第六章 塞治威克的预言

1 火 山 岛 屿“比格尔”号从卡廖出发,驶往加拉帕戈斯群岛。这些岛

屿位于赤道线上,离美洲西部很远。这纯粹是一些火山岛屿,岛上有各种各样的大小不同的火山口。尽管这些岛屿位于赤道线上,但是由于南极的气流能到达这里,所以岛上的热度便有所减轻。

达尔文登上的群岛中的第一个岛是查塔姆岛,岛上荒无人烟,地面被太阳晒得滚烫,布满了一层波状的黑色玄武岩熔岩。这里全是大戟科构成的灌木以及洋槐树和仙人掌,没有什么树木。很多熄灭了的圆井形火山口,以及很多悬崖峭壁和倒塌的火山口,使这个地方的地形显得很不自然。达尔文觉得这个地方同像斯塔福德郡那些有许多铸铁厂的地方很相似,而舰长费茨罗伊讽刺地说,这个岛是一个适合于集中各种魔鬼的地方。达尔文在路上碰见了两只大乌龟,每只至少有 90 公斤;在那黑色的熔岩中,在那无叶的灌木丛和巨大的仙人掌中,这两只乌龟在达尔文看来好像是某些有生命的矿物。

  1. 月 23 日,“比格尔”号驶往查理岛;那里有很多来自厄瓜多尔的

有色种族的流放犯,他们居住在将近 300 米高处的一个有几百人的殖民区里,那里有碧绿而茂密的植物和黑色土壤。当地居民经常猎捕野猪、山羊和乌龟,他们只种甘薯和香蕉。达尔文竭力从这个岛上收集各种动物和植物,以便如他在《航海日记》中所写的那样,“在将来的比较中弄清楚,这个群岛上的有秩序的生物应当属于生物的哪个范围或哪个中心”。

2 蜥 蜴

  1. 月 28 日,“比格尔”号从南面驶抵加拉帕戈斯群岛中的最大岛屿

——阿尔贝马尔岛。第二天,“比格尔”号绕过该岛的西南端后,通过了这个岛和纳尔博罗岛之间的海面,晚上停泊在阿尔贝马尔岛的邦克湾。翌日晨,达尔文上岸去散步,他考察了一个很大的椭圆形火山口, 在火山口底有一个蓝色的浅湖。难以忍受的炎热和灰尘使达尔文喘不过气来。于是他急速地来到浅湖处,贪婪地去喝水,但是水却咸得很。在沿岸的悬崖峭壁上,有很多灰黑色大蜥蜴,它们差不多有几米长。而在丘岗上,则有很多另一种蜥蜴在跑来跑去,这种蜥蜴呈棕褐色,样子很难看。前一种蜥蜴,脚上长有一种能游水的蹼,蹼的边缘处被蜥蜴的尾巴压成了扁的。这种蜥蜴常常能游到离岸好几百米远的地方。达尔文把这种蜥蜴的胃剖开后,发现它们吃的几乎全是海中的藻类。这种海里的蜥蜴在所有的岛上都能看到。陆地上的那种蜥蜴,尾巴是圆的,脚趾之间没有蹼。这种蜥蜴只有在阿尔贝马尔岛、詹姆斯岛、巴林顿岛和英第法替给勃尔岛上才能看到,而在南面和北面的很多岛上却碰不到。

