图书书名目录的利用

当你只知道一本书的书名,既不知它的索书号,又不知它的作者时,就应当从书名目录中去查找。书名目录是按图书名称的字顺组织起来的目录, 因此也叫字顺目录。其检索方法,就像查字词典一样易检易查,只要记准书名,熟悉汉字检字法,就可迅速地查到所需图书。

由于汉字排检法的种类很多,各图书馆书名目录的检字方法也多种多

样,主要使用的有笔画笔形法、汉语拼音法和四角号码法三种。使用笔画笔形法,首先是按书名首字的笔画多寡进行排列。笔画少的在前,笔画多的在后。笔画相同的则按笔画的笔形“丶一 丨丿”等顺序排列。笔形也相同的再按书名第二个字的笔画排,以此类推,依次组成整套目录。检索这种目录时, 读者必须熟悉简化汉字的笔画、汉字楷字的写法(如笔顺),才能准确数清笔画,认准笔形字顺。使用汉语拼音法,是按书名首字的拼音字母顺序排列, 当书名首字的拼音字母、声调都相同时,再按第二字的拼音字母排,或按首字的起笔笔形(丶一丨丿)排。使用此法,须掌握汉语拼音,并读音准确。使用四角号码法,是取书名首字四个角的号码,并按四角号的大小顺序排列。使用此法,须掌握取号规则。它的最大特点是无须定部首、数笔画,读不准音也无妨,见字识码,简便迅速;其最大不足是取号方法不易掌握、重号太多。

外文图书书名目录也是按书名外文字顺排列的。但外文书名卡片与中文书名卡片有明显不同。传统的外文图书卡片通常总是把著者放在第一行标目位置上,而真正的标目往往通过在卡片上加标记来表示(以第一著者作标目的除外)。检索外文书名目录还有两个问题需掌握。第一,外文书名中的冠词问题。一般在书名目录中,凡书名前带有冠词者,这些冠词不参加书名字顺的排列。如英文中的 The、a、an;德文中的 der、die、ein;法文中的 I'、Li、La 等。凡这些冠词出现在书名之首均省略不计,直接按它后面的实词排列。第二,书名中凡有缩写词,一般情况下会展开成全称后编入目录,而缩写字顺也同时排入目录用“见”片指引读者去找全称标目,有时也会完全相反地进行。

查书名目录还须了解一个现象,即有些书名的起首会出现阿拉伯数字, 如《1860 年北京条约》;有时又有中外文混合的书名,如《Basic 语言》。图书馆一般将用阿拉伯数字起首的书名放在整套书名卡片的最前面或最后面,它们本身之间则再按数序排列;外文字母起首的书名通常则紧靠在阿拉伯数字后面、全套目录的前面或后面。也有的图书馆把阿拉伯数字起首的书名按中文汉字的笔画笔顺排列在同笔画汉字的最前面,如把《1860 年北京条约》一书中的“丨”按中文数字“一”的笔画排入一画横起笔抽屉的最前端。