第四章官员商人的故事

恶霸主教的下场

〔丹麦〕安徒生

丹麦靠近大海的地方有一个叫波尔格龙的地区。这个地区的宗教事务都由当地的主教负责管理。

身为主教是很有权势的,波尔格龙主教的权势更大得惊人。然而,尽管这样,他并不满足。他的权力欲仍在不断地膨胀,他想让所有的人都俯首称臣。这个霸道的主教名叫奥拉夫·格格布。

每当海上有渔船或商船遭遇风暴,遇险在波尔格龙搁浅的时候,主教都会不失时机地趁火打劫,指使人带着武器、火把到船上洗劫人家的财物。他甚至残忍地杀害船上所有的人,然后造成触礁遇难的假象蒙蔽世人。

人们都知道国王富有,可是波尔格龙的财富不但比国王还多,而且势力比国王还要大,心比强盗还要黑。他甚至不放过他的族亲。

主教有一位族亲很富有。后来,这位族亲去世了,他的妻子成了一位寡妇,她有一个儿子。儿子从小被送到国外学习,多年杳无音讯,只有寡妇一个人孤单单地生活着。

主教为了侵吞这位族亲的财产,派人送信给罗马的教皇,说了寡妇许多坏话。要求教皇做主将寡妇的财产没收。教皇听信了主教的谎言,下令将寡妇从教会中驱逐出去。可怜的寡妇一下子变得一贫如洗。

寡妇绝望地带着仆人离开家园,逃难来到法国。一天,寡妇遇到一个威武的骑士,骑士看到寡妇悲痛的样子,问道:

“你们遇到了什么麻烦吗?告诉我,也许我能帮助你们。”

寡妇哭诉了自己的遭遇。骑士竟放声大哭起来,原来,骑士正是寡妇多年失去音讯的儿子,他们抱头痛哭。

寡妇的儿子叫演斯·格洛布,他听了母亲的讲述,气愤得要去法庭控告主教,母亲摇摇头,说:

“孩子,有教堂给他撑腰,法庭是不会为我们做主的。”

演斯·格洛布愤恨难平,他在地上走来走去。终于,他坚定地表示:

“没问题,我会惩治他的!”

为了更有把握,演斯·格洛布给自己的一位朋友写了一封信,请他在圣诞节前夜到波尔格龙的卫得堡教堂来。演斯·格洛布知道主教要在那时到教堂去做祈祷。

演斯·格洛布的朋友收到信后,立即带领一些人上路。不想,他们乘坐的渡船在海上遇到了强大的风暴,风暴掀起巨大的海浪,渡船无法向岸上靠拢。不得已,他们只好跳下船只,在海水中奋力前进,一些人被海水卷走了。挣扎着登上海岸的只有演斯·格洛布的朋友和他的两位随从。

圣诞节的夜晚,卫得堡教堂灯火通明。演斯·格洛布的朋友和两位随从到达教堂门前时,演斯·格洛布从里面迎了出来。原来,他已经把主教和他的武士们全部结果了。

大家一块儿走进教堂,只见在祭台上的烛光映照下,被砍掉头颅的主教和他的武士们横躺竖卧地倒在血泊中——这就是恶霸主教的应得下场!

亚历山大主教的愿望

〔德国〕豪夫

阿里·巴努是亚历山大的主教,也是一个性情古怪的人。他长得英俊威严,头上裹着一条珍贵的羊毛头巾;额头上皱起深皱纹,好像新犁过的地,但上面撒满阴郁;穿着鲜艳的衣服,束着一条价值五十匹骆驼的华贵腰带,总是锁着眉头,垂着眼帘。每天清晨,他穿过城里的街道,去教堂给信徒们讲《古兰经》。这是当主教的职责。他缓慢地迈着庄严的步伐,每走五步就摸摸自己那又长又黑的胡子,好像满腹忧郁。他每次走过时,街上的人都会站住脚,望着他的背影,议论纷纷。

一个说:“这真是一位英俊而威严的美男子!”

另一个附和说:“也有钱。他不是在伊斯坦布尔港有一座宫殿吗?他不是还有农庄和田地、数千头牲畜和许多奴隶吗?”

“确实如此,”第三个跟着说,“最近从伊斯坦布尔来了一个鞍翅人,是受先知保佑的大君亲自派来的。他告诉我们说,我们的主教很受外交大臣、禁军司令和每一个人的尊敬,甚至苏丹陛下也很看重他呢!”