陆地上的蜥蜴也吃植物。他们吃仙人掌、各种树叶,特别是洋槐树叶和一种酸果。

  1. 乌 龟

这些岛屿上的居民告诉达尔文,他们区别各个岛屿的乌龟,不仅是根据其大小,而且还根据其他一些特征。达尔文在对生长在加拉帕戈斯群岛上的动物和植物做了调查之后,得出了一个使人很感兴趣的结论: 鸟类、爬虫类、昆虫和其他一些种类的生物,都是这些岛屿上的“原有居民”,它们在其他地方是见不到的;从所指出的在各个岛屿上的乌龟之间的差别也可推及到其他各类动物。同时它们又都表现出与生长在美洲的动物有着明显的种属关系,尽管 560 海里这一广阔的海洋地带把它们同大陆隔离开来。当然,更确切的材料是他后来在英国经过专家们对收集品经过整理加工之后得到的。但是,毫无疑问,这些事实本身他在当时当地就已经看清了。例如,他在这里曾经找到了一只特殊的、对美洲大陆来说是非常典型的白兀鹫,一只凤头鸡,和一只斑鸠。这些动物都和美洲的很相似,但毕竟又有所不同。他还看到一些特殊的燕子(它与美洲的很接近)和几只反舌鸫(它们是美洲所特有的)。特别有意思的是几只花鸡,它们的种类不同,嘴的形状也不同:有宽形的,像蜡嘴雀的嘴;中等类型的,像海雀的嘴;有更尖细的,像知更鸟的嘴;有的像舍契德雀一类鸟的嘴,很像旋木雀的嘴。费茨罗伊在达尔文的工作室看到这些花鸡,笑着问他养这么多相同的鸟有什么用。达尔文告诉他, 这些鸟都不一样,是同一个种类里变化出来的。舰长是一个虔诚的基督教徒,听了以后大不以为然,严肃地说:“任何东西都是上帝创造的, 上帝创造的东西是不会变化的!你决不能这样讲啊!”这时,达尔文的观念已经成熟了,他很有信心地说:“舰长先生,这些鸟的祖先,都在南美大陆。它们由于种种特殊的原因,例如乘风飞来啊,靠大鸟带来啊, 靠木片浮来啊,来到了不同的岛屿。岛的四周是水,它们没法飞出去, 就在各自的岛上生活,年长日久,因为环境不一样,就产生了物种的变异。”“你说什么?”费茨罗伊简直不相信自己的耳朵。“物种变异! 也就是说,生物为了适应环境,产生种种变异,经过遗传和自然选择, 逐渐形成了新的物种。”达尔文肯定地回答。“你难道不相信万物是上帝创造的吗?”舰长气愤地质问道。“我相信上帝,更相信真理⋯⋯” 达尔文坚定地表示。

  1. 植物园

1835 年 10 月 20 日,“比格尔”号从加拉帕戈斯群岛向西航行,开

始进行 3 200 百公里的长距离的转移。由于天气晴朗,又是顺风,所以这次转移并不困难。“比格尔”号穿过了低群岛或者叫做危险群岛,在这里由一些地势低的珊瑚岛形成的一些环形,环形内有一些静水构成的浅水海湾,刚刚露出海面。11 月 15 日,“比格尔”号驶抵旅行史上有名的塔希提岛,在马塔凡湾停泊下来。像访问过这个岛屿的一切旅行家一样,达尔文也对山脚旁的这个低地十分赞赏。这个低地由一些构成静水海湾的珊瑚礁挡住了海浪,而这个静水海湾则可以用作停泊船只的港湾。低地上长满了非常好看的热带植物——香蕉树、橙子树、椰子树和面包树,而在开辟出来的空地上则种着参薯、西洋甘薯、甘蔗和菠萝。

长着极其好看的大叶子,叶子上又有很深切口的面包树是塔希提岛热带风景的独特之处。达尔文在《日记》中写道:当看到整块整块的树丛, 树干粗壮、树叶密茂,同时又结满了营养丰富的累累硕果时,真使人为之惊叹⋯⋯当看到这引起美妙的树林,一想到它们将带来很大的利益时,就更使人为之赞叹不已。”

  1. 塔希提人

这个岛上的居民给达尔文留下了极其愉快的印象。第二天,将近 200 个当地人划着小船把“比格尔”号包围起来,并且登上甲板要作买卖。早饭后,达尔文到近处的高达 600~800 米的陡峭的山上去游览,从那里可以清楚地看到邻近的一个被暗礁所包围起来的爱米奥岛。

当达尔文从山上下来时,一位当地人迎接了他,并用香蕉、菠萝、嫩椰子汁来招待他,这种椰子汁真使在炎热的太阳下游玩之后的达尔文十分解渴。达尔文同他约好,第二天由塔希提人带他沿提阿乌拉河谷往上走到这个岛的最高的地方去,提阿乌拉河在离金星角不远的地方入海。在生长茂密的各种各样植物之间,有一条深深的峡谷,峡谷之间是一条河床,道路就顺着河床向前延伸,路上风景美丽如画。几位向导带了一个挂在铁环上面的小鱼网,潜入河水深处,“真像水獭那样,瞪大眼睛,窥视着各个角落和穴洞中的鱼,就这样来捉鱼”。后来,当这条河流在上游分成几条小支流,像瀑布一样降落下来时,塔希提人和达尔文便开始沿着几乎是陡直的斜坡上那些稍稍突出的部分往上爬,要不是各种植物遮住了他们脚下的那些深不可测的山谷的话,达尔文未必会在这里向上攀登。

