼膜拜,但吕卡翁却毫不在意,并嘲笑他人的虔诚祈祷。“让我们来看看,”他说,“看看这个家伙到底是人还是神?”于是,他在心底计划着待半夜时分来客熟睡时将其杀害。在此之前,他先悄悄地杀死了一名摩罗西亚人送来的人质。他让人剁下这个可怜的人的四肢,然后扔在滚烫的开水里煮,其余部分放在火上烤,以此作为晚餐献给扮作凡人的宙斯。宙斯将这所有的恶行都看得清清楚楚,他愤怒了,从餐桌上一跃而起,唤来复仇之火,投放在这个凶残成性、不仁不义的国王的王宫里。吕卡翁惊恐万分,他想逃走,可是,他发出的呼喊却变成了凄厉的嚎叫;他身上的皮肤变成了粗糙的兽皮;他的双臂垂到了地上,变成了两条前腿。从此,吕卡翁成了一只嗜血成性的恶狼。
宙斯回到奥林匹斯圣山,他与众神商量,决定毁灭这一代可恶的人类。他想用闪电惩罚大地上的人,但又担心天国被殃及,宇宙的中心会被烧毁。于是,他放弃了这个办法,决定向大地降下暴雨,让汹涌的洪水去灭绝人类。南风接受了命令,他的那张脸显得异常可怕,黑得仿佛锅底,杂乱的胡须好像乌云般遮挡住天空。它扇动着潮湿的翅膀直冲地面,洪涛从他的白发中穿过,雾霭挡住了他的额头,洪水从他的胸前奔涌而出。南风的身影如同恶魔般立在空中,他用手紧紧地抓住浓云,狠狠地挤压。顿时,雷声轰鸣,大雨倾盆。暴风雨摧残了田地里的庄稼。农民们整整一年的辛劳都白费了,他们盼来的是希望的破灭。
这时,宙斯的弟弟,海神波塞冬也不甘寂寞,他急于参加这场破坏行动,他把所有的河流都召集起来,说:“你们应该掀起巨浪,淹没村庄,冲垮堤坝!”河流们纷纷领命。波塞冬还亲自上阵,用三叉神戟撞击大地,为洪水开路。河水汹涌澎湃,势不可挡,它们在田野上肆虏,犹如狂暴的野兽,冲倒了树木、田地和房屋。水势不断上涨,不久便淹没了宫殿,连教堂的塔尖也消失在湍急的漩涡中。转眼间,整个大地一片汪洋,成为了水的世界。
面对滔滔的洪水,人类本能地开始寻找救命的办法。有的人爬上山顶,有的人驾起木船,航行在淹没的房顶上。洪水淹没了所有的植物,那些大树现在正划过船底。鱼儿在枝丫间挣扎,野猪被巨浪吞噬。许多人在这场浩劫中丧命水中,幸免于难的人最终还是饿死在寸草不生的山顶上。在福喀斯,有两个山峰醒目地露出水面,那是帕耳那索斯山。普罗米修斯的儿子丢卡利翁早已得到父亲的警告,造了一条坚固的大船。当洪水来临时,他和妻子皮拉驾船驶往帕耳那索斯山。他们是一对善良、虔诚的夫妇。宙斯唤来的洪水淹没了大地,报复了人类。他从天上向下俯视,发现这对可怜的人漂在水面上。他们的善良和虔诚打动了宙斯,也唤醒了宙斯对人类心存的一丝希望。宙斯唤来北风,北风驱散了团团乌云和浓浓的雾霭,天空明亮起来。这时,波塞冬也放下了三叉神戟,喝退了滚滚的海涛,河水也回到了河床。树梢从深水中显露了出来,树叶上沾满污泥。群山重现,平原伸展,大地复原。
丢卡利翁看看四周,眼前完全是一幅既陌生又可怕的景象:大地荒芜,一片泥泞,如同坟墓一样死寂。丢卡利翁的泪水夺眶而出,他对妻子皮拉说:“亲爱的,我朝远处眺望,却看不到一个活人。我们两个人恐怕是大地上仅存的人了,可是,我们真的能生存下去吗?现在,空中的每一朵云彩都使我惊恐万分。即使真的已经脱离了危险,像我们这两个孤单的人在这荒凉的世界上,又能做什么呢?唉,要是父亲普罗米修斯教会我怎样创造人类,教会我将灵魂赋予泥人,那该多么好啊!”皮拉听他说完,也很悲伤,两个人不禁失声大哭起来。他们不知道应该做什么,于是在一座半荒废的圣坛前跪下,向女神忒弥斯恳求说:“女神啊,请告诉我们,该如何拯救大地,如何创造已经灭亡了的人类。啊,请求您帮助这个世界再生吧!”
“离开我的圣坛,”一个声音回答说,“蒙上面纱,松解腰带,然后把你们母亲的骸骨扔到你们的身后去!”
这神秘的声音使两人十分惊讶,莫明其妙。皮拉说:“尊贵的女神,宽恕我们吧。我们不得不违背您的意愿,因为我们不能抛弃母亲的遗骸,不能冒犯她的阴魂!”
就在这时,丢卡利翁的心里豁然开朗了,他领悟了女神的意思,对妻子说:“皮拉,其实女神并不是叫我们干违背道义的事。大地是我们仁慈的母亲,那些石块一定是她的骸骨。皮拉,快来,我们应该把石块扔到身后去!”
话虽这么说,但两个人还是将信将疑,但他们决心尝试一下。于是,他们转过身子,蒙住头,再松开衣带,然后按照女神的命令,把石块朝身后扔去。果然奇迹出现了:石头突然变得柔软、巨大起来。在石头上,人的模样开始显现,可是还没有完全成型,好像雕塑家刚刚将大理石雕凿出粗略的轮廓似的。石头上面潮湿的泥土变成了一块块肌肉,结实坚硬的石头化成了骨骼,石块间的纹路变成了人体的脉络。更加神奇的是,丢卡利翁扔的石块都变成男人,而皮拉扔的石头全变成了女人。直到今天,人类并不否认他们的起源和来历。这是坚强、刻苦、勤劳的一代。
人类永远记住了他们是由什么物质创造而成的。
伊娥
彼拉斯齐人是古希腊最早的居民。他们的国王是伊那科斯。伊那科斯有一个女儿,名叫伊娥,她长着倾国倾城的容貌。一天,伊娥在勒那草地上为他的父亲牧羊,奥林匹斯圣山的主宰宙斯一眼就看见了她,心底顿时萌生了爱意。无法抑制的爱情之火促使宙斯扮作凡人,来到人间,他用甜美的语言引诱伊娥:“哦,美丽的姑娘,谁能够拥有你,谁就是世上最幸福的人!可是世界上任何凡人都配不上你,因为你将是万神之王的妻子。知道吗?我就是宙斯,你不用害怕!快跟我到左边的树阴下去躲避烈日的酌烤,去享受微风的抚摸。你走进阴暗的树林,不要害怕,我会保护你。我是执掌天国权杖的神,可以把闪电直接送到地面。”
伊娥非常害怕,为了逃避这份诱惑,她飞快地向家奔去。但是这位主神施展他的权力,使天空变得一片黑暗。伊娥已经无法逃脱,因为她被包裹在云雾之中。她因担心撞在岩石上或者失足落水而放慢了脚步。于是,她落到了宙斯的手中。
诸神之母赫拉是宙斯的妻子,她早已耳闻丈夫的不忠。宙斯常常背弃妻子,对凡人或半神的女儿滥施爱情。赫拉心中的猜疑之火与日俱增,她密切监视着丈夫在人间所做的一切。这时,她突然发现地上云雾迷蒙,那显然不是自然形成的。赫拉顿时起了疑心,她想起了自己那不忠实的丈夫。她踏遍了奥林匹斯圣山,却看不到宙斯的身影。“如果我没有猜错的话,”她恨恨地说道,“那家伙一定又在做伤害我感情的事!”于是,她驾云降到地上,命令那些雾霭赶快散开。
宙斯已经预料到妻子会来,为了不让心爱的伊娥遭受妻子的报复,他把美丽的伊娥变成了一头浑身如雪的小母牛。即使成了这副模样,俊秀的伊娥仍然很美丽。赫拉看穿了丈夫的把戏,假意赞美这头可爱的母牛,并询问谁是小母牛的主人,是什么品种。窘困的宙斯不得不撒谎说这头母牛只不过是地上的一头纯种生物。赫拉假装相信了他的回答,并表示希望拥有这头美丽的动物。现在宙斯该怎么办呢?他陷入尴尬之境:假如答应了赫拉的请求,他就得不到这可爱的姑娘了;但如果拒绝她的要求,一定会引起她的猜疑,还会殃及伊娥遭到恶毒的报复。反复考虑,宙斯还是决定暂时放弃姑娘,把这光艳照人的小母牛送给妻子。达到目的的赫拉装作心满意足的样子,将一条带子系在小母牛的脖子上,然后得意洋洋地将牛牵走了。不过,虽说她骗得了母牛,心里却仍不放心。她必须要找到一个可靠地方来安置情敌,这样她的心里才会安宁。于是,她想到了阿利斯多的儿子阿耳戈斯。这个怪物有一百只眼睛,他睡觉时只闭上一双眼睛,其余的都睁着,所以让他来做看守是最合适不过的。
赫拉命令阿耳戈斯看守可怜的伊娥,使得宙斯无法劫走他的心上人。在阿耳戈斯一百只眼睛的严密看守下,伊娥只得待在长满丰盛青草的草地上吃草。阿耳戈斯瞪着一百只眼睛寸步不离地盯着她,忠实地履行着赫拉的命令。即便当他转过身去,背对着姑娘时,他还是能够看到周围的一切,因为他的额前脑后都有眼睛。黄昏时分,他用锁链牢牢地锁住她的脖子。可怜的伊娥吃着苦草和树叶,睡在坚硬冰冷的地上,饮着浑浊的河水,因为她现在是一头小母牛。可伊娥却无法忘记自己的亲人和朋友。她总是想要伸出可怜的双手,乞求阿耳戈斯的怜悯和同情。也只有在这时,她才会意识到自己已没有手臂了。她想以肺腑之言向他哀求,但她一张口,只能发出“哞哞”的叫声,这些变化令她自己都深感惊恐。赫拉吩咐过阿耳戈斯,让他不断地变换伊娥的居处,使宙斯难以找到她,所以伊娥总是被他牵着奔波于各地的牧场。一天,伊娥惊喜地发现来到了自己的故乡,眼前是一条她孩提时常常嬉耍的河流。这时,伊娥第一次从清澈见底的河水中看到了自己的容貌。水中出现的是一个长着犄角的兽头,她不由自主地往后退了几步,不敢再看下去。但是,对姐妹们和父亲伊那科斯的眷恋之情便她不由地要来到他们身边,现在他们已经不认识她了。伊那科斯抚摸着这头美丽的小母牛,从矮树上捋了一把嫩叶喂她。伊娥感激地舐着他的手,用泪水和亲吻爱抚着他的手,然而老人却对此一无所知,他并不知道自己抚摸的就是自己最心爱的女儿。
终于,伊娥想出了一个逃脱的办法。虽然她变成了一头小母牛,可是她的思想却没有受损,她偷偷地用前蹄在地上划出一行字,这个举动引起了父亲的注意。伊那科斯很快从那些文字中知道了一个他无法想像的事实,站在面前的原来就是自己日思夜想的亲生女儿。“天哪,我为什么这么不幸!”老人痛苦地惊叫起来,伸出双臂,紧紧地抱住女儿的脖颈。“为了找寻你,我走遍了全国的每一处角落,想不到你成了这个样子!唉,见到了你比不见你更悲哀!你怎么不说话呢?可怜的孩子,你为什么不能给我说一句安慰的话,却只能用一声牛叫回答我!我真是愚蠢,只想要给你挑选一个称心如意的夫婿,想给你置办新娘的嫁妆,给你操办一场热闹的婚礼。现在,你却变成了一头牛……”伊那科斯的话还没有讲完,残暴的阿耳戈斯就从伊那科斯的手里抢走了伊娥,牵着她离开了。然后,阿耳戈斯爬上一座高山,用他那些丑陋的眼睛警惕地观察着周围的一切。
宙斯无法忍受伊娥长时间地遭受折磨。他把儿子赫耳墨斯叫到跟前,命令他想尽办法,诱使伊那科斯闭上所有的眼睛。赫耳墨斯带上一根可使人昏睡的荆木棍,来到人间。他脱下帽子,收起了翅膀,提着一根木棍,仿佛是个牧人。赫耳墨斯召唤一群羊跟着他来到草地上,这儿正是伊娥被阿耳戈斯看守的地方。赫耳墨斯从袋中抽出一枝古色古香、优雅别致的牧笛吹了起来。这笛声美妙异常,所有听到的人都会陶醉在乐声中。阿耳戈斯也不例外,他很喜欢这迷人的笛声。他从山顶的石堆上站起来,向下喊道:“吹笛子的,不管你是谁,我都热烈地欢迎你。来吧,我身旁有舒适的岩石,来休息一会吧!别的地方的青草可没有这里的茂盛鲜嫩。瞧,这儿还有树阴,还等什么呢?”