“的确,”第四个人大声说,“他很幸运,飞黄腾达,是个贵人。不过……不过……你们知道我说的是什么意思!”

“知道,知道!”其他的人插嘴说,“这是真的,他肩上的担子不轻啊,我们才不愿意和他交换呢。他的确是个有钱的贵人,但是,但是……”

阿里·巴努在亚历山大最美丽的广场上有一幢豪华大楼,大楼前面有一片宽敞的平台,四周是大理石围墙,围墙外是茂密的棕榈树林。傍晚,他常坐在大门外棕榈树下抽水烟。十二个衣着华丽的奴隶站立在旁边,与他保持一段表示尊敬的距离,随时听候吩咐。奴隶们各有分工:一个手里捧着槟榔,另一个为他撑遮阳伞,第三个托着装满名酒的纯金酒杯,第四个拿着一把孔翎扇,驱赶主人附近的苍蝇,第五个手捧好几卷经书,为他朗读,其他的是歌手,抱着各种管弦乐器,需要时为他奏乐,供他消遣。

不过,所有人都是白费力气。他既不要求奏乐,也不要求唱歌,既不想听先哲们的箴言和诗赋,也不想饮酒,嚼槟榔。打孔翎扇更是徒劳,因为主人根本不注意身边嗡嗡飞舞的苍蝇。

过路的人往往停步观赏,羡慕地注视着这所宏伟的房子、穿着华丽的奴隶和各种舒适的陈设。但当他们看见主教非常严肃、郁闷地坐在棕榈树下,目不转睛地盯着从水烟袋上升起的淡蓝色烟雾的时候,他们就摇头说:“这个有钱有势的人真是太可怜了。他虽然有万贯家财,却比一个一无所有的穷光蛋还可怜。因为他不会享福,先知没有赋予他这种才智。”

所有经过的人都如此嘲讽他,然后幸灾乐祸地走开了。

一天傍晚,主教又一次坐在大门外面的棕榈树下,沉浸在极其的孤寂之中,悲哀、寂寞地抽着水烟袋。这时,几个年青人站在离他不远的地方,看着他暗自发笑。

“真是的,”一个说,“这个阿里·巴努,他是一个十足的白痴。我要是有他这么多钱财,天天要过得痛痛快快,欢欢喜喜。我要把朋友们都请到一起来大吃大喝,让这座富丽堂皇的大厅充满欢声笑语。”

“很不错的主意,要是能够这样,倒也不坏。”另一个附和道,“不过如果这样长时期吃喝,即使是受到先知保佑的苏丹,也会坐吃山空的。我要是他的话,每天晚上也会坐在这个美丽的广场上的棕榈树下,但我不会让奴隶们站在一边,要让奴隶们唱歌奏乐,要舞蹈家翩翩起舞,表演各种各样的精彩节目。我还要拿出派头来抽水烟,喝琼浆玉液,像巴格达国王一样享受一切。”

“我可不会那样做,”第三个青年是个作家,他说,“这位主教是个有学问、有智慧的人,这是真的。他讲古兰经的时候,引用各种富有哲理的诗文,充分显示出博学多才。你们看到捧书的那个奴隶了吗?那可都是些极其珍贵的经书,我情愿拿我的财产去换它们。可是他呀,坐在那里抽烟,让书完全闲着。我要是主教阿里·巴努的话,就一定要叫那个家伙给我朗读,一直读完所有的经卷,要么就读到深更半夜,而且要读到我睡着为止。”

“哈哈……”第四个是一个旅行家,笑过之后,他说,“你们知道我怎么安排吗?吃喝玩乐,听经卷,我可不干这些。我要是有了钱,就将生活安排得特别潇洒。他有最好的马匹和骆驼,有大量的金钱。我要是他的话就出去旅行,行遍世界,甚至走到莫斯科人、法克兰人那里去。在我看来,看世上的美景才是最大的享受。如果我是那个人的话,我就这么做。”

“青年时代是美好的时代,这个年龄是快活的年龄,”站在他们旁边,听完他们谈话,一位外貌平平常常的老人说,“不过,我认为,青年人也是无知的,说起来口若悬河,夸夸其谈,做起来却不知如何下手。”

“你说这话是什么意思,老头儿?”青年们很生气地问道,“您为什么要横加干涉呢?”