在河岸上挂满熟香蕉的香蕉林里,塔希提人用一些竹竿、树皮和香蕉叶,很快造成了一个小屋子来过夜,而用枯萎的树叶当被褥。塔希提人把一根木棍的一端在另一根木棍的孔眼里转上几圈,很快就取得了火,把篝火点燃起来;他们用篝火把一些石头烧热,然后把用叶子包起来的牛肉块、鱼肉块、香蕉和欧芋头放在这些石头上面,并全部盖上土。25 分钟之后,晚饭就非常理想地烤制完成了。第二天凌晨,下了一阵暴雨,但是由于这几个行路人躲在用芭蕉叶盖的屋顶下,所以没有被淋透。他们沿着原来陡峭的山坡往下走,20 日中午时分回到了马塔凡。

  1. 开往新西兰

第二天,费茨罗伊命令起锚,“比格尔”号开往新西兰。在无边无际的太平洋上经过长期航行之后,12 月 19 日达尔文及其旅伴们远远地望见了新西兰。次日,“比格尔”号驶进北岛的群岛湾,并在这里停下来。这个外形柔和岗峦起伏的国家,被许多海湾切成一小块一小块,近处被蕨类植物所覆盖,远处则被一片片的树林所覆盖。岸上的茅舍用做传教士及其仆从和工人停留的地方。英国人住在那些粉刷得洁白的小屋子里,当地人则住在那些小窝棚里。

达尔文预定在第二天对周围地区的游览不是轻松的,因为这里长满了茂密的蕨类植物和灌木,许多小河和很深的海湾又截断了道路。这里

无论在什么地方,而尤其是在丘陵地带,到处都可以看到过去构筑的工事、台阶、台地和堑壕的遗迹。在达尔文所处的时期构筑的新工事已经是另外一种情况了,它们构筑在平坦的地方,其形状是两道曲折的栅栏, 栅栏外面再堆起一些土围墙。早在科尔舰长航行时期就表现得非常英勇的新西兰人,在达尔文所处的时期还保持着这种英勇精神,并且具有残忍、粗暴和狡猾的特点。

12 月 23 日,达尔文坐着一条小船,沿着一道小湾,在英国领事布贝

和一位新西兰领袖的陪同下,到一个距离群岛湾有 15 海里的叫做惠马特的小地方,作了另一次短途旅行。这位新西兰的领袖是达尔文深入新西兰各村庄去旅行时的向导。这里的居民吃的是欧洲人运来的马铃薯、蕨类植物根和海滨的一些软体动物。当地人见面时要通过相互碰鼻子和握手来表示欢迎对方。他们的茅屋很像肮脏的露天牛棚,这种茅屋有一堵隔墙把一间用来睡觉和保存财物的小屋隔开。

这里土地肥沃,属于火山土壤。覆盖在土地上面的蕨类植物,在那些从前长着树木、后来被烧光并加以开垦的地方,长得非常茂密。在树林里,达尔文观赏了那些高大的贝壳杉松,这种松树的根部,周围约有10 米长。树干高达 25 英尺,树干上没有树枝,是一种光滑的圆柱,上下粗细差不多。新西兰的树林根本无法通行。树林中鸟很少,可以看到很多由英国人和法国人运进来的欧洲植物,它们已开始在有力地排挤着当地的植物。

12 月 25 日这一天,达尔文是在纳希亚村过的圣诞节。次日,他同谢利万和布希贝一起,坐上一只小船,沿着卡瓦卡瓦河逆流而上,观赏美丽的风光。后来这三位旅游者访问了几个村庄,观看了一个地方酋长女儿的葬礼,查看了一些石灰岩之后,就于当天回到了舰上。12 月 30 日, “比格尔”号离开了群岛湾,驶向澳大利亚的悉尼。

7 澳大利亚——悉尼

“比格尔”号于 1836 年 1 月 12 日抵达澳大利亚,在悉尼海湾抛了锚。由于晚上达尔文在这个城市散了步,所以感到非常高兴。在几十年中,这里真的兴起了一座崭新的城市,市内有许多宽大的正规街道,还有许多两三层楼高的石屋和商店。像在任何地方一样,在这里达尔文也组织了一次到内地去的旅行。他雇了一名向导和两匹马,到一个叫做巴瑟斯特的村镇去,这个村镇离城大约有 120 海里,从前是一个大畜牧区的中心。