赫耳墨斯边说谢谢,边爬上山坡,坐在他身边。两个人聊了起来。赫耳墨斯说起阿耳戈斯感兴趣的事情,时间在不知不觉中滑过,黑夜降临了。阿耳戈斯已经睡意矇眬。赫耳墨斯又吹起牧笛,想让阿耳戈斯早点进入梦乡。可是阿耳戈斯没有忘记自己的任务,丝毫不敢松懈。尽管他的一百只眼皮已快支撑不住了,他还是拼命同睡意做斗争,让一些眼睛先睡,而让另一些眼睛睁着,牢牢盯住小母牛,以防它乘机逃走。
然而,阿耳戈斯的好奇心太重了,他从来没有见过那种牧笛,于是便开始打听牧笛的来历。
“我很愿意告诉你,”赫耳墨斯说,“如果你不嫌夜色已深,并且还有兴趣听的话,我会告诉你它的故事。从前,在阿耳卡狄亚的雪山上住着一个迷人的山林女神,她叫哈玛得律阿得斯,也叫绪任克斯。那时,森林神和农神萨图恩都被她的美貌所倾倒,热烈追求她,但她害怕结婚,所以总是巧妙地摆脱他们的追逐,如同狩猎女神阿耳忒弥斯一样,她决心始终保持独身,过处女生活。一天,当强壮的山神潘在森林里漫步时,他看到了美丽的哈玛得律阿得斯,潘凭着自己显赫的地位热烈地向她求爱。她拒绝了他,夺路而逃,美丽的身影消失在苍茫的草原上,她一直逃到拉同河边。河水虽然平缓,但是河面太宽了,她无法淌过去。焦急的哈玛得律阿得斯只得求助于她的守护女神阿耳忒弥斯,希望在山神还没追来之前,帮她改变模样。这时,山神潘追到了拉同河边。他张开有力的双臂,一把抱住站在河岸边的姑娘。但他吃惊地发现,他怀中的不是姑娘,而是一根芦苇。潘忧郁地哀叹一声,声音穿过芦苇管时,变得非常嘹亮。这奇妙的声音使伤心的山神得到了一丝慰藉。‘好吧,变形的情人啊,’他充满激情地喊叫起来,‘即使你化为了芦苇,我也不会抛弃你!’说完,他把芦苇切成参差不齐的小杆,用蜡把芦苇秆连接起来,做成了一支芦笛,芦笛的名字就叫哈玛得律阿得斯。从此以后,我们就叫这种牧笛为绪任克斯。”
赫耳墨斯一面讲叙着这个动人的故事,一面观察着阿耳戈斯。故事还没有结束,阿耳戈斯的眼睛已经一只只地依次闭上。最后,他的一百只眼睛终于全部闭上了,他昏睡过去。赫耳墨斯停止吹奏牧笛,他用神杖轻触阿耳戈斯的一百只神眼,使它们睡得更深沉。阿耳戈斯终于抑制不住地呼呼大睡起来,赫耳墨斯迅速从上衣口袋里掏出一把利剑,砍下了阿耳戈斯的头颅。
伊娥终于自由了。虽然她仍然是小母牛的模样,但她的颈上已经不再有绳索。她高兴地在草地上无拘无束地奔跑着,享受着自由的快乐。当然,这一切事都没有逃过赫拉的监视。她又想出了一种新的方法来折磨自己的情敌。她抓到一只牛虻,将它抛撒到可爱的小母牛的身上,小母牛无法忍受牛虻的叮咬,几乎发狂。为了躲避牛虻追逐,她逃遍了世界各地。高加索、斯库提亚、亚马孙部落、博斯普鲁斯海峡、阿瑟夫海,都曾留下小母牛逃逸的身影。她还穿过海洋到了亚洲。最后,经过长途跋涉,她到达了埃及。站在尼罗河河岸上,伊娥既绝望又疲惫,她跪在地下,高昂着头,仰望着奥林匹斯圣山,眼睛里流露出哀求的目光。伊娥的目光使宙斯深受感动,顿生怜悯之心,他即刻来到赫拉那里,请求她对这位可怜的姑娘大发慈悲。他对赫拉说,伊娥并没有诱惑自己,她是无辜的。他还向妻子发誓,他不会再追求她了。与此同时,赫拉也听到小母牛朝着奥林匹斯圣山发出求救的哀鸣声。赫拉的心终于软了,她允许宙斯恢复伊娥的原型。
宙斯急忙来到尼罗河边,伸手抚摸着小母牛的背。奇迹立刻出现了:小母牛身上粗糙杂乱的皮毛不见了,牛角缩了进去,牛眼变小,牛嘴变成了女人美丽的双唇,肩膀和两只手出现了,牛蹄突然消失,除了美丽的白色以外,小母牛身上的所有兽类特征全都消失了。伊娥从地上慢慢地站立起来。她依然是楚楚动人,令人怜爱。就在她获得重生的河岸上,伊娥为宙斯生下了一个儿子,名叫厄帕福斯,他后来成为了埃及国王。当地人民将宙斯拯救的伊娥视为女神。伊娥作为女君主统治那地方很长时间。然而,她始终没有完全得到赫拉的宽恕。赫拉唆使野蛮的库埃特人抢走了她那年轻的儿子厄帕福斯。为此伊娥不得不到处漂泊,寻找儿子的踪影。后来,宙斯用闪电帮助伊娥劈死了库埃特人,她才终于在埃塞俄比亚的边境找到了失散已久的厄帕福斯。
伊娥带着厄帕福斯一起回到埃及,让儿子辅佐她治理国家。
多年后,厄帕福斯长大了,他与门菲斯结为夫妻,生下女儿利彼亚。利比亚地方就以她而得名,因为厄帕福斯的女儿曾经有过这个名字。厄帕福斯和伊娥在埃及受到人们的尊敬和崇拜。他们死后,为纪念他们,埃及人为他们修建庙宇,称伊娥为伊西斯神,厄帕福斯为阿庇斯神。
太阳神之子
太阳神的宫殿是用巨大的圆柱支撑的,上面镶着闪闪发光的黄金和光彩夺目的宝石。飞檐上镶嵌着洁白如雪的象牙,两扇银质的大门上雕着精巧的花纹和人像,记载着人间无数美好而又古老的传说。一天,太阳神福玻斯的儿子法厄同来到这座华丽的宫殿,要找父亲谈话。但他不敢靠得太近,因为父亲身上放射出一股灼人的热浪,靠得太近他会受不了。
福玻斯穿着深棕色的衣裳,他坐在散发出耀眼光茫的绿宝石的宝座上,文武随从分别站立在他的左右。一边是日神、月神、年神、世纪神等;另一边是年轻娇艳,戴着花项链的春神;目光炯炯有神,披着金黄的麦穗衣裳的夏神;仪态万千、手上捧着芬芳诱人的葡萄的秋神;寒气逼人,雪花般的白发显示出无穷智慧的冬神。具有一双慧眼的福玻斯正襟危坐,正要对众神发话,突然看到了儿子。儿子心中正暗自为这天地间威武的仪仗在暗自惊讶。
“为了什么事,你会来到父亲的宫殿,我的孩子?”他慈祥而亲切地问道。
“尊敬的父亲,”儿子法厄同说,“你恐怕还不知道,在人间,有人嘲笑我,辱骂我的母亲克吕墨涅。他们说我自己吹嘘是天国的子孙,其实不是,他们说我是杂种,说我父亲是不知姓名的野男人,所以我请求父亲能给我一些凭证,让我向天下的人们证明我的确是您的儿子。”
法厄同话音刚落,福玻斯便收敛起身上的万丈光芒,让年轻的儿子离他近一些。他拥抱着法厄同,说:“亲爱的孩子,你的母亲克吕墨涅已将真情告诉了你,你知道我永远都会承认你是我的儿子,不管在何时何地。为了打消你的疑虑,你可以向我索要一份礼物。我指着冥河发誓,无论你要什么,我都会满足你!”
法厄同迫不及待地说:“尊敬的父亲,请你满足我梦寐以求的心愿吧,给我一天时间,让我独自驾驶你的那辆带翼的太阳车!”
然而,惊恐却滑过太阳神的脸庞,脸上流露出后悔的神色。他犹豫不决,再三摇头,最后忍不住地大声说:“哦,我的孩子,我如果能够收回诺言,那该多好啊!因为你所要求的已远远超出了你的力量。你是这么年轻,而且又是凡人!即便是神,也没有一个敢像你一样提出如此狂妄的要求。因为除了我以外,还没有一个人能够站在喷射着火焰的车轴上。我的车必须经过陡峭而险峻的路。即使在清晨,马匹精力充沛,要想通过这段旅程依然是艰难的。旅程要经过天的最高处。当我站在车上到达那无与伦比的顶点时,也感到头晕目眩。若是俯视下面,看到广袤的大地和无际的海洋在我的眼前展开,我的双腿也会发颤。之后,道路又急转直下,需要紧紧地抓住缰绳,小心地驾驶。这个时候,海洋女神也会为我担心,怕我一不小心落入万丈海底。你只要想一下,天在不断地旋转,我必须始终保持与它平行逆转。因此,即使我把车借给了你,你又如何能驾驭它?我的儿子,趁现在还来得及,收回你的愿望吧。你可以重提一个要求,从天地间的一切财富中挑选一样。我发过誓,你要什么就能得到什么!”
然而,固执的法厄同说什么也不肯改变他的愿望,已经立过神圣的誓言的太阳神无奈之下不得不拉着儿子的手,朝太阳车走去。太阳车的车轴、车辕和车轮都是黄金做的。车轮上的辐条是银制的,辔头上嵌着美丽的宝石。太阳车的精美工艺令法厄同赞不绝口。不知不觉中,天已破晓,东方露出了一抹朝霞。小星星一颗接一颗地隐没了,弯弯的新月也逐渐消失在西方的天边。现在,时光女神在福玻斯的命令下匆忙套马。女神们从华丽的马槽边牵出了喷射火焰的马匹,这些身体强健的马匹吃的是可以长生不老的饲料。女神们忙碌地为马匹套上漂亮的辔具。然后太阳神用圣膏涂抹法厄同的面颊,以便使他能够抵御熊熊燃烧的火焰。他把光芒万丈的太阳帽戴到儿子的头上,不断叹息地警告儿子说:“孩子,千万不要用鞭子鞭笞这些马,但必须紧紧地抓住缰绳。马会自己飞奔,你要尽量使它们跑慢些。你不能让车离地面太近,否则,地面会烈焰腾腾,甚至会火光冲天。可是也别让车离天空太近,因为那样会把天空烧焦了。上去吧,孩子,黎明前的黑暗已经过去,抓住缰绳吧!可爱的儿子,也许你还愿意再重新考虑一下,抛弃你的妄想,把车子还给我,而乖乖地留在这里,让我把光明送给大地。”
但是年轻人似乎没有听到父亲的话,他兴奋地跳上车,兴冲冲地抓住缰绳,朝着满心忧虑的父亲招手再见。
马儿嘶鸣着,它们四蹄腾空,灼热的呼吸在空中射出火花。法厄同驾驶的太阳车即将启程了。外祖母忒提斯走上前来,她还不知道外孙法厄同将会遇到的命运,亲自给他打开两扇大门。眼前展现出一幅广阔的空间。太阳车冲破了拂晓的雾霭,向远方飞驰而去。
马匹似乎觉察到了主人的更换,因为套在颈间的辄具比平常轻了许多,太阳车如同一艘载重过轻、在大海中飘荡的船只,在空中颠簸摇晃。接下来的事情更加可怕,马匹已经觉察到今天的情况异常,它们突然离开了平日的道路,肆意地奔跑起来。
法厄同被颠簸得浑身战栗,头脑一片空白,不知道该怎样对付这些马。当他偶尔朝下张望时,看见一望无际的大地展现在眼前,他紧张得脸上已经没有了血色,双膝不停地颤抖。看看身后,自己已经走了很长一段路程,望望前面,路途遥遥。法厄同手足无措,进也不可,退也不可,该怎么办呢?他只有呆呆看着远方,双手抓住缰绳,丝毫不敢松懈。惊慌之余,他看到星星散布在空中,仿佛魔鬼一般盯着自己。他不禁倒抽一口冷气,不由自主地扔掉了手中的缰绳。马匹拉动太阳车越过了天空的最高点,开始往下滑行。没有了往日的约束,它们高兴得随意在漫无边际地空中乱跑起来,一会儿高,一会儿低,有时几乎碰到高空的恒星,有时又几乎降至半空。身边的云彩被车身喷射的火焰烤得直冒白烟。后来,马儿又漫不经心地拉着车,差点撞在一座高山顶上。
法厄同的行为使人类受尽了苦难。大地因灼热而龟裂,水分全蒸发了。田里的庄稼枯萎而死,草原寸草不生,森林起火。大火蔓延到广阔的平原。耕地成为了一片沙漠,城市充斥着浓烟,农村已烧成灰烬,村民们如同进入了火炉里,忍受着无尽的痛苦,山丘和树林烈焰腾腾。据说,黑人的皮肤就是因为这场灾难而变黑的。河川翻滚着滚烫的河水,可怕地逆流而上,直到源头。大海在急剧地凝缩,从前是湖泊的地方,现在成了干巴巴的沙砾。
看到脚下的大地都在冒火,热浪滚滚,法厄同也感到炎热难忍。他的每一次呼吸都好像是从滚热的大烟囱里冒出来似的。他感到自己已经被浓烟、热浪和火焰所包围,地面上爆裂开来的灰石劈头盖脸地向他袭来。终于,法厄同再也支撑不住了,马和车已完全不听他的控制。烈焰已经烧着了他的头发。他大脑一片空白,从豪华的太阳车里跌落下去。可怜的年轻人如同烧着的一团火球,在空中激旋而下。就这样,离开了家园,离开了亲人,投入到广阔的埃利达努斯河的怀抱。人们再也无法看到法厄同充满朝气的面庞了。
福玻斯亲眼目睹了儿子的悲惨遭遇,他抱住头,陷于深深的自责与悲哀中。
水泉女神那伊阿得斯同情这位遭难的年轻人,埋葬了他。但是,他的尸体被烧得残缺不全,绝望的母亲克吕墨涅与她的女儿赫利阿得斯抱头痛哭。她们一连哭了四个月,泪水几乎哭干了。最后,温柔的妹妹变成了一棵白杨树,而她的眼泪却成了晶莹的琥珀。
欧罗巴与公牛
腓尼基王国的首府泰乐和西顿是片美丽富饶的地方。国王阿革诺耳有个女儿名叫欧罗巴,她通常不出门,总是深居在父亲的宫殿里。一个夜晚,欧罗巴做了一个奇怪的梦。在她的梦境中,亚细亚与它相对的那块大陆分别变成了两个女人的模样,她们为了得到地面而展开了激烈的争斗。其中一个女人非常陌生,而另一个,她就是亚细亚,她的穿着打扮完全跟当地人一样。亚细亚十分激动,她激动地对欧罗巴说自己是把她从小喂养大的母亲;而陌生的女人强行抓住她的胳膊,将她拉走。“跟我走吧,亲爱的,”陌生女人说,“跟我去见宙斯!因为你命中注定要成为他的情人。”
醒来后的欧罗巴被这个梦搅得心慌意乱。即使回到现实中,梦境仍旧是那么的真切。她呆呆地坐着,一动也不动。“为什么?为什么我会做这样一个梦呢?梦中的那个陌生的女人是谁?她对我是多么慈爱,即使动手抢我时,她的眼神仍旧那么温柔。真希望能再回到梦中,与她相遇!”