“一个人如果比别人懂得多,就应该纠正别人的错误。这是先知的意思,”老人回答,“主教在先知的保佑下,有这么多财富,这是事实。而且只要他心里想要什么,就会得到什么。其原因就是,他保持着严肃和悲伤。以为他原本就是这样的吗?不是。在十年前,我就认识他。那时的他,活泼健壮,生活愉快,善于享受。他那时有一个儿子,这孩子不仅长得漂亮而且聪明好学。凡是看见他的模样、听到他的言谈的人,都羡慕主教有这么个宝贝。他才十岁,学问就与一个十八岁的人差不多了。”

“他那个孩子怎么就死了呢?主教太可怜了!”那个青年作家惊叫道。

“假如这个孩子是回到先知的家里,那倒是值得慰藉的,那里比亚历山大可要舒服得多了。但是,注定要经历的事情,是无法逃脱的。那时,法兰克人像饿狼一样向这里猛扑过来,对我们开战。他们攻占了亚历山大,从那里长驱直入,把马梅卢克军打得落花流水。主教是个聪明人,懂得忍耐并与他们周旋。可能是他们贪图他的财宝,也可能是他私藏他的本教弟兄。具体原因我也没有弄明白。反正有一天他们是闯进了他的家,指责他用武器、马匹和食品秘密支持马梅卢克军。不管他如何辩护,都没有用处。在榨取钱财方面,法兰克人是一个粗暴而残忍的民族。他们把他那个名叫凯拉姆的年幼儿子作为人质抓到他们的兵营,他为救儿子给他们送去了许多金钱,他们却不放他走,还要他拿出更多的财物。突然,有一天,法兰克人接到命令,这命令可能是他们的总督下达的,也可能是别的什么人发布的。这道命令要他们乘船撤退。在亚历山大无人知晓的情况下,他们突然撤到公海。而可怜的小凯拉姆——主教的儿子也被带走了。从此,再也没有听到他的消息。”

“啊,可怜的人啊,安拉给了他多么大的打击!”年轻人异口同声地叫喊,同情地看了看那位主教。

“更不幸的是,由于儿子的下落不明,他心爱的妻子伤心过度而死。他买了一条船,配置了设施,说服了住在下面井边的一位法兰克医生,一起驶往法兰克斯坦,去寻找失踪的儿子。他们登上船,在海上航行了很长时间,才到达那些异教徒的国家。但是,据说那里刚刚发生过骇人听闻的事件。那些人杀害了苏丹和总督,穷人和富人互相残杀,全国一片混乱。他们找遍每个城市,但都没有发现小凯拉姆的踪影,也没有人知道他的消息。无奈之下,他们只好返回亚历山大。从那时开始,主教就开始现在这样的生活了。他为儿子而悲伤,这是情理之中的事。当他吃饭喝茶的时候,怎能不会想起,我可怜的凯拉姆现在是不是饿了,渴了?当他根据自己的职位和身份披上豪华的头巾,穿上节日盛装的时候,怎能不会想起,儿子是如何度日的呢?当他周围站满歌手、舞伎和朗诵者,站满了奴隶的时候,怎能不想起,他的儿子是否正在法兰克独裁者面前,按照命令跳舞奏乐?使他最痛苦的是,他那可怜的小凯拉姆正生活在异教徒中间,异教徒肯定会让他背叛自己的信仰,如果真是这样他想在天国拥抱他也不可能了!

“因此,他对自己的奴隶非常温和,给穷人以大量施舍,他认为,安拉会让他如愿以偿的,也会感动法兰克统治者的。那时,他们就会温和地对待他的儿子了。每逢他儿子被劫持那天,他都释放十二名奴隶。”

“我也听说过些,”作家接着说,“不过,奴隶们的故事说得很离奇。至于他的儿子,从没有人提及。所有人都认为他是个古怪的人,特别爱听别人讲故事。他每年都要让奴隶们举行讲故事比赛,讲得最好的就被释放。”

“不要去听别人的胡扯,”老人说,“情况就是我刚才所说的那样。我对这些事了如指掌。可能是他在这些痛苦的日子里,想使自己快乐一下,便叫人给他讲故事。但是他释放奴隶是出于儿子的缘故。夜凉了,我必须赶路了。愿你们平安无事。年轻人,以后要更好地了解善良的主教!”