达尔文沿着一条非常漂亮的石子路,很快地往前走,这条路是靠放逐到澳大利亚的那些苦役犯的强迫劳动修筑起来的。它周围的风景很单调,只有一个稀疏的树林和一片细弱而泛白的绿草。因为这里树叶的侧面都是垂直地向太阳长着,所以没有荫凉,傍晚时分,达尔文遇到了二十多个澳大利亚当地人,他们的样子都很善良,并向达尔文显示了惊人的投掷镖枪的技艺。澳大利亚人的文化水平和聪敏程度要比火地人高一些,虽然他们过的是一种漂泊不定的生活方式,他们不种地,不盖房, 也不牧羊。酒类的输入,欧洲人带来的各种疾病在当地人中间的传播, 以及对当地人所食用的野生动物的捕杀,都使得殖民地的土著人数迅速

减少。其中某些病如麻疹,对他们的危害特别大。达尔文在《考察日记》中激愤地写道:“只要欧洲人一到那里,死亡就无不立即摧残着当地的居民。”1 月 17 日,达尔文渡过尼比翁河,很快就到达了蓝山山脚,蓝山是超出海滨低地的砂岩高地。从高地往下看,下面是一片十分广阔的森林,风景非常美丽。尤其漂亮的一些地方,是从树林右边突然展现出的深达四百多米的那个大山谷,山谷的悬崖峭壁完全是笔直地挺立着。悬崖峭壁的底部的土地上长满了茂密的树木。

达尔文离开了高地,穿过芒特·维克托里亚通道,来到了一个树木更加稀少的树林和绿草更为茂密的地方后,在边区的一个养羊场停了下来。在这里他捕捉袋鼠,但没有捉到,而只是弄到了一只小家鼠:他观看了一些白鹦鹉和其他一些鸟,使他感到满意的是,他看到了一些一会儿在水面上嬉戏,一会儿又潜入水中的鸭嘴兽。

达尔文躺在一个水塘的岸边,思索着澳大利亚的动物不同于世界上其他地方的动物的那种奇怪的特性。他在《航行日记》中写道:“一个什么宗教都不信仰的人,可能会感叹地说:在这里肯定有两种不同的创造者在工作;但是他们的工作对象是相同的,他们在每一场合下的目标都完全达到了。”除了澳大利亚的哺乳动物的动物群不同于世界上其他地方的动物群的这些区别以外,他还发现了一个例外的情况:他在自己的脚下看到了一个圆锥形的深坑,这是蚁狮设下的典型的陷坑,他观察了蚁狮幼虫捕捉苍蝇和蚂蚁的情况,蚁狮幼虫从陷坑的深处射出一股股沙子,迫使那些吃力地顺着沙粒流动的坑壁向外爬的昆虫流到自己跟前并成为自己的牺牲品。不过这种陷坑要比欧洲通常的陷坑小一半,可能是供当地特有的那种蚁狮用的。达尔文进一步思索:“不信教的人现在对这种情况将说些什么呢?能否认为有两个创造者,他们每一个都发明了这种如此美观、如此简单、同时又如此精巧的装置呢?不可能这样认为。无疑,创造世界的是用一只手。也许地质学家会说出一种推测,说什么创造的时期是各不相同的,这些时期在时间上彼此距离很远,并且创造者在其工作中有所间断。”

1 月 20 日,达尔文继续前进,这一天非常闷热,从沙漠里刮来的风吹得尘土飞扬。他到达了旅行的目的地——巴瑟斯特。当时很干旱,草地变成了褐色,河流完全干涸,很多幼小的果树和葡萄树都已死去。归来的路上没有什么特别的东西。1 月 30 日,“比格尔”号驶向塔斯马尼亚,于 2 月 3 日到达那里。塔斯马尼亚的当地人曾经对英国人进行过拼命的抵抗,这时已经被征服了,并被迁移到一个孤岛上,接着他们在那里就很快地死光了。