清晨,灿烂的阳光驱散了夜的使者,也抹去了姑娘夜间的梦景。欧罗巴从疑惑中走了出来,她开始与女友们游玩。她的女友们显然都出自显赫家庭。她们陪她散步,在海边的草地上聚会。在鲜花遍地、美不胜收的海边,姑娘们穿着鲜艳的衣裙,上面绘着美丽的花朵。欧罗巴穿了一件长襟纱裙,光彩夺目,楚楚动人。这件别致的衣裙上还用闪亮的金银丝线编织出了众神的生活画面,精巧的纺织工艺出自火神赫淮斯托斯之手。当年,宙斯的弟弟海神波塞冬把这件价值连城的衣服送给了利彼亚,那时他们正在热恋中。后来,这件衣服便成了利彼亚最珍贵的纪念,从她手中传到儿子阿革诺耳手上。在银白色海滩的附近有一片草地,欧罗巴和众女伴们在草地上嬉笑着,采摘各种各样的鲜花,姑娘们有的摘来水仙,有的摘来风信子,有的寻找紫罗兰,有的隐没于百里香丛中,还有的喜欢黄颜色的藏红花,而欧罗巴则钟情于发出火焰般色彩的红玫瑰。她站在几位姑娘中间,双手高高地举着一束红玫瑰,看上去仿佛一尊爱情女神。
采摘完鲜花的姑娘们围坐在草地上,大家动手编织花环。为了感谢草地仙子,她们把花环挂在翠绿的树枝上献给她。
宙斯被欧罗巴的青春与美貌深深地打动了。但是,他担心醋性十足的妻子赫拉会施怒于欧罗巴,他也害怕自己的真面目会吓坏这可爱的姑娘,于是,他变成了一头公牛。这头公牛可不是平凡普通、只知背着轭具、拉着大车的公牛,而是一头身体健美、高贵而华丽的公牛。那小巧玲珑的牛角犹如精雕细刻的工艺品,闪烁着晶莹闪亮的光芒。它的额前印着一块新月形的银色胎记,那金黄色的皮毛、那双蓝色明亮的眼睛,都流露出深深的爱情之光。当然,宙斯在变成公牛之前,没有忘记把赫耳墨斯叫到面前。“来吧,我的忠实孩子,”他说,“你看到下面的腓尼基王国了吗?你快下去,把属于国王的那些在山坡上吃草的牲口统统赶到海边去。”赫耳墨斯立即扇动翅膀,悄悄降临在西顿的牧场。他把那些牲口从山上一直赶到草地,然后又把它们赶到了欧罗巴快乐嬉戏的地方。可是赫耳墨斯还不知道,他的父亲宙斯已经变成公牛,混在了牛群中。
牛群在草地上四散开来,然而,其中一头却步态优雅地向欧罗巴和她的女伴们走去。它虽然骄傲,可是并不咄咄逼人,反而令人感到既温顺,又可爱。欧罗巴和姑娘们被公牛那高贵的气质和安静的姿态所吸引,她们离它越来越近,并且还伸出手抚摸那光闪闪的皮毛。公牛似乎知道姑娘们很喜欢它,它越来越靠近她们,最后,它依偎在了欧罗巴的身旁。起初欧罗巴还有些害怕,她胆怯地往后倒退了几步。但当她看到公牛是那么温顺、驯服,又壮着胆子走上前来。她把手里的玫瑰送到公牛的嘴边。公牛舐着甜美的花朵和姑娘嫩滑的双手。欧罗巴还用手拭去公牛嘴上的白沫,轻轻地抚摸着它的身体,她好像越来越喜欢这头漂亮的公牛了。最后,她竟然还在公牛的前额上轻吻了一下。公牛立即欢快地叫了起来,那声音奇妙得如同是吕狄亚人的牧笛声,在山谷飘荡着。公牛撒娇般地躺倒在姑娘的脚旁,眼神中流露出无限的爱恋,并向她摆头示意,让她爬坐在自己那宽阔的脊背上。
欧罗巴兴奋不已,她向女伴们喊道:“快来呀,我们可以坐在这美丽公牛的背上。这里宽阔得能坐下四个人呢!你们看它是那么温顺、那么友好,它一定有灵性,像人一样,只不过不会说话!”欧罗巴一边说,一边拿起她们刚刚编织的花环,挂在牛角上,然后壮着胆子骑上牛背。
这时,已达到目的的公牛轻轻从地上跃起,步态轻盈地走着,但即使这样,那些姑娘们仍追赶不上它。它走出草地,面前是一片平坦的沙滩,公牛突然加快了速度,像马儿一样奔跑起来。欧罗巴被这一切搞糊涂了,她不知道发生了什么,只知道这时的公牛已经纵身跳进了大海。她用一只手紧紧地抓着牛角,另一只手抱着牛背,海风吹动着她的纱裙,好像张开的船帆。欧罗巴心中充满了恐惧,她大声呼喊着身后的女伴们,可是风又把她的声音送了回来。奇怪的是,汹涌的海水在公牛面前现出一条平静的水道,公牛像一艘海船一样,平稳地向大海的远处游去。不久,海岸从视野中消失了,太阳也沉入了水面。夜色朦胧中,惊恐的欧罗巴除了听到波涛声,看到天上的星星外,什么也看不到。她十分孤寂。
公牛驮着姑娘一直向前游着,他们在大海中迎来了新的一天,他们又在水中游了整整一天。周围依然是漫无边际的海水,可是却没有一点水珠沾在健壮的公牛身上。第二天,他们终于登上了远方的海岸,公牛爬上陆地,走到一棵大树旁,轻轻地将欧罗巴从背上放下来,然后就消失了。欧罗巴正在惊异,却看到面前站着一个英俊飘逸、气质非凡的男子。他说自己是克里特岛的主人,心中充满了对姑娘的爱慕之情,如果姑娘同意的话,他愿意永远保护姑娘。被恐惧与绝望包围的欧罗巴已经没有其他选择了,她朝他伸出一只手去,表示答应他的要求。宙斯终于实现了自己的愿望,他轻轻地爱抚着这个属于自己的女子。后来,他又消失了。
朝阳的呼唤使欧罗巴从沉睡中渐渐醒了过来。望着陌生的四周,她惊惶失措地呼喊着父亲的名字。但这时,她突然想起了这些天发生的事情,于是哀怨地自语道:“我都做了些什么呀?我会遭人耻笑,怎么可以呼喊父亲的名字?现在的我必须忘掉往日的快乐!”她仔细地环视四周,心里反复地问着:“我从哪儿来,要到哪儿去?难道我不是在梦中,这发生的一切是真的吗?不,或者我是无辜的,这只是一场噩梦。”
欧罗巴边想边不停地用手揉自己的双眼,好像想从噩梦中醒来似的。可是那些陌生的景物还在,不知名的山峦和树林包围着她,大海的波涛汹涌澎湃,冲击着悬崖峭壁,发出惊天动地的轰隆声。绝望之中,欧罗巴忿恨地高声呼喊起来。“天哪,快让那头可恨的公牛再出现在我的面前,我要将它的牛角折断。”可是她接着又叹息道:“唉!家乡远在天边,我已经无法再回去了,请万能的神赐给我一头雄狮或者猛虎吧!”可是猛兽没有出现,她看到的仍是那片陌生的景物。太阳从蔚蓝的空中露出了灿烂的笑脸,欧罗巴又大声喊道,“可怜的欧罗巴!难道你愿意继续这种被人耻笑的生活吗?难道你不会感到父亲会咒骂你吗?难道你就愿意一辈子做一位野兽君王的侍妾,辛辛苦苦服侍他吗?你可是一位高贵国王的公主!”
在欧罗巴的心中,冒出了一个可怕的念头,那就是死。正当她徘徊于生死之间时,她听到背后传来一阵低低地嘲笑声。欧罗巴向声音传来的方向望去,却看到浑身闪烁着灿烂光彩的女神阿佛洛狄忒站在面前,旁边是她的小儿子丘比特,他正在弯弓搭箭,跃跃欲试。女神微笑着对她说:“美丽的姑娘,平息你的怒火吧!你所诅咒的公牛马上就来,它会把牛角送来给你让你折断。还记得吗,我们在你的梦中相遇过,我就是给你托梦的那位女子。欧罗巴,把你带走的是万神之王的宙斯。你现在已经不再是凡人,而是地面上的女神,你的名字将与世长存,从此,你脚下的这块大陆就按你的名字称作欧罗巴!”
欧罗巴恍然大悟,这一切都是神的旨意,是命运的安排,她还能说什么呢?欧罗巴为宙斯生下了三个强大而智慧的儿子,他们叫弥诺斯、拉达曼提斯和萨耳珀冬。弥诺斯和拉达曼提斯后来成为冥界判官,萨耳珀冬成为了小亚细亚吕喀亚王国的国王。
卡德摩斯
宙斯带走欧罗巴后,她的父亲阿革诺耳痛苦万分,他急忙派四个儿子卡德摩斯、福尼克斯、基立克斯、菲纽斯外出寻找,并告诉他们,找不到妹妹永远不准回来。卡德摩斯四处找寻,却始终得不到妹妹的任何消息。他无可奈何,不敢回归故乡,便求助于太阳神,请求福玻斯·阿波罗赐给神谕,告诉他该在何处安身。阿波罗回答说:“在一片孤寂的牧场上,你将遇到一头没有套上轭具的牛,你要紧跟着它。当它躺在草地上休息的时候,你就可以在那里造一座城市,将它命名为底比斯。”
接受了神谕的卡德摩斯正准备起程,突然看到前面的草地上有一头没有戴轭具的母牛在吃草。他赶忙告别太阳神,跟着母牛走去。在母牛的带领下,卡德摩斯淌过了凯菲索斯小河,然后来到了一片生长着嫩绿色小草的草地里。
卡德摩斯跪在地上,充满感激地亲吻着这块陌生的土地。为了感谢神的恩赐,他想要为众神寻找水源以供品饮。在一片幽深古老的森林里,卡德摩斯的仆人们发现了一股清泉,它蜿蜒流转,泉水晶莹、甜美。
但是这片森林里居住着一条毒龙,它的头上顶着闪光的紫红色龙冠,双眼赤红,好像要喷射出熊熊的烈焰。毒龙体型巨大,口中吐出三条信子,嘴里排列着三层锐齿。卡德摩斯的仆人们走进山林,正要把陶罐沉入泉中打水,却发现一条蓝色的巨龙突然从洞中伸出硕大的脑袋,口中发出一阵可怕的啸声。仆人们吓得不知所措,扔掉陶罐仓皇逃走。毒龙蜷曲着多鳞的身体,高昂着头,恶狠狠地盘踞在清泉旁边。最后,它终于朝那些可怜的仆人们冲了过来。这些人有的被咬死,有的被窒息而亡,还有的被它喷出的臭气熏死,剩下的人则被毒涎毒死了。
卡德摩斯的耐心已经到了极点,但却仍然看不见仆人们的身影,最后,他决定亲自去寻找他们。他身披狮皮,手执长矛和标枪,此外,他的胸膛里还跳动着一颗勇敢的心,这是比任何武器都更坚强的东西。卡德摩斯进入森林后看见了仆人们的尸体,他还看到恶龙正得意地吐出丑陋的信子舐食着遍地的尸体。“可怜的朋友们啊!”卡德摩斯痛苦地叫了起来,“是谁让你们忍受这样的折磨,我要复仇,否则就跟你们死在一起!”说完,他抬起一块巨石向巨大的毒龙投去。那是一块怎样的武器呀,它甚至连城墙和塔楼都能打穿砸塌。可是毒龙竟无动于衷,它的坚硬厚皮和鳞壳如同铁甲般保护着它。卡德摩斯又拿起长枪向它狠狠地扔去,枪尖刺中了恶龙的身体。毒龙疼痛难熬,狂暴地咬下身上的枪,又用身体将它压碎,可是枪尖却仍然留在体内。卡德摩斯的行为显然激怒了恶龙,它的喉咙迅速膨胀,嘴巴张开,喷吐出剧毒的白沫。这股白沫带着恶臭像箭似的冲来,卡德摩斯急忙用狮皮裹住身体,将长矛刺进龙口,恶龙一口咬住了长矛。卡德摩斯拼命用力抵住长矛,恶龙的牙齿被矛戳落,脖子里流出了血红色的液体,但它依然凶恶无比。卡德摩斯却越斗越勇,最后,他终于提起宝剑,看准时机,用剑刺穿了恶龙的脖颈,而且刺进它身后的一棵大树干里,恶龙被紧紧钉在了树干上。卡德摩斯终于杀死了恶龙。当精疲力竭的他正准备离开时,帕拉斯·雅典娜出现在面前,女神命令他把龙的牙齿播散在脚下的泥土里,说这是未来种族的种子。于是卡德摩斯在地上挖开了一条深沟,把龙的牙齿慢慢地撒入土里。突然,大地开始颤动起来,接着一杆长矛的枪尖露了出来,然后又有一顶武士的头盔慢慢出现。这时,整片森林在晃动。不久,一个全副武装的武士从土里站起来。一会儿功夫,地下长出了一整队武士。
卡德摩斯吃惊地望着这一切,他正准备投入新的战斗,可是却听见泥土中生出的一个武士对他喊道:“别把武器对着我们,千万别参加我们之间的争斗!”他一边说,一边抽出剑对准刚从泥土中生长出来的另一位武士刺去,可他自己已经被别人用标枪刺倒在地。霎时间,这群武士厮杀起来,他们的尸体遍布整个森林,大地母亲却冷漠地吞饮着她所生的第一批儿子的鲜血。最后,只剩下了五个人,其中一个名为厄喀翁的武士首先同意了雅典娜的建议,愿意放下武器,与其他人和解,这种做法显然也得到了另外几个人的赞同。
在这五位士兵的帮助下,卡德摩斯在这里建立起一座新城市。根据太阳神福玻斯的旨意,卡德摩斯称它为底比斯。诸神为嘉奖卡德摩斯,不但赐予他许多礼物,还把美丽的姑娘哈墨尼亚嫁给他为妻。爱与美的女神阿佛洛狄忒,即哈墨尼亚的母亲,送来一根贵重的项链和一条做工精致的丝面纱。
几年后,卡德摩斯和哈墨尼亚生下一个可爱的女儿塞墨勒。多情的宙斯又对成年后的塞墨勒十分爱慕。但是在赫拉的诱骗下,塞墨勒要求宙斯在自己面前显露神的威仪。答应过要满足姑娘一切愿望的宙斯不敢食言,便脚踩雷电,走近姑娘。而塞墨勒却无法承受雷电的侵扰,临死前她给宙斯生下一个孩子,名叫狄俄尼索斯,又叫狄俄尼索斯。这个孩子在塞墨勒的妹妹伊诺的抚养下长大成人。后来,伊诺带着另一个儿子墨里凯耳特斯为躲避丈夫阿塔玛斯的追杀,不幸落入海中。她们被海神波塞冬救起,从此也成了救助落难人的海神。此后,伊诺称作洛宇科忒阿,她的儿子称作帕勒蒙。后来,卡德摩斯和哈墨尼亚年事已高,为子女们的不幸感到哀伤,于是双双前往伊里利亚。
他们后来化为了两条大蛇,死后升入了天堂。
酒神的报复
狄俄尼索斯最初被封为果实神和主管种植葡萄的神,后来又被封为酒神。
狄俄尼索斯是在印度长大的。之后,他便离开了养育和庇护自己的仙女们,游历各地,向人们传授种植葡萄的技术,并要求人们建立庙宇来供奉他。他对待朋友宽厚大方,但对不相信自己神威的人却常常给予残酷的惩罚。不久,狄俄尼索斯声名传遍了希腊,包括他的故乡底比斯。那时候,卡德摩斯已经把王位传给了从泥土中出生的厄喀翁与阿高厄的儿子彭透斯。阿高厄是酒神狄俄尼索斯的姨妈。但是彭透斯不知为何却对自己的堂兄弟狄俄尼索斯充满了仇恨。当酒神狄俄尼索斯带着一群狂热的信徒回到故乡,并准备对彭透斯讲述神道时,却遭到了彭透斯的侮辱与讥笑。当有人告诉他,底比斯城内的人们,包括老人、孩子,尤其是年轻的姑娘们都对狄俄尼索斯充满了狂热的崇敬时,彭透斯的愤怒已经升到了极点。“你们中了什么魔法?竟成群结队地追随他?你们这些懦弱的傻瓜和疯癫的女人,你们难道忘记你们的英雄祖先了吗?你们难道愿意将底比斯拱手送给这个娇生惯养的人吗?他是骗子,是懦夫,只会在头上戴着葡萄藤花环,身上穿着紫金长袍。他甚至连马也不会骑,是个逃避战斗的懦夫。可怜的人,快醒醒吧,你们就会看到,他实际上跟大家一样是个凡人。我是他的堂兄弟,宙斯并不是他的父亲。他玩弄的显赫教仪全是骗人的把戏!”彭透斯不顾年迈的盲人占卜者的警告,怒斥着众人。说完,他又命令仆人们去把狄俄尼索斯抓起来。
众人听了彭透斯傲慢无理的语言都大吃一惊,十分害怕。就连他的外祖父卡德摩斯也连连摇头表示反对。然而这时,被仇恨的烈焰遮住了大脑的彭透斯却任何话也听不进去。
这时候,派去执行任务的仆人们头破血流地逃了回来。
“你们遇到了狄俄尼索斯?”彭透斯大声发问。
“我们根本没有看到狄俄尼索斯。只抓到了他的一个随从,他好像追随他时间并不长。”仆人们回答。
彭透斯睁大双目,怒视着被抓来的人,大声问道:“该死的东西,报上你的姓名,父母是谁,你的家住哪里?为什么要信奉狄俄尼索斯的教仪?”抓来的人无所畏惧地回答说:“我叫阿克忒斯,家乡在梅俄尼恩。我的父母亲都是普通人,父亲以钓鱼为生。后来我学会了开船,学会了熟悉天象和风向,并且知道哪里是最好的港口,于是我成了一个出色的航海者。有一次,我们的船在开往爱琴海提洛斯岛的途中,行驶到了一处不知名的海岸。我登上岸,在岸边过了一夜。第二天清晨,我爬上一座小山地,想试试风力、风向。这时候,我的伙伴们也纷纷上岸。返回的途中,我看到他们拖着一个男孩,这个男孩是那么英俊,脸上有着一种高贵而又神圣的表情,但他好像喝醉了酒,走起路来踉踉跄跄,很难跟上大家的步伐,我想他一定不是凡人。
“哪位神隐藏在这个孩子的心里?”我问同伴。
“不知道,我们肯定他是一位天神。”
“不管你是谁,”我说,“请求你保佑我们一切顺利!并且饶恕那些将你带走的人吧!”
