Chang Chih-ho
Circa A.D. 750
A Taoist philosopher who lived in the time of the Emperor Su Tsung, and held office under him. For some offence he was exiled, and the royal pardon found him far too occupied to dream of return.
Like so many of the same philosophy, he became a lonely wanderer, calling himself the "Old Fisherman of the Mists and Waters". Professor Giles (`Chinese Literature', p. 191) adds the curious statement that "he spent his time in angling, but used no bait, his object not being to catch fish."
A World Apart
The Lady Moon is my lover, My friends are the oceans four, The heavens have roofed me over, And the dawn is my golden door I would liefer follow the condor Or the seagull, soaring from ken, Than bury my godhead yonder In the dust of the whirl of men.