在塔斯马尼亚停留的 10 天中,达尔文经常出去游览,主要从事地质学的研究。他在自己的笔记中提到,他曾在这里登上了一座不高的惠灵顿山,山上长满了茂密美丽的植物,要穿过这些植物是极其困难的。除了高大的桉树外,这里长得非常茂密的像树一样的蕨类植物尤其使达尔文感到惊讶。3 月 6 日,“比格尔”号驶抵澳大利亚最西南角的乔治亚湾。在这里“比格尔”号只停了八天,达尔文认为,在旅行期间他从来没有这样无聊过。因为这里的植物单调而贫乏,在这里任何有意义的观察都没有,这就使得达尔文不想再到附近去考察。只有当地人举行的那种粗鲁的但却并非寻常的“柯罗别利”舞会,还使人感到有某种民族文化习

俗的趣味。

8 珊瑚岛

“比格尔”号离开澳大利亚继续航行。4 月 3 日,达尔文和费茨罗伊访问了马来亚人的一个村子,这个村子坐落在一个岛屿的一角。他们在那里观看了一种在死人墓上跳的“木勺舞”,这是在望月时举行的一种半崇拜偶像的仪式。4 月 6 日,他同费茨罗伊访问了紧靠礁湖入口处的一个岛屿,并观看了居民们是怎样坐着两只小船捕捉海龟的情况。达尔文对猛烈的海水激浪在迎风的岸边碰得粉碎的情况为之惊讶。这位年轻的博物学家当时情感上非常激动,他在日记中谈论这一印象时用那些富于表情的话写道:“⋯⋯我很难解释,为什么这些珊瑚岛的外侧海岸的景象总是使我感到极其伟大。在这类似壁垒的岸边,在这绿色的灌木丛和高大的椰子树的边缘,在那大片紧实的、到处都散布着巨大碎块的死珊瑚岩上,最后还有在那从四面八方袭击的波涛汹涌的巨浪中,包含有多少纯朴之处。大洋把自己的波浪抛送到宽阔的珊瑚礁之外,好像是一个不可战胜的、强大无比的敌人似的;可是我们看到,仍旧可以用一种方法去抵挡它,甚至去进攻它。虽然这种方法初看起来好像是软弱无力而又不中用似的。大洋并不宽恕珊瑚岩,因为这些散布在珊瑚礁上面、而且堆积在这条生长着高大椰子树的海岸上的巨大碎块,清楚地表明了波浪威力。海洋从来没有过一段安静的时间。在广大的海洋表面上,永远吹拂着同一方向的风;这种微弱但却不停的信风所引起的巨大海浪,能够产生出一种十分强大的波涛,其力量几乎等于温带地区的一阵大风暴所发生的力量,而且这种波涛还是在永不停息地咆哮着,在看到这些波涛时,你会不得不相信:假定一个岛是由最坚硬的岩石构成的,譬如说是由斑岩、花岗岩或者石英石构成的,那它终究也是要被这种难以抵抗的力量所征服和毁灭的。可是这些低矮而微小的珊瑚小岛却依然站在那里,而且成为斗争中的胜利者,因为出现了另外一种对抗的力量在斗争中帮助了它们。一些有机体的力量从波涛汹涌、泡沫飞溅的波浪里,不断地分离出碳酸钙的原子来,而这种原子又逐渐地结合成一种对称的结构。让飓风把它们撕裂成千万块碎片好了,因为如果同无数个建筑师夜以继日、成年累月所积累的劳动总量比较起来,这又有什么意义呢?我们从而看到,一个水螅虫的柔软而有粘液的身体,依靠生命规律的作用, 正在战胜大洋波涛的巨大的机械力量,而这种力量,既不是人的技能, 也不是自然界任何无生命的创造力所能制服得了的。”

第二天达尔文访问了西岛,这里的植物要比其他岛屿上的植物更加茂盛。在这里的干燥的陆地上,到处都可以看到一种吃食椰子的陆地椰蟹。达尔文根据当地一位居民的话,对蟹如何吃食椰子的情况作了记录, 他还观察了两种蓝绿色的鱼经常咬破珊瑚并以吃珊瑚为生的情况,以及许多生活在珊瑚礁中的无脊椎动物。

4 月 12 日,他们离开了礁湖。在这一天的笔记中,有他关于珊瑚礁和环形珊瑚岛起源的著名理论的初稿。他写道:“我很高兴我们访问了这些岛屿:这些形成物无疑是自然界最稀有的现象。这并不是一下子就能够使我们的肉眼感到惊讶的奇迹,而倒是在经过了一定的思考之后才