“阿确立忒斯,别嘀咕了。”一名船员叫了起来,“你指望他会保佑你什么呢?”
“虽然我极力请求,但那些同伴对这个男孩还是非常无礼。他们中间一个最年轻最壮实的小伙子,抓住我的衣领,想要把我扔到海里。幸好我抓住船上的一根绳索,否则就会被淹死。我无助地看着这些家伙七手八脚地把男孩拖上船,他躺在那里,好像睡得很香。后来,他被船上的喧哗声吵醒,于是大声问道:‘你们为什么大声喧哗?我怎么会在这里?你们要把我送到哪儿去?’”
“你不用害怕,”一个船员假惺惺地回答说,“只要将你想去的地方告诉我们,我们就一定会把你送到那里。”
“好吧,”男孩说,“我要去那克索斯岛,因为那里是我的故乡!”
“这些骗子假心假意地答应他,并且吩咐我立即扬帆,准备启程。那克索斯岛位于船身的右边。可是当我升帆时,他们却向我一边暗示,一边低声说:‘笨蛋,你疯了吗?快向左升帆!’”
“‘如果那样的话,就请你们换一个人来执行命令!’说完我就退到一边。”
“‘傻瓜,别自以为事!’一个家伙边说,边走上前来升起船帆。就这样,他们哄骗着那个男孩,将船向那克索斯相反的方向航行。男孩似乎这时才发现他们的骗局,他嘴角升起一丝奇怪的笑意,并不停地眺望着远方。然后他发出了绝望的求助声:‘呵,好心的水手们,你们答应送我到那克索斯,可是为什么是反方向航行呢?你们难道竟会欺骗一个无助的孩子吗?’但是那些冷酷的水手们只是嘲笑般地看着他和我,却丝毫没有改变方向的意思。突然,船不动了,只是在大海中打着转,水手们怎样使劲都无济于事。接着,船上爬满了葡萄藤,它们缠住了船桨,并攀上了桅杆。”
“那个男孩,不,他是已现了原形的酒神狄俄尼索斯,正神采奕奕地站在神圣的光辉中,他的前额束着葡萄叶做成的发带,手中握着缠着葡萄藤的神杖,身边伏着猛虎、黑熊和山豹,他是那么的年轻、英俊。这时,芳香的葡萄酒味传遍全船,水手们吓得跳了起来,他们想惊叫,可是刚要出声,嘴唇和鼻子已连在一起,变成了鱼嘴。除了我,所有的人都遭到了同样的命运:他们身上长出了鱼鳞,脊背弯曲起来,双臂缩成了鳍,而两只脚早已变成了尾巴,所有的人都变成了鱼,从甲板上跳入大海,只剩下我安然无恙。不过我还是被这一切吓得四肢发抖。可是,酒神却和蔼地走上前来,对我说:‘好心人,请别害怕,快把我送到那克索斯。’当我们到达那里时,他把我拉在祭坛旁,向我传授了他的教义。”听完这番话,国王彭透斯大叫起来,“来人,把这个胡言乱语的人抓起来,叫他受千种苦刑,然后把他押在地牢里!”仆人们把阿克忒斯捆绑着关进了地牢。可是他却神秘地失踪了。
国王十分愤怒,开始大规模地抓捕狄俄尼索斯的追随者。彭透斯的母亲阿高厄和几位姐妹也因信奉酒神而遭受彭透斯的抓捕。就这样,彭透斯眼中的异教徒被统统关进大牢里。可是,没有任何人的帮助,他们的手铐脚镣自动脱落,监狱的门大开。他们怀着对狄俄尼索斯的敬仰,重新回到了树林里。然而,派去捉拿酒神的仆人开始惶惑不安起来,因为狄俄尼索斯面带微笑着甘愿被套上枷锁。当狄俄尼索斯站在彭透斯面前时,他的年轻美貌显然让彭透斯感到无比惊讶。他命人给酒神钉上重镣,关押在马厩旁的山洞里。可是当酒神开口说话时,地动山摇,洞口的砖墙被震塌,手脚上的镣铐也松开了。他毫发无损地回到了追随者当中,只是显得比以前愈加漂亮,愈发充满英气。
在信徒们的前呼后拥下,他们来到一个幽深的山谷,大家齐声高唱赞美酒神的歌。狂热的妇女们在彭透斯的母亲和她的姐妹们的带领下,用手杖敲击岩壁,只见石缝中顿时涌出了芳香的美酒,还有流淌着牛奶的溪水,空心的树干里也滴出了蜂蜜。
山谷中的欢乐庆祝被打探消息的人立刻告知了彭透斯。愤恨之火使彭透斯更加怒不可遏,他命令全副武装的步兵和骑兵去驱散大批信徒。不料狄俄尼索斯却亲自来到国王面前,他说:“我可以将信徒们带走,然后自己回到那个黑牢中。但是有一个条件,你必须身穿女人的衣服,因为你是男人,而且还未入教,女信徒会把你撕成碎片的。”彭透斯勉强接受了建议,酒神带领他向山谷走去,但这时彭透斯却突然中了魔法,他眼前出现的所有东西似乎都是双份的。两个太阳,两座底比斯城,每一座城门都比原来大两倍,而狄俄尼索斯却成了一头长着巨大牛角的公牛,他像是中邪似的心中充满着对狄俄尼索斯的激情,并手持一根祈求得到的神杖,兴奋地向林中跑去。
他们来到长满了苍松翠柏的山谷中。酒神的女信徒们聚拢过来,她们唱着动听的歌声,每个人的神杖上都攀缠着新鲜的葡萄藤,但彭透斯却什么也看不见,因为狄俄尼索斯施展魔力使他的双目失明,所以他看不见这些狂热的妇女们。只见酒神的一只手高举向天空,一直伸到一棵粗大的松树顶部,将它弯曲下来,然后让彭透斯坐在上面,又让松树慢慢地回到原来的位置。于是,所有的人都看到了树冠上的国王,可是国王却看不见她们。这时候酒神大喊一声:“看呀,这就是嘲笑我们神圣教仪,并且迫害我们的人,惩罚他吧!”
狄俄尼索斯的信徒们听到了酒神的召唤,眼睛中闪出仇恨的光。她们不断地靠近松树,准备教训这个罪恶之人。她们向树顶扔石块、折断的树枝和神杖。可是树顶太高了,这些东西都砸不到彭透斯。于是,她们开始挖掘松树周围的泥土,刨出了树根。大树轰隆一声倒了下来,彭透斯栽倒在地上。酒神在彭透斯的母亲阿高厄和她的姐妹们双眼上画了符,使她认不出自己的儿子。现在她第一个冲了上去,准备惩罚国王。大惊失色的彭透斯突然恢复了知觉,他大喊着“母亲,你不认识你的儿子吗?我是彭透斯,是你的儿子。可怜我吧,千万别惩罚你的孩子!”但是在阿高厄眼中,她所看见的却是一头凶狠的野狮。她狂怒地抓住儿子的肩膀,猛地撕下了他的右臂。她的姐妹们蜂拥而上,扭断了国王的左臂。其余的信徒也疯狂地奔上前来,每人从他身上撕下一块皮肉。阿高厄又伸出血淋淋的双手扭断了儿子的脑袋,将她眼中的这颗狮子的脑袋穿在神杖上,然后兴奋地穿过基太隆的树林。
彭透斯是一个绝好的例子,他让人们看到了酒神是如何惩罚那些对他不敬的人的。
杀死女妖的珀耳修斯
许多年前,神祇曾警告亚各斯国王阿克里西俄斯,有朝一日,他的外孙将会夺取他的王位并谋害他的生命。所以,当他的女儿达那厄为宙斯生下了一个儿子珀耳修斯后,母子俩便被阿克里西俄斯装在一只箱子里,投入大海。宙斯保佑着漂流在大海中的母子,并引导这只箱子穿越风浪,漂到了塞里福斯岛的海岸边。岛上住着一对兄弟,狄克堤斯和波吕得克忒斯。一天狄克堤斯正在海边捕鱼,看到水里的这只木箱,就连忙把它拉上海岸。回到家中,得知详情的两兄弟对这对落难的母子十分同情,便收留了他们。波吕得克忒斯娶了达那厄为妻,并悉心地抚育珀耳修斯。
时光流逝,眼看着珀耳修斯一天天成长起来。他的继父波吕得克忒斯劝年轻的珀耳修斯出外闯荡,希望他能够建功立业。勇敢的小伙子雄心勃勃,决心砍下女妖墨杜萨那颗丑恶的脑袋,把它带到塞里福斯,送给国王。
珀耳修斯背着行囊上路了。在诸神的引导下,他来到了众怪之父福耳库斯居住的地方。珀耳修斯在那里遇到了福耳库斯的三个女儿。她们满头白发,长得奇丑无比。三个人轮流使用仅有的一只眼睛和一颗牙齿。珀耳修斯夺走了她们的牙齿和眼睛。当她们要求将这些不可缺少的东西还给她们时,珀耳修斯提出一个条件,要她们告诉自己怎样才能找到仙女的家。那些仙女有几样神奇的宝贝:一双飞鞋,一只神袋,一顶狗皮盔。只要拥有了这些宝贝,就可以在空中自由飞翔,还可以使自己隐身。福耳库斯的女儿们为了讨回眼睛和牙齿,给珀耳修斯指了找到仙女的道路。
不久,珀耳修斯便如愿以偿地得到了三件宝贝。另外,他还从赫耳墨斯那里得到了一副青铜盾。他把这些神物穿戴起来,飞向大海的另一边。那里住着福耳库斯的另外三位女儿,最小的那个叫墨杜萨,她是凡胎,珀耳修斯就是来取她的脑袋的。珀耳修斯发现妖女们正在睡觉。她们没有头发,上面却盘踞着数不清的毒蛇。她们的牙齿像野猪的一样既尖又长,龇出嘴外。她们的手是铁做的,还有金翅膀,任何人只要瞧上她们一眼,都会立即变成石头。但珀耳修斯知道这个秘密,他背过脸去,不看她们,而是举起光亮的盾牌,从那里他可以清楚地看到女妖们。在雅典娜女神的指点下,他终于迅速地割下了女妖墨杜萨的头。
珀耳修斯正准备收刀,突然发现女妖身体里跳出一匹飞马,还有巨人克律萨俄耳,他们都是波塞冬的后代。珀耳修斯慌忙把墨杜萨的头塞在神袋里,离开了那儿。这时,墨杜萨的姐姐们发现了妹妹的尸体,立刻飞到空中追赶凶手。可是在狗皮盔的魔力下,她们看不见珀耳修斯。不过他在经过利比亚沙漠的上空时,遇到了狂风袭击,墨杜萨脑袋上的鲜血从神袋中洒落,这些血变成了各种各样的毒蛇,于是,世界上从此便有了危险的蛇类。
珀耳修斯继续向西飞行,最后在阿特拉斯国王的国土上降落下来,想休息一会儿。这里生长着一片茂密的丛林,其中的一棵树上结着金果,这棵树由一条巨龙看管。珀耳修斯请求能在这儿住一夜,却遭到了拒绝。因为阿特拉斯担心他的金果被盗,所以将珀耳修斯逐出了宫殿。愤怒的珀耳修斯从神袋中掏出墨杜萨的头颅,扔给了国王。霎时间,身材高大,如同一位巨人一般的国王立即化为了一块巨石,他的胡须和头发变成了广阔的森林,肩膀、胳膊和大腿变成了山梁,头颅变成了高耸的山峰。
珀耳修斯又穿起飞鞋,戴上头盔,背上神袋向远处飞去,他飞到了埃塞俄比亚的一个海岸边,这里的国王名叫刻甫斯。珀耳修斯突然听到一个女人的哭声,顺着声音,他看到在大海之中高耸起一块山岩,那里有一个被捆绑的美丽姑娘,海风吹乱了她的头发,让她显得更加令人心动。珀耳修斯对她说:“你为什么被捆绑在这里?你叫什么,家住在哪里?”
姑娘起初什么也不说,因为她害怕跟陌生人说话。如果她是自由的,她真想蒙住自己的脸。但为了不使对方误会自己,她噙着眼泪回答说:“我叫安德洛墨达,是埃塞俄比亚国王刻甫斯的女儿。我的母亲夸下海口,说我比海神涅柔斯的女儿们更美丽,这话激怒了海洋中的女仙们。在她们的苦苦请求下,海神发大水淹没了我们的国家。他还派出妖怪,吞没了陆地上的一切。神祇警告我的父亲,如果想使国家得救,必须把我丢给妖怪。现在,我们的国家已经闹得不可开交,那些臣民都要求将我献给妖怪。为了整个国家,国王只好下令将我锁在这里。”
就在这时,巨浪又滚滚而来。一个妖怪钻出水面,他的胸膛盖住了整个水面。姑娘恐惧得尖叫起来,她的父母绝望而又无奈地望着女儿。母亲脸上的表情是那么的痛苦,但是他们又能做些什么呢?
这时珀耳修斯说:“不要哭泣,救人要紧。我是宙斯的儿子,叫珀耳修斯。我战胜了女妖墨杜萨。因为神赐予我飞翔的双翅,这位美丽的姑娘如果是自由的,并愿意挑选伴侣的话,她一定会首先看中我。但她现在处境危难,所以我决定向她正式求婚,并愿意帮她脱离险境。你们同意吗?”父母庆幸遇到了救星,他们许诺不仅要把女儿嫁给他,还要把整个王国送给他作为嫁妆。
现在,可恶的妖怪已经离他们越来越近了。珀耳修斯突然腾空而起,妖怪似乎发觉了有人要和他抢夺姑娘,便狂怒地朝着珀耳修斯的影子追去。珀耳修斯仿佛一只矫健的雄鹰,从空中猛扑下来。他用利剑狠狠地刺入妖怪的脊背,然后将剑拔了出来。妖怪上蹿下跳,疯狂地挣扎着。珀耳修斯举剑继续向它刺去,直至它口喷黑血。这时,珀尔修斯的翅膀也被海水打湿了,他不敢在空中久留。恰好水面上露出一块礁石,他便轻轻地落在礁石上,然后又用剑在妖怪的肚子里不停地搅动,直至海浪吞噬了它的尸体。珀耳修斯飞到山顶上,为姑娘解开锁链,把她交给不幸的父母亲。珀耳修斯于是成了全国人民心中的英雄,他受到了隆重的款待,成了宫廷里的贵客佳婿。
正当两个年轻人的婚礼在欢乐的气氛中进行时,大厅里突然一片骚动。原来是国王刻甫斯的弟弟菲纽斯带人闯了进来。他曾经追求过安德洛墨达,但却在她危难时抛弃了她。现在他挥舞着长矛闯进婚礼大厅,并朝着珀耳修斯大声叫喊:“你休想抢走我的未婚妻,不要以为你的宝物或者你的父亲宙斯能保护你,我要报复!”说着,他举起长矛。
国王刻甫斯站了起来。“你疯了吗?菲纽斯,若不是珀耳修斯救了安德洛墨达,她早被妖怪吃了。当我们逼迫她做出牺牲时,当你眼睁睁地看着她被捆绑起来时,你为什么不去救她呢?”