年轻人感谢老人给他们提供的消息,回头又看了看那悲伤的主教,便沿街而走,一边走,一边说道:“我可不想当主教阿里·巴努。”

没过多久的一天早晨。在做祷告的时候,那几个年轻人在街上又相遇了。年轻人想起了那个老人和他所讲的故事。他们都很同情主教,便朝他的房子看了看。他们发现那里一切都装饰得极其华丽,不禁大吃一惊。屋顶上金碧辉煌,穿着艳丽的女奴们在院里忙忙碌碌,大厅铺上了名贵的地毯,宽阔的台阶上铺上了绸缎,这些绸缎与地毯连接在一起。街道上也铺上了极其精美的布料。这些布料非常好,有些人只想用它们做件节日衣裳或鞋子,都未能如愿以偿。

“怎么,才短短几天的工夫,主教就完全变了个样!”年轻作家说,“他是不是要举行庆典?是不是要让他的歌手和舞伎显一显身手?你们看那地毯,除亚历山大王谁有过这样好的东西!这样好的布铺在地上,真是糟蹋!”

“你们知道我在想什么吗?”另一个人说,“一定是为了迎接显赫的人物,在我看来,只有国王或先知们才会享受到如此待遇。不过,今天谁会来呢?”

“快看,那位老人从那边走过来了。他可是什么都知道的,一定会给我们一些启示。”

“老人家。您不会忘了我们几个吧?”他们高声叫喊着。老人看见他们在打招呼,便向他们走过来。他认出他们是几天前和他谈过话的那些年轻人。他们提醒他注意主教家,并且问他,他是否知道正在等待哪位贵宾。

“你们是这样认为的?”他答道,“阿里·巴努今天要举行盛大庆典,或者有一个大人物光临他家?事实并非如此。但是,今天是拉马丹月的第十二天,你们知道吗?这一天,他的儿子被带到兵营。”

“但是,以先知的胡须作证,”一个青年大声说,“这一切都像是进行婚礼或庆典,而你却说这是一个哀悼日,这两者怎么能统一起来呢?主教是否有点经神失常了呢?”

“你们的判断是不是总有点作得太快,年轻的朋友?”老人微笑着说,“这次,你们的箭确实锋利,你们的弓同样拉得很紧,但你们还是远远没有射中箭垛。告诉你们吧,今天主教在迎接他儿子回来。”

“他已经找到他的儿子了?”青年们叫起来,都欢喜万分。

“没有找到。但是,他这么多年来一直是这样做的。你们知道,这些年以来,主教也一直怀着悲痛的心情纪念这个日子的,一边释放奴隶,一边供许多穷人吃喝。在几年前,他突然发现那所房子的阴暗处躺着一个疲惫不堪的托钵僧,主教给了他饭菜和饮料。那托钵僧原来是位圣人,能预知未来,解释天象。由于主教伸出了温暖的手,他恢复了疲劳后,走到主教身边说:‘我知道你苦闷的原因,今天是拉马丹月的第十二天。你不是在这一天丢失儿子的吗?请放心,这个悲伤的日子将成为你的喜庆日。请记住,你儿子会在这样一个日子返回的。’圣人就是这样告之主教的。任何一个穆斯林,如果对这个人的话抱怀疑态度,都是罪过。阿里听了这席话后,悲伤并没有减少,但他总是顽强地在这一天等待儿子的回归,并把房子、大厅和台阶装饰一新,好像他那儿子随时会回来似的。”

“好极了!”作家接口道,“不过我还想看看,房子收拾得这么光彩,他在这种欢畅的场合下是怎样哀悼,尤其想听听,他怎样叫他的奴隶给他讲故事。”

“这是个非常容易满足的要求,”老人回答,“多年以来,主教家的奴隶总监都是由我的好友担任。每到这一天,他总是在大厅里给我留出一个小小的位置。在大厅里,主教的仆人和朋友很多,多几个人决不会引起注意。我跟他打个招呼,要他让你们进去,没有比这更容易的事情了。九点钟在广场上集合,我会给你们答复的。”

几个年轻人听了老人说的这番话,对他表示感谢。在他们的心里,是要看看在这种喜悦的气氛里主教是如何哀悼的。

在九点钟时,几个年轻人来到指定的广场,碰到了那位老人。老人告诉他们,奴隶总监同意领他们进去。他走在前面,但不是经过装饰华丽的台阶和大门,而是经过一个小小的旁门。进去后,他小心地把门关好。然后,他引他们通过好几个过道,才进入大厅。