使我们的理智为之惊讶的奇迹。

当旅行家们告诉我们某些古迹的伟大结构和庞大体积时,我们是感到惊奇的,但是那些古迹中即使是最大的古迹,如果同这里的由各种最小的动物尸体堆积起来的物质相比的话,那它们就微不足道的了。在这些面积广大的岛屿上,每一个原子组成部分,不管是从哪里弄来的,是最小的微粒还是巨大的岩石碎块,都常有曾经遭受过有机物方面的力量作用的痕迹,费茨罗伊舰长在离海岸 1 海里远的地方,用 7000 英尺长的一根绳索,测量了海的深度,但没有测到底。因此,我们应当把这个岛, 看作是一座陡峭的高山的顶峰。至于珊瑚虫工作的结果延伸到何种深度或厚度,这是根本无法知道的。

有一种意见认为,制造岩礁的水螅虫是随着岛的基底在火山力量的作用下,经过一定的时间逐渐下沉的、不断向上加高自己的建筑物。如果认为这种意见是正确的话,那就可以认为,珊瑚石灰石一定有很大的厚度。

在太平洋里,我们看到一些为珊瑚礁所包围的岛屿,而许多海峡和静水区,把这些珊瑚礁同海岸远远隔开。各种各样的原因都可能阻碍那些最能在这种条件下发生作用的珊瑚岩的增长。因此,如果我们设想: “这样的岛屿经过很长时期之后,要像南美大陆那样,不过是向相反的方向下沉若干英尺的话,那么珊瑚将从周围珊瑚礁的底部继续向上生长起来。将来中间的陆地将被海水所淹没。而珊瑚则将完成它那围墙式的建筑。那时我们不是将会得到一个环形的珊瑚岛吗?从这个观点来看, 我们应当把环形珊瑚岛,看作是由无数的建筑师建筑起来的一座纪念碑,它标明从前的陆地是在什么地方被淹没在海洋深处的。”4 月 29 日早晨,“比格尔”号绕过了毛里求斯岛的北端。沿岸是一片逐渐倾斜的平原,平原上有一些碧绿的甘蔗种植园,种植园的后面是一些稀稀落落的小房子。岛中心耸立着几座高山,尖尖的山顶,山上长满了树木,白云在山顶缭绕。风景非常和谐协调。第二天,达尔文访问了一个城市, 这个城市给达尔文留下了良好的印象,它是一个文化中心,具有鲜明的法国特色。歌剧院、大书店——这一切都使达尔文很感兴趣。在路易港这个城市的大街上,有很多从印度流放来的印度人。5 月 2 日,达尔文登上了城外的拇指山,山高 750 米。5 月 3 日,达尔文同斯托克斯一块去劳

合大尉的别墅,别墅离城市有 3 海里,那里是一个富丽堂皇的地方,他们在那里住了两天。有一段路他们是骑着大尉的象走过的。据达尔文说, 象在走路时一点声音都没有,这使他感到惊讶。

9 云 杉 林 和 橡 树 林“比格尔”号从南边绕过马达加斯加后,在纳塔尔附近驶抵非洲海

岸,接着在非洲海岸附近的颇为辽阔的海域航行。3 月 31 日,“比格尔”

号停泊于四蒙士湾。次日,达尔文到了离四蒙士湾 20 海里的卡普什塔德

特。在距离卡普什塔德特 7 海里的地方,有许多幼小的苏格兰云杉林和低矮的叶子发黄的橡树林,这些云杉林和橡树林“散发着一阵阵秋天英国树林的气味”,这些树林使怀念祖国的达尔文感到特别诱人。在卡普什塔德特一个“位于住有各族人的大路上的很大的旅馆兼饭店”里,达

尔文费了很大力气才在一所公寓里找了一个房间。6 月 2 日,达尔文和通常一样,登上了邻近的一座山,以便观察这个城市和它那些笔直的两旁栽有树林的街道。这座城市不久前还由荷兰人管辖,现在却越来越带有英国的特点。城里除了英国人和荷兰人以外,还有很多法国人和戴着圆锥帽或红头巾的马来亚人、黑人和果天托特人。引人注目的是有许多一前一后两个一列地套着 12 对犍牛的四轮车。很少看到也是一前一后四个