菲纽斯无言以答,他凶狠地瞪视着兄长和情敌,好像在思考先对谁下手。终于,他使出全身的气力,将长矛掷向珀耳修斯。可是长矛却扎进了垫子里。珀耳修斯灵巧地闪在一边,然后投出标枪,要不是菲纽斯躲到了祭坛后面,标枪必定穿透他的身体。虽然菲纽斯躲过了,但枪却刺中了他的一名随从,顿时,宫殿里一片混乱,人们打成了一团。菲纽斯带来了众多武士,他们将珀耳修斯国王夫妇和新娘团团围住。珀耳修斯则背靠大柱,奋力阻挡对手的攻击。但武士太多了,单凭珀耳修斯的勇力已经不起作用,于是他决定拿出最后的一招。他喊道,“请我的朋友们都转过脸去!”说完,他取出墨杜萨的头,不知厉害的敌人们蔑视地大喊,“谁会被你的鬼话吓倒呢?”可是,话音刚落,那些举起武器的手却在空中僵硬住了。后面的武士也难逃厄运,他们一个个都变成了石块。直到这时,菲纽斯才开始后悔不迭,他责备自己不应无理取闹,惹起事端。他惊恐万分地看着那些姿态不同的石像,他不停地呼喊着这些人的名字,但没有人回答。他无法相信眼前的一切,充满疑惑地用手触摸那些冰冷的躯体,最后他确信他们已经成了真正的花岗岩。菲纽斯一改往日的骄横,向珀耳修斯哀求道:“饶恕我吧!所有的东西都属于你!”说完他想逃离。可是珀耳修斯不愿宽恕他。“你这个贼徒,我将在这座宫殿里为你永远树立一座纪念碑!”
神色恐惧的菲纽斯最终也没能躲过墨杜萨的头颅,他也变成了石头,双手下垂地站立在那里,完全是一副卑贱的奴仆模样。
珀耳修斯终于能够带着年轻美丽的妻子荣归故里。他找到了母亲达那厄。但命运早已注定他无法避免会给外祖父阿克里西俄斯带来灾难。外祖父由于害怕神谕,悄悄地流亡他乡,来到了彼拉斯齐国王那儿。当时,这里正在举行比武,珀耳修斯并不知道外祖父就在这里,他还满心欢喜地准备去亚各斯问候外祖父。被比武深深吸引的珀耳修斯十分高兴,他兴奋地抓起一块铁饼扔了出去,不幸正好打中了外祖父。不久,他就知道自己所做的一切。他心中对外祖父充满了自责和哀痛,把外祖父安葬在城外,并且与彼拉斯齐交换了各自的王国。从此以后,他过上了真正幸福的日子,安德洛墨达给他生了一群可爱的儿子,他们一直保持着父亲的荣誉。
伊翁认母
克瑞乌萨是雅典国王厄瑞克透斯的女儿,她的美貌曾使太阳神阿波罗为之动情。在没有得到父亲的同意下,克瑞乌萨为太阳神生下了一个儿子。为了掩盖自己的行为,她把孩子藏在一只箱子里,放在她跟太阳神幽会的山洞里。她默默地祈祷众神会可怜这个被遗弃的孩子,并将自己曾经佩戴过的首饰挂在孩子的身上,作为辨认的标记。儿子出世的事自然瞒不过阿波罗。他不忍心看到自己的孩子无依无靠,于是找来他的兄弟赫耳墨斯。赫耳墨斯是神的使者,可以在天地之间自由来往,不受任何阻拦。“亲爱的兄弟,在人间,有一位美丽的女子为我生下了一个孩子,她就是雅典公主克瑞乌萨,但是她畏惧父亲,所以把孩子藏在一个山洞里。帮帮我吧,请你用麻布包着孩子和那个箱子,将这些送到我在特尔斐的神殿,放在那道门槛上,其余的事情由我去办,因为他是我的儿子。”
一天深夜,赫耳墨斯展开双翅,飞到雅典,在那个山洞里找到了这个刚刚出生的婴儿,然后把他放在柳条箱里,带到了特尔斐,将他放在神殿的门槛上,并且掀开盖子,以便让人容易看到他。
清晨的朝阳唤醒了沉睡中的人们,当特尔斐的女祭司这天早晨正要进入神殿,突然发现了那个睡在柳条箱子里的婴儿。她猜测这个孩子一定是个私生子,当她正准备把箱子从门槛上搬走时。一股怜悯之情却从心底油然升起,她把孩子抱了起来,并且决定抚养他长大。孩子一天天长大,虽然他终日在父亲的神坛前玩耍,却丝毫也不知道父母亲的事情。在特尔斐的居民眼中,这个高大英俊的少年已经被视为了神庙的小守护者,人们都很喜欢他,让他看管人们献上的各种祭品。
自从自己遗弃了儿子以后,克瑞乌萨再也没有听到过太阳神的消息,她以为他早已将自己和儿子忘掉了。这时,雅典人与欧俾阿岛的居民发生了激烈的战事。在一个外乡人的帮助下,雅典人取得了战争的胜利。这个外乡人是希腊人的祖先赫楞的儿子,名叫克素托斯,是丢卡利翁的后代。他请求国王将女儿克瑞乌萨嫁给他,这个请求得到了同意。但这件事却激怒了太阳神,为了惩罚自己的情人,克瑞乌萨一直没有生育。多年后,克瑞乌萨想去特尔斐神殿求子,其实这正是太阳神的意思。克瑞乌萨和她的丈夫在一群仆人的簇拥下起程了。当他们到达特尔斐神殿时,阿波罗的儿子正跨过门槛,用桂花树枝装饰门框。他看见这位雍容华贵的夫人,一见神殿便流出泪水,所以小心翼翼地问她为何这么伤心。
“我不想让你更加难过,”他说,“不过,如果你愿意的话,请告诉我,你是谁,你从什么地方来?”
“我叫克瑞乌萨,”公主回答说,“我的父亲是厄瑞克透斯,我的家乡在雅典。”
青年听完,兴奋地喊了起来:“噢!雅典那是多么有名的地方,你的出身是多么高贵!不过,我从书上看到,你的曾祖父厄里克托尼俄斯是从地里生长出来的。雅典娜女神将还是婴儿的他放在箱子里,让两条巨龙看守着,然后将箱子交给刻克洛帕斯的女儿去保护。听说那些女人因为好奇而悄悄地打开箱盖,等到她们看到男孩时却仿佛中了魔法一样,从刻克洛帕斯城堡的山崖上跳了下去,这都是真的吗?”
克瑞乌萨点点头,但是祖先的遭遇显然使她想起了自己所抛弃的孩子。英俊的年轻人继续快乐地问道:“你的父亲厄瑞克透斯真的被大地吞没?真的亡命于波塞冬的三叉戟下?他的坟墓是否就在我的主人太阳神最喜欢的那座山洞附近?”
“年轻人啊,请你别提起那座山洞,”克瑞乌萨打断他的话,“那里曾发生过不忠的事情,那里充满了罪孽。”沉默之后,公主又振作精神对这个年轻的神殿守护者说,自己是克素托斯王子的妻子,他们一起来到特尔斐神庙,因为太阳神阿波罗知道我为什么没有孩子的原因,她接着说,“只有他才能帮助我。”
“对不起,我又让你伤心了?”年轻人同情地说。
“我是个不幸的人,”克瑞乌萨回答说,“我多么羡慕你的母亲,能够有你这么一个聪明英俊的儿子。”“我从未见过他们。”年轻人悲伤地说,“不知是谁将我放在了神庙的门槛上,我是被神殿的女祭司抚育成长的。从此以后,我就住在神殿里,成为了神的奴仆。”
年轻人的身世令克瑞乌萨心里怦然一动。她又陷入沉思中,当思绪沉静下来之后,她痛苦地说:“我认识一个女人,她的命运真像你的母亲。我是为了她的缘故,才来这里祈求神谕的。跟我一起过来的还有她的丈夫,他为了听取特洛福尼俄斯的神谕,特地绕道过去了。趁他没有到,我愿意把那位女人的故事讲给你听,因为你是神的仆人。那位夫人在和现在的这个丈夫结婚之前,曾经跟伟大的太阳神阿波罗产生了感情。在没有征求父亲的意见下她便跟阿波罗生下了一个孩子。因为害怕遭父亲斥责,女人将可怜的孩子遗弃了,从此就再也没有了他的音讯。为了了解孩子的下落,这个女人特意委托我帮她向神祇打听。”
“这事发生在什么时候?”年轻人问。
“如果那个可怜的孩子还活着,应该像你一样大了。”克瑞乌萨说。
“唉!那个女人怎么跟我一样命运悲惨。”年轻人悲伤地说,“她想找到自己的儿子,我却想见到自己的母亲。虽然我们并不相识,又身处两个相距遥远的国度,但是命运怎么如此相似啊!不过,你不要抱有太多的希望,因为你用你朋友的名义控诉神祇的不义,这恰恰是他最不愿听到的。”克瑞乌萨突然打断他的话,因为她的丈夫来了。她叮嘱年轻人千万别向任何人说出这些。
克素托斯高兴地拥抱着面前的妻子。
“知道吗?特洛福尼俄斯给了我一个吉利的消息,他说我肯定会带着一个孩子回去的。咦!这位年轻的祭司是谁?”克素托斯问。
年轻人谦恭地回答说,他只是阿波罗神殿的仆人。这里是特尔斐人最敬重的圣地,而那些命运之签所挑中的人却在里面,他们围着三脚香炉,听取女祭司从那里宣示神谕。克素托斯吩咐克瑞乌萨跟前来求取神谕的人一样,用花枝装饰自己,在祭坛前向太阳神诚心祈祷,以求得到一个吉利的神谕。克瑞乌萨看到露天祭坛上放着桂花树环便走过去,克素托斯已经走进圣殿的里间,那位年轻人仍在前庭守护着。
不一会儿,年轻人听到圣殿内间的门被打开了,接着又看见克素托斯王子兴冲冲地走了出来。他突然热烈地抱住了年轻人,嘴里不停地喊他“儿子”,还要求他也拥抱自己,给自己送上一个作为儿子的亲吻。年轻人不知所措,以为克素托斯疯了,便用力将他推开。可是克素托斯并不介意。“神已亲自向我宣布,神说我走出门来遇到的第一个人便是我的儿子。虽然我不知神为什么这样说,但我相信神灵的话,他一定会亲自给我阐明的。”
听完这话,年轻人也高兴起来,不过他还有些害羞。因为他从未享受到父爱。当他承受着父亲的拥抱和亲吻时,心中又悲叹道:“呵,亲爱的母亲,你在哪里呢?我什么时间才能见到你仁慈的面孔呢?”这时候,他心里又产生一丝疑虑,他无法肯定克素托斯的妻子也愿意做他的母亲,因为她还不认识他。此外,雅典会不会接受这位不合法的王子呢?虽然他的父亲不断地安慰他,答应不在雅典人和妻子面前认他为儿子,还给他起名为伊翁,即漫游天涯海角的人,但他的心中还是不踏实。
这时,克瑞乌萨还在阿波罗的祭坛前祈祷,突然,女仆们的喧嚷声传了进来,她们对女主人抱怨道:“不幸的女主人啊,你的丈夫欢天喜地,可是你却被哀愁缠绕,因为你永远无法将自己的儿子抱在怀里。听说太阳神赐给克素托斯国王一个儿子,一个已经长大成人的儿子。这很可能是以前他和别的女人生的。他从神殿里走出来的时候正好遇到了他。现在,他正为重新找到自己的孩子而高兴呢。”
神祇似乎有意戏弄克瑞乌萨,令她无法察觉自己身旁的秘密,她仍在为自己悲哀的命运而烦恼。过了一会,她鼓起勇气,打听这位突如其来的儿子的姓名。“你见过的,他就是守护神殿的那个年轻人。”女佣们接着说,“现在,克素托斯国王给他起了个名字叫伊翁。谁也不知道他是从哪里来的。国王现在到狄俄尼索斯祭坛去了。他想为得到儿子而给神献祭,然后举行庄严的宴会。他还特意叮嘱我们,不要让你知道此事。可是我们宁愿违抗他的命令,也不愿对你不忠!”
这时,一个忠心耿耿的老仆走上前来,他认为克素托斯国王是个不忠实的丈夫,并建议克瑞乌萨杀掉这个私生子,以免一个外来者继承厄瑞克透斯的王位。克瑞乌萨想着自己已被丈夫和从前的情人,即阿波罗所遗弃,感到悲愤难忍,就同意了老仆人的阴谋,并对他讲出了自己从前跟太阳神的关系。
克素托斯带着伊翁离开神殿,一起登上了巴那萨斯的山顶,那是祭祀狄俄尼索斯神的地方。仆人们正在旷野上搭建起一座华丽的帐篷,上面盖着来自于阿波罗神庙中的精美花毯。帐篷里的长桌上还放满了闪光的银盘和斟满名酒的金杯。总之,一切都豪华而隆重。雅典人克素托斯派使者邀请特尔斐城的全体居民前来参加盛宴。不久,帐篷里挤满了头戴花环的客人们。在上甜点的时候,一位老人的奇怪姿态引得客人们哈哈大笑。老人走进帐篷,为宾客们倒酒。克素托斯认出他是妻子克瑞乌萨的老仆人,于是便开始夸奖他的勤奋和忠诚,大家也随口称赞他的慈祥善良。老人一直站在酒柜前侍候着客人。等到宴会结束,笛声吹起时,他吩咐仆人们撤去小杯,换上了金银大碗,好像要为新主人斟酒。果然,老人倒了满满一碗酒,趁人不注意时还将金碗轻轻晃动,原来碗内放着致命的毒药。老人悄悄地来到伊翁身旁往地上滴了几滴烈酒,算是祭祀。这时候只听见旁边站着的一个仆人无意地嘟哝着什么。伊翁却很在意这些,因为他知道在神圣的教仪中这是一种不祥的预兆,于是便把杯里的酒全倒在地上,并吩咐仆人重新给他斟酒,然后用这杯酒进行隆重的浇祭仪式。这时,一群圣鸽带着哨声飞了进来,它们被酒的芳香所吸引,争相去抢饮。别的鸽子喝过祭酒后都安然无恙,只有饮过伊翁倒掉的酒的那只鸽子却突然发出一阵哀鸣,不一会儿便抽搐着死去。
伊翁愤怒地站了起来,他紧握双拳大声喊道:“老头子,是谁让你在酒里搀了毒药,你为什么要害我。”看到事情败露,老仆人便承认了自己的罪行,但却把罪责推在克瑞乌萨的身上。听了这话,伊翁离开帐篷,客人们个个胸中怒火,一齐跟在后面。在一片空地上,伊翁面对天空举起双臂,痛苦地发问道:“神圣的大地,你要为我作证,因为那个从未谋面的女人竟然想致我于死地!”
“用石头打死她!用石头打死她!”人们异口同声地喊着,他们决定跟伊翁一起去寻找那个罪恶的女子。这时,夹杂在人流中的克素托斯已惊惶失措,不知道该怎么办。
克瑞乌萨还在祭坛旁等待着老仆人的返回,可是,从远处传来的喊声却把她从沉思中惊醒。她还不知道发生了什么,就在这时,丈夫身边的一名仆人抢先跑了进来,赶来告诉她阴谋已经败露,特尔斐人要来找她算账。听到这个不祥的消息,克瑞乌萨的女仆们一齐将她围在中间。“女主人,你必须紧紧抓住祭坛,千万不能松开,因为这个圣地一定能让你免遭杀害。”正在这时,暴怒的人群已经在伊翁的率领下靠近了祭坛。他的声音被风带了进来:“诸神啊,向我大发慈悲吧!他们告诉我是这个女人想要害我。她为什么那么憎恨我,我要找到她,大家一齐动手,把她从最高的山顶上推下去吧!”
他们来到祭坛旁。伊翁抓住了这个女人,他并不知道互相仇视的双方其实正是一双亲母子;他想拖着她离开祭坛,而神圣的祭坛成了她不可侵犯的避难所。太阳神不愿看到自己的儿子成为杀死生母的凶手,他把神谕暗示给女祭司,让她知晓了事情的真相。于是,女祭司离开了三足圣坛,找出多年前那个盛放婴儿的小箱子,匆忙来到祭坛前,看到克瑞乌萨正在与伊翁互相撕扯。伊翁看到女祭司,连忙虔诚地迎上去。“欢迎你,亲爱的母亲,尽管你不是我的生母,可是我却愿意叫你母亲!你听说我刚刚逃脱的那场灾难吗?我才得到了父亲,而他的妻子却要谋杀我!”女祭司对他说:“伊翁,你要以一双干干净净的手回到雅典去!”伊翁不明白女祭司的话,所以继续说:“杀掉自己的敌人难道不对吗?”“请你千万别动手,让我把话说完,我的孩子!”女祭司说,“你看到这只箱子了吗?你就是装在这里被我发现的。”
“这只小箱子跟这件事有什么关系呢?”伊翁问。
“你瞧,里面还有包裹你的麻布呢,亲爱的孩子。”女祭司说。“包裹我的麻布?这可是一条重要的线索,它一定可以帮助我找到我的生母。”
伊翁小心翼翼地从女祭司手中接过了那堆细心折叠着的麻布。他的泪水不由地滑落下来,悲伤地轻抚着这宝贵的纪念物。克瑞乌萨也渐渐地恢复镇静,她一眼看到伊翁手里的麻布和小箱子,一下子明白了真情。她跳起身来离开了祭坛,高兴地叫起来:“我的儿子!”说完便紧紧抱住惊异不已的伊翁。伊翁挣脱了她的双手,向后退了几步。克瑞乌萨急切地说:“这块麻布将为我作证,孩子!快把它打开,里面有我当年给你做的标记。这块布的中间画着三个女妖的头,四周围着毒蛇。”伊翁半信半疑地打开麻布,突然惊喜地叫了起来:“呵,伟大的宙斯,这正是三个女妖,这儿还有毒蛇!”
“箱子里还有一条金龙项链,那是用来纪念厄里克托尼俄斯箱子里的巨龙的。当年,我亲手将它挂在我的儿子的脖子上。”
伊翁忙在箱子里搜索,他果真找到了金龙项链。
“还有一个信物,”克瑞乌萨说,“那是一个橄榄叶花环,是我从雅典橄榄树上摘下来的橄榄叶编成的,我曾经把它戴在了新生儿的头上。”
伊翁伸手在箱子底又搜索了一阵,果然找到一个美丽的橄榄叶花环。“母亲,母亲!”他一边流着泪呼喊着,一边抱住母亲的脖子,连连亲吻她的面颊。最后他又想起了父亲克素托斯。这时,克瑞乌萨对他说出了他的身世,这时,他才知道尊敬的太阳神原来就是自己的父亲。
克素托斯将伊翁的出现视为神灵所赐,他们三人来到阿波罗神殿里,感谢神恩。女祭司坐在三足祭坛上预示伊翁将成为爱奥尼亚人的祖先。
克素托斯和克瑞乌萨满怀喜悦和希望,带着重新得到的儿子,在特尔斐城居民的欢送下回到了雅典。
代达罗斯和伊卡洛斯
雅典的代达罗斯是墨提翁的儿子,厄瑞克透斯的曾孙。他不仅是一位伟大的艺术家,还是位建筑师和雕刻家。他创造的艺术品得到了世界各地人们的一致赞美,大家都说他的雕像是具有灵魂的创造物,因为从前的艺术家创作石像时,那些石像总是闭着眼睛,双手无力地垂落下来。而代达罗斯却是第一个让雕刻的人像张开眼睛,往前伸出双手,并迈开双腿好像走路一样的艺术家。可是,代达罗斯却有一个致命的缺点——爱虚荣、爱嫉妒。这些缺点常常会引诱他作恶,使他陷于悲惨之境地。
塔洛斯是代达罗斯的外甥,曾跟随代达罗斯学艺,而他的天分比代达罗斯还高,并立志做出更大的成就。当他还是小孩时,就已经发明出陶工旋盘,他用蛇的颌骨作为锯子,用锯齿锯断一块小木板。后来,他又造出一把铁锯,从而成为锯子的发明者。天资聪颖的塔洛斯还发明了圆规,他将两根铁棒连结起来,然后让其中一根固定位置,让另一根旋转。当然,这个善于动脑筋的人还发明了许多许多巧妙的工具。这一切都是他独立完成的,没有依赖任何人的帮助。所以,年轻的塔洛斯的美名很快传了出去,大家都赞美他的智慧与才能。然而,这却招致了代达罗斯的嫉妒。在无人的情况下,代达罗斯竟阴险地把侄子从雅典城墙上推了下去,残酷地杀害了自己的亲人。在掩埋塔洛斯尸体的时候,代达罗斯十分惊恐,他的慌张神情令人怀疑,有人走过来,但他却谎称在埋一条蛇。可是他仍被指控谋杀,受到希腊雅典最高法院的传唤和审讯,结果被判有罪。
但他逃脱了,在惊慌之中,他迷失了方向,最后流浪到克里特岛。这里的国王叫弥诺斯,他很欢迎代达罗斯的到来,因为国王也喜爱艺术,他们成为了好朋友。国王请代达罗斯给牛头人身的巨怪弥诺陶洛斯建造一所住宅,要让所有进去的人都感到眩晕,迷失方向。于是,为了答谢国王的收留之恩,代达罗斯尽心建造了一座迷宫。迷宫里面迂回曲折,无论是谁,都难以从中走出来。那些数不清的过道相互交错,犹如夫利基阿的密安得河迂回的河水,一会儿顺流,一会儿逆流。迷宫造好后,代达罗斯亲自进去察看,但就连他自己也差一点儿找不到出口。弥诺陶洛斯就深藏在迷宫的深处。根据希腊的传统,雅典城每九年必须给克里特国王送上七名童男童女,作为进贡弥诺陶洛斯的祭品。
代达罗斯虽然在这里处处受人尊敬,但他却总也忘不了家乡,而且他感觉到国王其实并不信任他,彼此之间缺乏坦诚,因此他想要离开。在经过深思熟虑之后,他终于想到了一个逃走的办法。弥诺斯虽然可以从陆上和水上封住他的去路,但却无法在空中阻拦他。因此,他开始收集整理各种羽毛,把每一根羽毛都仔细地拼粘,然后,他把两扇翅膀用麻线在中间捆住,在末端用蜡封牢。最后,把羽毛微微弯曲,它们看起来完全像天生的一样。
当代达罗斯做这项秘密手工时,他的儿子伊卡洛斯一直站在他的身旁,他也想制作一对羽翼。父亲微笑地看着他在一旁随意地摆弄羽毛,看着他的笨拙的动作。翅膀做好了,代达罗斯把它缚在身上试了试,他真的像鸟一样飞到了半空中,然后重新降落下来。接着,他又给儿子做了一对小羽翼,并教会他如何操纵。“你要当心,”他叮嘱道,“你不能飞得太低,否则羽翼会碰到海水,沾湿了会变得沉重,你就会被拽进大海里;也不能飞得太高,因为那样羽毛会被炙热的太阳烧着。”代达罗斯一边说,一边将双翅缚在儿子的双肩上。或许因为激动,又或许因为恐惧,总之,他的手在微微地发抖。最后,他拥抱着儿子,还给了他一个鼓励的吻。
两个人鼓起翅膀渐渐地升上了天空。他们一前一后,仿佛一只老鸟正带着初次出巢的雏鸟飞行。他小心地扇着翅膀,不时地回过头来,看儿子飞得怎样。一切都很顺利,不久他们就到达萨玛岛上空,随后又飞过了提洛斯和培罗斯。这时,伊卡洛斯兴奋极了,他感到飞行原来如此简单,便不由得骄傲起来。然而,惩罚终于降临了。伊卡洛斯操纵着羽翼越飞越高,太阳的灼热已经融化了封蜡,这时,羽毛开始松动。但伊卡洛斯还没有发现。突然,他的羽翼完全地散落,羽毛从他的双肩上杂乱地飘落。不幸的孩子只得用双手在空中无助地划动,可是他再也浮不起来了,他一头栽落在汪洋大海中,不一会儿,汹涌的浪头便把他淹没了。这一切发生得那么突然,代达罗斯根本没有觉察到。当他再次回过头来时,却找不到儿子的身影。“伊卡洛斯,伊卡洛斯!”不祥的念头在心底升起,他大声呼喊起来,“你在哪里?我到哪里才能找到你?”最后,他惊恐地朝海面望去。他看到了那些飘落的羽毛。代达罗斯明白了一切,他连忙降落在一座海岛上,将羽翼卸下,满怀希望地寻找着。一会儿,海浪把伊卡洛斯的尸体冲上了海岸。天哪!这一定是塔洛斯在复仇。伤心欲绝的父亲掩埋了儿子的尸体。为纪念他的儿子,从此,这片海岛就被称作伊卡利亚。
虽然代达罗斯心中充满着悲痛,但他还得继续飞行。他飞向西西里岛,那里是国王科卡罗斯统治的地方。就像从前在克里特岛上受到了隆重的礼遇一样,他在这里也被当作贵客受到盛情接待。他在艺术方面的才能使当地的人们十分惊喜。他帮助科卡罗斯兴修水利,造了人工湖泊,又让湖水顺着河流一直流入到附近的大海。在陡峭的山峦上,有一块难以攀登的险峻地势,上面寸草不生,代达罗斯在上面建造了一座坚固的城池,修筑了一条羊肠小道盘旋而上,直到山顶。这样的城堡只要驻扎三、四个人就可以了,它是那么的固若磐石。科卡罗斯国王将自己所有的珍宝都放在这座难以攻克的城堡里。代达罗斯在西西里岛上做的第三件工程是在地面上挖一座深洞。他从洞里巧妙地引取到地下的暖气,所以,这里舒适得仿佛一间暖房,此外,他还扩建了厄里克斯山上的阿佛洛狄忒神庙,给女神献祭了一只精心雕刻的金蜂房。那些小蜂窝被雕刻得惟妙惟肖,足以乱真。
克里特岛国王弥诺斯听说代达罗斯逃到了西西里岛,恼羞成怒,决定派出强大的部队,把他重新抢回来。他带着一支舰队向西西里岛驶去。来到了西西里岛,他派出使者前往京城面见国王科卡罗斯,要求科卡罗斯交出逃亡的代达罗斯。弥诺斯的蛮横要求惹恼了科卡罗斯,他考虑着自己应该怎样消灭这位来犯者。科卡罗斯装作同意他的要求,邀请他进一步商谈,并以盛宴款待他。然后,科卡罗斯还建议长途跋涉的弥诺斯洗个温水澡来消除旅途的疲劳。等弥诺斯坐在浴缸里时,科卡罗斯命人不断加火使水升温,直到弥诺斯被烫死在沸水里。西西里国王对克里特人说,弥诺斯在洗澡时不慎失足坠入沸水池之中。克里特的士兵在城郊隆重地埋葬了国王弥诺斯,并在他的墓旁建造了一座阿佛洛狄忒神庙。
代达罗斯成了科卡罗斯国王最尊敬的客人。他的余生都在这里度过,并为西西里岛培养了许多有名的艺术家,成为西西里岛土著文化的奠基人。但代达罗斯的心中依旧无法抹去儿子溺水而亡的阴影,他一直闷闷不乐,心中充满了忧郁和烦恼。最后,他在西西里走完了自己的人生之旅。
坦塔罗斯
宙斯的儿子坦塔罗斯统治着吕狄亚的西庇洛斯。因为出身高贵,诸神对他就像朋友一样友好。他可以和父亲宙斯一起在祭坛旁用餐,诸神之间的谈话也从不避开他。可是,他是个凡人,不配享有天上的福祉。于是,在虚荣心的驱使下,他开始捉弄诸神。他泄露诸神的隐私;把诸神饮用的美酒和仙丹偷到凡间,还从克里特的宙斯神庙里偷走了一只用黄金雕刻的狗藏在家里。宙斯向他索要,他却矢口否认,说自己从未见过。有一天,他向诸神发出邀请,其实本意是想看看诸神是否真的洞悉一切。他让人把自己的儿子珀罗普斯杀死,然后将其烹做成了一桌丰富的盛宴款待诸神。农业女神得默特尔因思念被抢走的女儿而在宴席上显得心神不宁,所以她没有觉察,出于礼貌稍微尝了一块肩胛骨。而其他诸神早已知晓了一切,他们把男孩的肢体丢在盆里。命运女神克罗托让这个孩子重新活了过来,并用象牙为他补做了一块肩胛骨。
坦塔罗斯的不敬行为终于惹怒了诸神,他被判进入地狱忍受苦难和折磨。他被罚站在湖水中,水花总在他的下巴处翻滚。可是他却永远也喝不上一滴凉水。只要他弯下腰去用嘴喝水,湖水便立即消失,脚下成了空旷的大地。同时他还要忍受饥饿。他身后的湖岸上长着一片果树,结满了累累果实,树枝被果实压弯了,垂在他的额前。那些蜜水欲滴的生梨、鲜红的苹果、火红的石榴、香喷喷的无花果和绿油油的橄榄似乎都在微笑着向他招手,可是,当他踮起脚来想要摘取时,狂风就会将树枝吹向空中。除了忍受这些折磨外,他还要鼓起勇气接受死神的威胁,在他的头顶上吊着一块巨石,它也许随时都会掉下来,将坦塔罗斯砸得粉碎。
诸神就这样警告地上的人们,谁若是对神不敬,谁便会落入地狱备受折磨。
珀罗普斯
珀罗普斯对神祇极其尊敬,这恰恰与他的父亲坦塔罗斯相反。父亲被打入地狱后,珀罗普斯被特洛伊国王伊洛斯赶出了国土,流亡到希腊。当他还是个少年时,心里就早已为自己选中了一位妻子。她的名字叫希波达弥亚,是伊利斯国王俄诺玛诺斯和斯忒洛珀的女儿。当年,神谕曾向她的父亲预言,女儿结婚时,父亲便会死亡。所以,她的父亲千方百计地阻挠年经男子的求婚。他传旨说,凡是前来求婚的年轻人必须跟他赛车,胜出者才能娶他的女儿,否则就得被处死。
比赛是从比萨出发,终点是哥林多海峡的波塞冬神坛。每次比赛时,国王总要先给宙斯献祭一头公羊,他让求婚者驾着四马战车先走,等到献祭仪式完毕后,他就开始追赶。国王站在由神马拉动的车上,手执一根长矛。他如果追上竞赛者,就有权用长矛将对手刺翻。
爱慕希波达弥亚年轻貌美的求婚者,听到这个比赛条件时都不以为然,以为国王已经年老体弱,明知自己赛不过年轻人,所以故意让年轻人先走一程,这样,即便输了也能为自己找到借口。于是,求婚者们纷纷赶到伊利斯,准备向国王发出挑战。国王很友好地逐个接待他们,给他们提供一辆漂亮的马车和四匹威武健壮的马。当求婚者已经出发时,他却不慌不忙地向宙斯献祭公羊。直到献祭仪式完毕,他才登上一辆轻便车,前面是他的两匹神马菲拉和哈尔彼那,它们跑得极快,甚至还将强劲的风神拉在后面。不一会儿,国王便赶上了前面的求婚者,他残忍地用长矛将其刺翻在地。就这样。十二名求婚者一个个冤死在他的长矛下。
当珀罗普斯作为求婚者来到这座海滨半岛时,他听说了所有有关求婚者惨死的消息。于是在夜色中,他来到海边,大声地呼唤,请求得到海神波塞冬的保护。
波塞冬在浪花中出现在他面前。
“伟大的守护神啊,如果你心中也曾燃起过爱情之水,那么就请保护我,不要让俄诺玛诺斯的长矛伤害我,请赐给我神车,让我以最快的速度到达伊利斯,祈求你让我取得胜利。”
波塞冬答应了珀罗普斯的请求,波涛中出现了一辆闪着夺目金光的神车,它被四匹带翼的飞马拉动,速度犹如飞箭。珀罗普斯跳上车,一阵风似的向伊利斯驶去。俄诺玛诺斯迎接珀罗普斯时,大吃一惊,因为他一眼就认出了这是波塞冬的神车。可是他仍旧信守誓言,按照原定的条件进行比赛。因为,他对自己骏马的神力充满了信心。珀罗普斯和骏马休息了几天,等到精力恢复后,便策马参加比赛。眼看就要接近终点了,可是向宙斯献祭公羊的国王却突然追了上来,当他挥舞着长矛正要刺向珀罗普斯的后背时。海神波塞冬急忙赶来救助。他弄松了国王的车轮,马车立刻摔得粉碎。俄诺玛诺斯被甩出车外,坠地而亡。这时候,珀罗普斯驾着神车已顺利地到达终点。他回头一看,只见国王的宫殿被雷电击中,燃起了熊熊烈火,整个宫殿似乎只剩下一根柱子露在外面。珀罗普斯驾着神车勇敢地从大火中救出了未婚妻希波达弥亚。
后来,他成为了伊利斯的国王,并夺取了奥林匹亚城,创办了直到今天依然无比隆重的奥林匹克运动会。希波达弥亚为他生了很多儿子。儿子们后来都各自建立了自己的王国。
惩罚尼俄柏
底比斯的国王安菲翁有一个骄横的妻子,名叫尼俄柏。缪斯女神送给安菲翁一把漂亮的古琴,琴声美妙,他弹奏的时候,连砖石竟也自动地粘合起来,建起了底比斯的城墙。尼俄柏的父亲坦塔罗斯曾经是凡间惟一能与神做朋友的人,当然那是在他受到惩罚以前。尼俄柏继承了父亲的傲慢,她统治着一个强大的王国,而且漂亮动人,仪态万千,闻名遐迩。不过最使她感到自豪的是,她是一个骄傲的母亲——她有七个儿子和七个女儿。但是,这种自鸣得意最终将为她招来灾难。
有一天,一位女预言家曼托在街上呼唤妇女们祭拜勒托和她的双生子女阿波罗和阿耳忒弥斯。她让大家在头上戴一顶桂冠,并献上祭品。底比斯城的妇女一起涌了出来,尼俄柏也带着侍女们出来了。她穿着一件华贵的长袍,雍容典雅,美丽无比。她看到妇女们在露天献祭,便站在她们中间,环顾人群,然后傲慢地说:“你们都疯了吗,怎么如此无知,你们中间谁得到过神的恩惠?你们为什么给勒托献上了祭品,而不向我顶礼膜拜?难道你们不知道我的父亲就是赫赫有名的坦塔罗斯,他可以与宙斯共进美餐。我的母亲狄俄涅,是普雷雅德的妹妹。他们都像明星一般闪闪发光。阿特拉斯是我的先祖,他力大无穷,甚至能把整个天空都扛在自己的肩上。宙斯是我的祖父,他是万神之尊,所有夫利基阿的人民都听从我的指挥。卡德摩斯的城池,包括那些高耸坚固的城墙都属于我和我的丈夫,因为它们是由于我们弹奏出的美妙琴声才粘合而成的。我的宫殿里堆积着无数的珍宝,我的容貌美丽,如同一位女神。我生了一群儿女,请问世界上还有谁能与我相比:七个美丽的女儿,七个英俊的儿子,不久我还将有七个女婿和七个媳妇。你们说,难道我不应骄傲吗?但你们却不敬我,而去敬奉勒托,她只是一位提坦神的不知名的女儿。她在陆地上几乎找不到立足之处,只有漂泊到提洛斯岛。她多么可悲啊。还有,她只生了两个孩子,刚好是我的七分之一。所以,我应该比她高兴七倍!我应该永远幸福!就算命运女神想要毁灭我的一切,那也不是轻易就能办到的!所以,赶快撤掉祭品!回家去吧!再不要做这样的蠢事!”