一列、六个一列和八个一列地套着犍牛的四轮车。紧靠城外有一座高 2000 米的桌子山,风景很独特。6 月 4 日,达尔文到内地作了一次路途更长的旅行,他雇了两匹马和一个年轻的果天托特人做向导。这次旅行使达尔文了解了非洲南部的植物、土壤、地质构造和动物化石群的某些标本。下一周达尔文是在卡普什塔德特度过的,在这里他结识了一些英国人, 使他感到非常满意的是,他结识了约翰·赫瑟尔,因为约翰·赫瑟尔的著作在他少年时代就给他留下了深刻的印象。

10 同森林的毁灭而一起被灭绝

  1. 月 18 日,“比格尔”号驶离四蒙士湾向大海航行。7 月 8

    日,“比格尔”号到达圣赫勒拿岛。这个岛“好像一座巨大的黑色城堡一样,陡峭地耸立着”。

达尔文住在距拿破仑墓不远的一个城市里,但他住在这里“并不是出于对这位伟大统帅感兴趣,也不是出于对他的敬仰”,而是由于“这个地方正处在岛的中心,从这里出发到任何地方去游览都方便”。在他住宿的 2000 英尺高的地方,气候寒冷而且有暴风雨,经常下着大雨。他写信给亨斯罗说:“这里出现的是真正的暴风骤雨,如果拿破仑的灵魂在他被俘的那个可悲的地方游荡的话,那么这种情况对他那徘徊游荡着的灵魂来说,倒的确是个十分合适的夜晚。”他在信中表现出对祖国的深切怀念。5 年的航海生活使所有的人都疲劳过度了,因此他们都期待着能回到英国去,然而这一天他们还没有等到。他请亨斯罗在塞治威克的帮助下,能使他成为地质学会的会员,并请亨斯罗先为此事采取一些措施。

在圣赫勒拿岛停留的 4 天中,达尔文每天从早到晚都在岛上漫游, 研究这个岛的地质构造。为他当向导的是一个上了年纪的头发斑白的混血种人,从前是个奴隶,和一切黑人一样,他也是在圣赫勒拿岛从东印度公司转归英国过程中,从奴隶制下获得解放的。达尔文即使在这里也注意到,这里十分之九以上的植物都是从英国运来的。这里的鸟和昆虫少得很。英国人只运进了一些鹧鸪和野鸡。达尔文愤怒地指出,关于保护野鸟的法令没有考虑到当地穷人的利益。他们常常从悬崖峭壁上采集一种草,把这种草燃烧后从草灰中提取苏打。可是这种副业却遭到禁止, 其借口是:那样的话,鹧鸪就要没有地方筑巢了!

这里曾经生长过的森林被 16 世纪初运到这个岛上来的,并且繁殖得很快的山羊和野猪彻底毁灭了。这种情况也影响到了陆生软体动物,达尔文发现有八种陆生软体动物只剩下了空壳埋藏在土壤中;这种活的软体动物已经看不到了,它们是同森林的被毁灭而一起被灭绝的。

达尔文本来很想到圣赫勒拿岛的各个山上和悬崖峭壁处去漫游一

番,由于“比格尔”号又要向前开动了,他不得不在 7 月 14 日回到舰上, 这使他很不愉快。

11 塞治威克的赞扬

  1. 月 19

    日,“比格尔”号到达亚森松岛。在那高低不平的黑色熔岩的表面上,耸立着一个个鲜红色的被切断的圆锥形山丘,这些山丘围绕着一个中心,即一个最大的“绿色”山丘。达尔文第二天早晨的第一个行动,就是登上这个海拔 800 米的山丘。在所有这些荒漠的山丘上,只有个别地方长了点青草,一些绵羊、山羊、牛和马便在这些青草上放牧。达尔文注意到,这里有很多家鼠,它们比普通的家鼠要小一些。为了消灭各种老鼠,这里运来了一些猫,但是由于它们繁殖得太快,本身反而成了一种真正的灾祸。

在亚森松岛,达尔文接到了由希鲁兹伯里寄来的一封家信。他的妹妹卡萨琳在信中说,有一位叫塞治威克的地质学家到了希鲁兹伯里他父亲那里。塞治威克对他父亲说,达尔文将在科学家中间占居显要的地位。达尔文并没有与塞治威克通过信,因此他不能了解,塞治威克是从哪里知道他所从事的事业和他旅行期间的工作情况的。不管怎样,像塞治威克这样一个人,这样一个大地质学家的赞扬,确使达尔文感到愉快。这时候他还相当年轻,因此在读了这封信之后,他便“跳跃着登上了亚森松岛的各座山”,而他的小锤子“也就敲打在山的峭壁上并发出了胜利的响声”。在地质的发现方面,使他特别感兴趣的是他在这里找到的大量“火山弹”和这种火山弹的多孔构造及其形成的方法。