妇女们惊恐地撤掉祭品,逃回家中。她们只能在心中祈祷,希望尼俄柏能平息心中的怒火。
在提洛斯的库恩托斯山顶上,勒托用一双神眼把底比斯发生的一切都看得清清楚楚。她对自己的孩子们说,“我为能生下你们而感到自豪。除了赫拉以外,我不比任何女神低微,今天却遭到一个凡间女子的侮辱。假如你们不支持我,我将无颜待在这古老的圣坛上。我的孩子,连你们也遭到她的恶毒诅咒!”阿波罗打断了母亲的话,他说:“别生气,她早晚会遭到惩罚!”他的妹妹也随声说道。之后,兄妹二人便消失在云层里。不一会,他们就来到了卡德摩斯。他们看见尼俄柏的七个儿子正在城门外一个宽阔的演武场内嬉戏。有的在驯服烈性野马,有的进行着激烈的比武竞赛。大儿子伊斯墨诺斯正骑着快马绕圈奔驰,突然,一支飞箭射中了他的心脏,顿时从马上跌落下去。接着,他的兄弟西庇洛斯也被一支飞箭射中,当场毙命。另外两位兄弟,一个以外祖父的名字命名的坦塔罗斯,另一个是弗提摩斯,两人正抱在一起比赛摔跤,这时他们的耳边响起弓弦声,结果被一支飞箭双双穿透而死。看到这片惨景,第五个儿子阿尔菲诺惊慌地赶了过来,把哥哥们抱在怀里,希望他们能活过来,但他的胸口也遭到致命的一箭。第六个儿子达玛锡西通是个柔顺的、长发飘飘的青年,他开始被射中膝盖。正当他准备用手拔出箭镞的时候,第二箭又射中了他的嘴巴,血流如注的他倒地而亡。第七个儿子还未成年,他叫伊里俄纽斯。这时,伊里俄纽斯所能做的只有不停地哀求:“众神哟,请饶恕我吧!”但是男孩最终也难逃厄运,他一头栽倒在地上死了,只是痛苦最轻。
不幸的消息很快传遍了全城。孩子的父亲在极度悲伤中拔剑自刎而死。整个国家的人们都在哭泣,哭声震天。尼俄柏久久无语,她无法理解自己的不幸,难道自己真的得到了神灵的惩罚?这时她跟从前已经判若两人。她刚才还是那么的傲慢、威风和趾高气扬,现在却一下子惊惶失措地扑在野地里,抱住儿子的尸体亲吻他们。她向空中伸开双臂叫喊着:“勒托,你这个心肠残忍的女人,看看吧,我遭到你的报复,你也该心满意足了吧。儿子们不在了,我也会走进坟墓的!”
这时候,她的七个女儿穿着丧服来到荒野中。风儿吹散她们的长发,她们看上去无比悲伤。尼俄柏看到女儿们,突然心底闪过一丝悲切的心酸,她继续望着天空,嘲笑着说:“不,我即使遭到了不幸,依然比你幸福;我即使遭到了惨重的灾祸,我依然比你富有,谁也别想把我击垮,我是一位强者!”
话还没有说完,空中就传来一阵令人恐惧的弓弦的声音。但尼俄柏却无动于衷,因为巨大的不幸已经使她麻木了。突然,一个女儿胸口中箭,无力地瘫倒在她的兄弟的尸体旁。另一个女儿急忙奔向不幸的母亲那儿,不知是想安慰她还是求救于她,可是无情的箭使她一声不响地倒了下去。第三个女儿倒下了,第四个、第五个……她们相继倒在死去的姐妹身边。这时,最小的女儿惊恐地钻进母亲的怀里。
“给我留下最后一个吧,”尼俄柏悲痛地仰面呼喊着,“她是那么的弱小!”可是,她的苦苦哀求没有打动惩罚者,那个最小的孩子从她的怀里瘫倒在地。孤单的尼俄柏身边是她丈夫、七个儿子和七个女儿的尸体。她的心已经被一切击碎。她的头发在风中一动也不动,脸色变得煞白,眼睛木然无神。生命这时已离开了她的躯体,血液冻结在血管里,脉搏不再跳动。她成了一块冰冷的石头,无声地伫立在那里。只有那双眼睛中却不断地淌出泪水。一阵旋风将她吹到空中,又吹过了大海,一直把她送到了自己的故乡,她被搁在吕狄亚的一座荒山上,下面是西庇洛斯悬崖。尼俄柏成了一座石像,至今依然泪眼涟涟地静站在山峰上。
阿克特翁
酷爱打猎的阿里斯塔俄斯和卡德摩斯的女儿奥托纳沃生下了一个儿子,取名为阿克特翁。年轻的阿克特翁曾跟随半人半马的肯陶洛斯人喀戎学习打猎的诀窍。有一天,他跟伙伴们在基太隆山区的森林里围猎。中午的太阳酷热炙人,他们急于想寻找一块树阴纳凉。这时,阿克特翁对伙伴们说:“今天我们收获不小,明天再打吧。”朋友们四下散开,而他则带着猎犬向森林深处走去,他希望有一块适合的阴凉处能美美睡上一觉。
附近的山谷名叫加耳菲亚,那里长满了青翠的松树和柏树,是呈献给阿耳忒弥斯的一块圣地。山谷深处有一个被草木遮掩着的山洞。年轻的女神狩猎回来,常常会在清澈的泉水里洗澡消除疲劳。这时,她正在一群女仆的簇拥下走进山洞。她把猎枪、弓箭、箭袋取了下来。一位女仆为她脱下衣服,还有两位女仆为她解开鞋带。聪慧俏丽的库洛卡勒将女神阿耳忒弥斯蓬松的头发扎了起来,然后她们从清泉里舀来凉水,为她沐浴。
淋浴的快乐使女神感到非常高兴,但这时阿克特翁却无意之中踏进了这片圣林。起初,他认为自己终于找到一块凉爽的休息地,暗自庆幸。女仆们看到一位不速之客突然闯了进来,不禁惊叫起来,她们极力挡住阿克特翁的视线,不让他看到女神的胴体。可是女神站得那么近,她早已羞得面色绯红,一双眼睛直愣愣地盯着闯进来的男子。阿克特翁也愣住了,他一动不动地看着眼前的美人是那么的迷人。他还不知道后面将要发生的不幸,假如现在他迅速逃走,也许什么事也不会发生,但是他却没有。这时,女神突然俯下身子,用手在湖水里捧起泉水,喷在了年轻人的头上和脸上,并且威胁着说:“如果你有本事的话,去告诉大家吧,你看到了什么!”
女神的话还没有说完,年轻人心中便升起恐惧之感。他扭头就跑,迅度之快连他自己都感到吃惊。可怜的人,他还没有发觉他的头上长出了一对犄角,脖子变得细长,耳朵变得又长又尖。他的双臂变成了大腿,双手变成了蹄子,身上长出了斑斑点点的毛皮。他已经不是人了,愤怒的女神将他变成了一头鹿。阿克特翁逃到了湖边,从水里看到了自己的倒影。“天哪,怎么会是这样!”他正想大声呼叫,可是却发现嘴巴已经发不出声来。他大哭起来,眼泪从那双又黑又亮的眼睛中流出,对他来说,只有思想还和从前一样。
这副模样能去哪里呢?是回到外祖父的宫殿里去,还是藏在密林里?正当他痛苦不堪的时候,他的猎狗将他包围起来,它们追得他漫山遍野地逃窜。他一会儿逃上悬崖,一会儿逃进峡谷,惊恐万状地在他从前围追猎物的林场上逃命,自己成了围猎的对象。最后,一条凶恶的猎犬狂吠着扑上来,一口咬在他的背上。其他的猎狗蜂拥而上,他的身体被锋利的牙齿咬得遍体鳞伤。正在这时,狩猎的朋友们也闻声而至,放出恶狗,拼命撕咬着这头壮鹿。猎友们欢快地呼叫着他们的朋友。“阿克特翁!你在哪里?瞧,我们猎到了一头壮鹿!”
而可怜的阿克特翁这时已被挂在朋友的猎枪上,断了气。
普洛克涅和菲罗墨拉
雅典国王潘狄翁是厄里克托尼俄斯和帕茜特阿女神所生的儿子,后来,他娶了漂亮的女水神策雨茜泼,她为他生下双生子厄瑞克透斯和波特斯,还有两个女儿:普洛克涅和菲罗墨拉。
有一次,底比斯国王拉布达科斯同潘狄翁发生了争斗,率领军队侵入阿提喀。经过激烈的抵抗,雅典人最后退回到城内。眼看就要失败,匆忙中,潘狄翁向英勇善战的色雷斯国王忒瑞俄斯救援。忒瑞俄斯是战神阿瑞斯的儿子。他迅速率领军队前来解围,最后把底比斯人赶出了阿提喀。为了感谢他,潘狄翁把女儿普洛克涅嫁给了拯救了整个雅典的英雄。不久,普洛克涅生下儿子伊迪斯。
五年过去了,普洛克涅虽然在色雷斯过着幸福的生活,但她却常常思念起亲人,尤其是她最爱的妹妹菲罗墨拉。于是,她对丈夫说:“如果你爱我的话,就请让我回去把我的妹妹接来,或者你去将她接来。你可以对父亲说,她只在这里逗留一段时间就会回去的。不然父亲会不情愿让女儿离开很长时间的。”
忒瑞俄斯马上就同意了,带着仆人,乘船驶向雅典。船停泊在海港城市拜里厄司,他受到了岳父的热情接待。当然,忒瑞俄斯没有忘记转告妻子的愿望,他向国王保证,菲罗墨拉会很快回来。在王宫里,菲罗墨拉亲自前来问候姐夫忒瑞俄斯,并关切地询问姐姐的情况。忒瑞俄斯被她光彩照人、美艳非凡的容貌打动了,心中燃起了爱情的烈焰。他决定要把菲罗墨拉骗到手。表面上,他一本正经地说起普洛克涅对妹妹的思念之情。但在他心中,已经在酝酿着一个邪恶的计划。潘狄翁和菲罗墨拉都被他忠诚的外表所欺骗,菲罗墨拉用双手勾住父亲的脖子,恳求他同意她到远方看望姐姐。国王终于答应了女儿的请求。晚上,潘狄翁用美酒佳肴盛情款待忒瑞俄斯,宴席一直持续到午夜。
第二天清晨,潘狄翁含泪同女儿分别,他紧紧地握住忒瑞俄斯的手说:“我可爱的儿子,我就把心爱的小女儿托付给你了。看在神灵与我们是亲戚的分上,我请你千万要像慈父一样爱护妹妹,而且答应很快就将妹妹送回来。”他一边说,一边跟他们吻别,并请他们转告对女儿普洛克涅和外孙的思念之情。船张开了风帆,向大海深处驶去。
当船稳稳地停靠在色雷斯的港口后,水手们由于旅途疲劳,都赶回家去。忒瑞俄斯却悄悄地把菲罗墨拉带进密林深处的一间牧人小屋里。惊慌的菲罗墨拉流着泪打听姐姐的情况。忒瑞俄斯却说普洛克涅已经死了,为了不让她们的父亲伤心,他故意编造了前去邀请菲罗墨拉的故事。实际上他的真实意图是为了娶菲罗墨拉为妻。他一边说,一边假惺惺地哭了起来,好像非常伤心。就这样,流着痛苦的眼泪的菲罗墨拉无奈下不情愿地成了忒瑞俄斯的妻子。可是,没过多久她的心底就升起了疑团,心里也随之而产生出一种不祥的预感。忒瑞俄斯为什么要将我锁在这远离宫殿的密林里呢?为什么他不让我像一个真正的王后一样生活在他的宫殿里?