12 又到巴伊亚

眼看只要经过佛得角群岛就可以驶回英国了,由于在“比格尔”号的器材中,对确定经度存在着一些矛盾,费茨罗伊认为在回到英国之前, 应该把这些矛盾弄清楚,因此下令“比格尔”号向西、向南、向西又向巴西驶去,这无疑给渴望早日回国的达尔文和军官们泼了一瓢冷水。

  1. 月 1

    日,“比格尔”号又在巴伊亚停泊下来,达尔文过去怎么也没有估计到什么时候还能再到这里来。这个美丽的城市及其近郊,在初次看到时曾使达尔文十分赞赏,而现在却完全失去其新奇的魅力了,更何况那些曾经使风景变得异常鲜艳的美丽的红树林已被砍光了。尽管如此,热带风景的那些因素依然未变,所以达尔文在巴伊亚停留的四天中, 仍禁不住要把自己对热带风景的印象和感受表达出来。他在写给姐姐苏珊娜的信中说:“我反复推敲着一个又一个的形容词,我认为用这些形容词来把我所感受的愉快心情传达给那些没有到过热带的人,那它们就显得过分无力了。整个这个国家是一个巨大的、野生的、没有修整过的、五彩缤纷的暖花房,这个暖花房是大自然为自己创造的,但却被人所占有⋯⋯任何一个热爱大自然的人都有一个愿望,那就是如果可能的话, 想去看看另一个行星上的风景,这个愿望该是多么伟大啊!但是实际上可以这么说,对于每一个欧洲人来说,在离他的家乡只有几个经度远的地方,就有另一个世界的美丽景色。”

13 最后一次飘洋过海

8 月 6 日,“比格尔”号向海上出发,以便直接驶向佛得角群岛,可

是逆风又阻碍了它的前进。到了 8 月 12 日,“比格尔”号驶进了伯南布哥湾,这是巴西海岸上的一个大城市,位于南纬 8°处。

伯南布哥市(现名累西腓)建立在一个平坦的有沼泽的地方。当时雨季尚未结束。洪水淹没了四郊,因此达尔文想作长距离散步的一切尝试都未能顺利实现。他只限于对形成海湾的礁脉进行一些研究,在这里他指出了下面一些有生命的海洋机体活动的意义,如制造石灰质小管的软体虫、蔓脚目即带有石灰质小塔和固体海洋藻类(石珊瑚藻)的固着虾。8 月 19 日,“比格尔”号终于离开了巴西。在返回英国的路途中, “比格尔”号颠簸得很厉害,因此达尔文因晕船而痛苦得很。他唯一引以自慰的是,这是最后一次通往英国途中的漂洋过海了。

8 月 31 日,“比格尔”号在普拉亚港停泊。9 月 20 日,“比格尔” 号驶抵亚速尔群岛。全体船员上岸访问了一个叫安格拉的小城市,该市坐落在捷尔谢伊尔岛上,居民达 10000 人。第二天,达尔文在一名向导的带领下,到这个岛的中心作了一次旅行。那里有一座山,人们把它描述成活火山。那里的风景、植物、昆虫和鸟类在达尔文看来很像威尔士山上的一个地方。达尔文观察了一个叫做火山口的地方,这里热气从裂缝中喷出并作用于周围的粗面岩和熔岩上。而地下力的活动在这里就表现为地震。

第二天,达尔文游览了普拉亚市,这个一度曾是一个大城市的地方, 被地震毁灭后,变成了一个微不足道的小地方。24 日,“比格尔”号在圣米卡埃尔的西岸停泊。1836 年 10 月 2 日,“比格尔”号在法尔茅斯抛了锚。达尔文和船员们回到了祖国。使达尔文感到惊讶和惭愧的是,英国海岸一眼看来还比不上一个微不足道的葡萄牙村庄更能使他感到温暖。当天夜里,尽管可怕的暴风雨在大施淫威,他却乘着邮政马车火速前往希鲁兹伯里。达尔文的环球旅行结束了。