无意中她听到了仆人们的谈话,知道姐姐还活着,她顿时明白了忒瑞俄斯的卑劣行径。于是,一股怒火油然而生,她愤怒地冲到忒瑞俄斯的面前,大声对他说她已经知道了真相。她发誓要告诉天下所有的人他卑鄙的行径和罪恶的伎俩,要让人人都知道他是一个多么无耻的人。她的话激怒了忒瑞俄斯,他心中升起了一个罪恶的念头,但是他又不敢杀害一个无辜的女子。为了不让其他人知道自己的丑行,他把菲罗墨拉的双手反绑起来,然后抽出利剑割掉了菲罗墨拉的舌头。因为这样他便不会担心有人暴露他的秘密了。这一切做完之后,他像什么也没有发生似的离开了她,并严厉地命令仆人对她严加看管,不准有丝毫懈怠。
忒瑞俄斯回到宫殿,普洛克涅问他,怎么没有同妹妹一起回来。他假惺惺地含泪说,菲罗墨拉已经死了。普洛克涅听后信以为真,悲痛欲绝的她脱下华丽的纱裙,换上一件黑纱长服,又为妹妹建了一座空墓,摆上供品奠祭妹妹的亡灵。
一年过去了。已成哑巴的菲罗墨拉顽强地活了下来。虽然失去了自由,无法向世人揭露忒瑞俄斯卑鄙可耻的行径,可是,不幸却使她变得更加聪明。她学会了纺织,并可以在雪白的麻纱布上织出紫铜色的字样,她要通过这种方法让姐姐知道真相。当她把所有经过织成麻布后,便用手语哀求仆人将麻布送给王后普洛克涅。仆人并不知道其中的秘密,便答应了。普洛克涅摊开麻布,发现了上面的字样,这时她才知道了丈夫所干的骇人暴行。她欲哭无泪,甚至发不出一声叹息,她脑子里只有一个念头:向忒瑞俄斯报仇!
夜色下,色雷斯的妇女们在热情地庆祝着狄俄尼索斯酒神节。王后也戴着葡萄花环,手执酒神杖,跟着一群妇女来到丛林中。她掩饰着内心的悲愤和痛苦,躲过看守,悄悄地靠近了孤零零的牧人小屋,里面关着的正是她的妹妹菲罗墨拉。她抑制不住激动的心情,急忙拉着妹妹悄悄地逃到了忒瑞俄斯的宫殿。她把妹妹藏在一间密室里,告诉她:“哭是没有用的,我们要报仇雪恨,我已经做好了一切准备。”这时,她那可爱的儿子伊迪斯走进来问候母亲。普洛克涅却面无表情地看着他,嘴里说道:“他长得多像父亲!”稚嫩的儿子跷起脚尖,用小手臂勾住母亲的脖子,在她脸上不停地亲。但普洛克涅的心中只是稍微感动了一阵,突然,她用力推开孩子,拿出尖刀,疯狂地刺入亲生儿子的胸膛。
这时,国王忒瑞俄斯正坐在祖先的祭坛前,他看见妻子送上了可口的菜肴,他吃完后,问道:“我们的儿子在哪里?”“远在天边,近在眼前,他和你已经永远不会分离!”普洛克涅冷笑着说。
忒瑞俄斯不解地盯着妻子,这时菲罗墨拉走了进来,她把一颗血淋淋的孩子脑袋扔在他的脚下。忒瑞俄斯顿时明白了一切,他掀翻了餐桌,抽出剑来扑向两姐妹。但她们跑得极快。瞧,她们的身上长出了翅膀,一个飞进了树林,另一个飞到了王宫的屋顶上。普洛克涅变成了一只燕子,菲罗墨拉变成了一只夜莺,胸前还沾着鲜红的血迹。当然,卑鄙的忒瑞俄斯也变了,他成了一只高耸着羽毛、撅着尖嘴的戴胜,从此,夜莺和燕子成为了戴胜的天敌。
墨勒阿革洛斯和野猪
俄纽斯是卡吕冬的国王。他把收获的第一批果实献给了神祇,把谷物献给得默特尔,把葡萄献给酒神狄俄尼索斯,油脂献给雅典娜女神,他向每位神灵都献上了礼物,但是却偏偏忘记了狩猎女神阿耳忒弥斯。阿耳忒弥斯的祭坛前没有供品,也没有缭绕的香火。女神十分生气,她决定对漠视她的人报复。于是她向卡吕冬的原野上放出一头体型巨大的野猪。它那鲜红的眼睛里喷射出熊熊的火焰,宽阔的背上竖着杂乱而又坚硬的鬃毛,尖锐无比的獠牙闪着冷光。这头野猪冲进庄稼地,肆意践踏,连枝带叶地把葡萄和橄榄吞吃掉。牧人和牧羊狗看到它都赶紧躲避,已经无法保护他们的羊群。野猪简直就是一个可怕的妖怪。
俄纽斯的儿子墨勒阿革洛斯挺身而出,他邀请了全希腊最勇敢的人,带着猎犬前来捕杀恶兽。其中有亚加狄亚的女英雄、伊阿李斯的女儿阿塔兰忒,她幼年时被遗弃在树林里,在一头母熊的照顾下生存下来。后来,一个猎人将她抚养成人。从此她就以树林为家,靠狩猎为生,出落成一位漂亮的女子,但对男人却十分厌恶。她拒绝一切追求她的男人。曾有两个半人半马的妖怪企图在荒野之中追求她,然而却被她用弓箭射杀。因为她喜欢狩猎,所以现在也顾不得自己的厌恶之情。她把头发高高挽起,肩上背着米白色的箭袋,右手执弓,肤色红润光泽,这副容貌在男人眼里像美女,在女人眼里像美男子。墨勒阿革洛斯看到她,心里想:“能够娶她为妻的男人该是多么幸福啊!”但此时却不容他去想情爱之事,因为危险已迫在眉睫,再也不能拖延了。
猎人们进入了一片古老的森林,他们开始了各自的行动,有的布罗网设陷阱,有的放开猎犬,有的寻觅野猪的踪迹。现在,他们来到一座峻峭的山谷,山谷里长满了浓密的芦苇。这时,躲在这里的野猪已经被猎犬的狂吠声惊起,它蹿了出来,撞断了无数棵粗大的树木。猎人们齐声高呼,并紧紧抓起长矛,野猪看到猎手众多,便避开他们,朝旁边冲刺过去,猎人们赶紧追过去,朝它投掷矛枪和飞镖,可是他们的武器只能擦破它的厚皮,它被激怒了,野性大发。它瞪着发狂的眼睛调转过头来,向猎人们扑去,顿时,三个猎人倒下了,他们被当场踩死。危急中,阿塔兰忒及时赶到,她弯弓搭箭,朝着野猪射去,这一箭刚好射中野猪的耳根。猪鬃上第一次染上了血迹。野猪受伤的消息立刻在猎手中间传开。看见一个女人竟抢在他们前面立了功,男人们感到很羞愧,他们立刻跳起身子,把长矛和飞镖朝野猪掷去。可是却没有一支击中野猪。只见一位亚加狄亚人双手高举利斧,愤怒地向野猪砍去,可是还没砍到野猪,就被野猪的獠牙拱翻在地,当场送命。这时,伊阿宋也投去一矛,没有击中野猪,却打中了一条猎狗。墨勒阿革洛斯连投两矛,第一矛落在地上,第二矛正好击中猪背。野猪兽性大发,在原地暴躁地打转,口中喷吐着鲜血和白沫。墨勒阿革洛斯又用利剑割下猪头,把头送给勇敢的阿塔兰忒,对她说:“收下战利品吧!虽然它本说属于我,但我认为你更有这份资格!”
人群骚动起来,猎人们认为这份荣誉不该属于这个女人。墨勒阿革洛斯的几个舅舅站到阿塔兰忒的面前,挥舞着拳头,说:“放下手中的战利品,你修想得到它,这只属于我们!”说着他们从阿塔兰忒手中抢过猎物扬长而去。墨勒阿革洛斯的威严受到了侮辱,他怒吼道:“你们是一群强盗!”他什么也没想,挺起长矛就朝舅舅刺了过去,就这样,两个舅舅都死在了墨勒阿革洛斯的长矛下。
墨勒阿革洛斯的母亲阿尔泰亚听说儿子杀死野猪的消息非常高兴。她命仆人随她前往神庙,去感谢神灵的庇佑。在途中,她却看到了两个兄弟的尸体。仇恨在阿尔泰亚胸中诞生,她赶回宫殿,穿上丧服。当她听说杀死兄弟们的凶手是自己的儿子时,她忍住泪水,心中充满了复仇的火焰,她一定要替兄弟们报仇。她想起墨勒阿革洛斯刚出生时,命运三女神曾来到她面前。第一位女神预言说:“你的儿子将来会是一个勇敢的英雄,”“你儿子的寿命像……”第二位女神正说着,第三位女神就接过了话头:“像炉子上的木柴一样,直到被火烧完。”现在,渴望复仇的她想起了这件事,于是立即走进密室,吩咐仆人用木柴生起熊熊火焰。其实,阿尔泰亚的心里无比矛盾,到底该怎么办呢?顾及母子之爱,还是手足之情。她四次想要将木柴扔进火中,却又迟疑着缩回了手。终于,她决定了要替可怜的兄弟们复仇。她大声叫喊着:“啊,复仇女神哟,我的心已经碎了,请你们望着火中的祭品吧!还有我的兄弟们,可怜的亡灵哟,也看看我在做些什么吧!等着我,我也跟你们而去。”说着,她闭上眼睛,双手战栗着将木柴投进烈火中。
墨勒阿革洛斯这时正在返回的路上。突然他感到心像被烈火焚烧般灼痛。刚到宫殿,他再也无法支撑,一头倒在床上。他无助地呻吟着、挣扎着。人们都在庆祝狩猎的胜利,而墨勒阿革洛斯却在痛苦中呼叫着他的兄弟、妹妹,年迈的父亲和母亲。但他的母亲却冷漠得如同陌生人,她一直呆呆地站在火堆旁,双眼无力地望着火中的木片。旺盛的火焰更加剧了儿子的痛苦。最后,木柴烧成了灰烬,墨勒阿革洛斯终于不再痛苦,他的生命从此结束了。亲人们都为失掉了这位英雄而悲哀,只有母亲不在那里,她已经吊死在火炉旁。
西绪福斯和柏勒洛丰
奸诈的西绪福斯是埃俄罗斯的儿子。他所统治的城邦位于两个国家之间的狭窄地带上,名叫科任托斯。由于他不忠于宙斯,所以被打入地狱受惩罚。每天清晨,他都要身背一块沉重的巨石从平地爬到山顶。更糟的是,每当他自以为已经到达山顶时,石头就会突然顺着山坡滚下去。作恶多端的西绪福斯必须重复这项痛苦的工作。
他的孙子柏勒洛丰,即科任托斯国王格劳卜斯的儿子,因为过失杀人,被迫逃亡到提任斯,受到了国王普洛托斯的热情接待。柏勒洛丰的英俊与优雅举止令普洛托斯的妻子安忒亚内心涌起一阵爱意,她抓住各种机会,企图引诱他。可是为人高尚的柏勒洛丰不愿做不义之事,因此,对她的挑逗十分冷淡。恼羞成怒的安忒亚便在丈夫面前诬蔑说:“亲爱的,我不愿让你受外来者的羞辱,假如你不愿败坏自己高贵的名誉,就该把柏勒洛丰杀死,因为他是个不忠的人,他企图勾引我,让我背叛你的爱情。”
国王轻信了她的话,心中升起醋意之火,但因为他对年轻的柏勒洛丰十分赏识,所以又不忍心亲手杀死他。再三斟酌之后,他决定派柏勒洛丰到他的岳父吕喀亚国王伊俄巴忒斯那里,并让他带去一封密封的家信。其实信的内容是要岳父将来者处死。不知情的柏勒洛丰出发了。他急匆匆往前走,并不知道自己将走向死亡。他穿越大海,渡过克珊托斯河,终于到达了吕喀亚。国王伊俄巴忒斯设盛宴款待了这位异乡的客人,虽然他并不知道他是谁,更没有问他从哪里来。但他高贵的举止和俊秀的仪表足以说明他是一个非同寻常的人。国王每天都像过节似的宴请他,并宰杀牛羊敬献神灵。十天过去了,国王这才问起客人的身世,柏勒洛丰告诉他,自己从普洛托斯国王那里来,还为他带来了一封家书。伊俄巴忒斯国王打开信,吓了一跳,因为他很欣赏这位风度翩翩的年轻人。可是,为什么自己的女婿会请求自己处死他呢?国王疑惑地望着信,这个年轻人的举止是那么温文尔雅,谈吐是那么的不俗,自己岂能忍心杀害他。最后,为了摆脱为难的境地,国王决定派年轻人去做一份十分危险的事情。他请求柏勒洛丰去消灭危害吕喀亚的怪物喀迈拉。喀迈拉是巨人堤丰与巨蛇厄喀德那的儿子,它上半身像狮子,下半身像恶龙,中间像山羊,嘴中喷射出火苗,烈焰腾腾。神祇们非常可怜这个无辜的年轻人。眼看柏勒洛丰要面临死亡时,海神波塞冬和墨杜萨所生的一匹双翼飞马珀伽索斯赶忙去援助他。可是飞马生性狂野,撒泼,难已被抓住和驯服。柏勒洛丰被折腾得精疲力竭,最后在皮勒内河边睡着了。在梦中,他看见了保护神雅典娜。她交给他一副漂亮的带有金色饰物的辔头,对他说:“你怎么睡着了?带上它吧,给波塞冬献祭一头公牛,然后就可以使用这副辔头!”柏勒洛丰突然从梦中醒来。他看到身边果然有一副金光闪闪的辔头。
柏勒洛丰找到会解梦的波吕德斯,把梦中的情景告诉他,请他圆梦。波吕德斯劝他按照女神的建议去做,杀一头公牛祭祀波塞冬,并给保护他的女神雅典娜造一座祭坛。等到这一切都做完以后,柏勒洛丰果然轻而易举地骑上了双翼飞马,他把辔头套在马头上,然后穿上盔甲,飞马腾空而起,柏勒洛丰弯弓搭箭,射死了怪物喀迈拉。
接着,伊俄巴忒斯又派柏勒洛丰去攻打蛮勇好战的索吕默人。这些人居住在吕喀亚边境。柏勒洛丰在艰苦的战斗中又取得了胜利。后来,国王又派他去跟亚马孙人作战,他依然得胜而归。于是,国王又心生一计,在柏勒洛丰凯旋途中设置埋伏狙击柏勒洛丰。可是那些杀手全被他消灭了。这时,国王伊俄巴忒斯心中已经明白了一切,这个年轻人根本没有罪,他是神祇的宠儿。于是,伊俄巴忒斯亲自把他接回宫中,把美丽的女儿菲罗诺厄嫁给他为妻。吕喀亚人献上了肥沃的土地和丰盛的作物。不久,他的儿子和女儿便陆续出生,他们过得十分美满。
多年后,享尽了幸福的柏勒洛丰也开始品尝命运的苦涩。他的大儿子伊桑特洛斯被索吕默人在战场上杀死,女儿拉俄达弥亚跟宙斯生下了英雄的儿子萨耳珀冬,后来却被狩猎女神阿耳忒弥斯射死。只有小儿子希波洛库斯寿命很长。他在特洛伊人与希腊人的战争中派儿子格劳库斯参战。格劳库斯与他的表兄弟萨耳珀冬率领一队吕喀亚士兵援助特洛伊人。
柏勒洛丰因为拥有双翼飞马而逐渐变得骄傲起来。他异想天开地竟要骑着马前往奥林匹斯圣山参加诸神的聚会。可是神马却不愿听从一个凡人的指挥,它在天空中前腿腾空,把他摔落坠地。柏勒洛丰虽然没有摔死,但却遭到了神的抛弃。从此,他只能四处漂泊,无颜见人,一直躲躲藏藏,隐居在荒无人烟的地方,在忧虑中度过了余生。