大厅里人头攒动。既有本市的达官贵人,也有主教的同行。他们都是来安慰他,减轻他的痛苦的。那里也有各种各样的奴隶,他们来自世界各国。大厅的最后面摆着一张豪华长沙发,上面坐着主教最尊贵的朋友,有奴隶侍候他们。主教坐在他们旁边的地板上。由于是为他失去儿子致哀,他不能坐在显示欢乐气氛的地毯上。他用手支撑着脑袋,朋友们在他耳边轻言细语,进行百般安慰,但他似乎很少听进去。他的对面,坐着几个穿奴隶服的老年男子和年轻男子。老人告诉他的年轻朋友说,这些人就是阿里·巴努今天要释放的奴隶。他们中间有几个是法兰克人,老人要求他们特别注意其中的一个,因为他长得很英俊,而且非常年轻。几天前,主教刚从一个突尼斯奴隶贩子手里用一大笔钱把他买回来,今天就释放了,因为他相信,他释放越多的法兰克人回到他们的祖国,先知就会越早解救他的儿子。

当入席时,四个年轻人才知道这个老人是大哲人穆斯塔法。

酒过三巡之后,主教向奴隶总监发出信号。总监站了起来,大厅里鸦雀无声。他走到将要被释放的奴隶们面前,高声说道:“幸运的奴仆们,我主人阿里·巴努——亚历山大主教,今天开恩释放你们。现在,按照他家这天的规矩,开始讲故事吧。”

于是,奴隶们依年龄开始依次讲故事,他们都讲了在外国听到的奇异的故事。但到那个最引人注目的奴隶讲时,他竟说出了主教儿子的故事。

主教阿里·巴努一面听故事,一面深深思索起来。故事使他不知不觉着了迷,他的胸脯胀动,他的眼睛发出红光,他好几次都要打断他的年轻奴隶的话,但故事的结尾似乎并不使他感到满足。

“你说他现在可能有二十一岁了,是吗?”于是他开口问道。

“是的,老爷,他和我一般年纪,二十一岁。”

“他说哪座城市是他的家乡,这一点你还没有对我们说过。”

“如果我没有记错,”他回答说,“就是亚历山大!”

“亚历山大,”主教叫道,“这是我的儿子;他现在在哪儿?你不是说他名叫克朗吗,他的眼睛是黑的,头发是褐色的吗?”

“是的。在悲哀的时候他叫自己做克朗,不叫阿尔曼索尔。”

“可是,安拉!安拉!告诉我吧:你说他父亲当着你的面买了他,他硬说是他父亲吗?这么说来他不是我的儿子了!”

奴隶回答说:“他对我说:‘赞美安拉,倒霉这么久总算够了。’这就是我的故乡的市场,过了一会儿,路口来了一个绅士,他一见到他就叫道:‘啊,眼睛是上天赐予我多么宝贵的东西呀!我又一次看见我尊贵的父亲了!此人走到我们面前,看看这一个,看看那一个,最后买了克朗。’这时他高呼安拉,念起热烈的感谢经来,并悄悄对我说:‘现在我要回到我幸福的厅堂里了,买我的人是我自己的父亲。’”

“那么他不是我的儿子,不是我的克朗了!”主教很悲痛地说道。

这时,少年再也抑制不住自己眼里涌出愉快的泪珠,跪倒在主教面前,叫道:“这可是您的儿子克朗·阿尔曼索尔。是您给了他两次生命。”

“安拉!安拉!奇迹,伟大的奇迹!”全场的人都高声呼喊着,拥挤过来。主教却站在那里,久久没有说出话来,只是呆呆地看着这个年轻人。年轻人将他那漂亮的身躯转向他。

“我的朋友穆斯塔法!”主教对这一年老的高僧说,“我的眼前,挂着一块由眼泪织成的纱,我的克朗的脸上虽然刻画着他母亲、生育他的人的特征,我却视而不见。你过来,仔细看看他吧!”

高僧走过来,把少年奴隶仔细端详一番。把手放在这个年轻人的额头上说:“克朗!你在遭到不幸的那天,我送你去法兰克兵营,给你一句格言。你能把它重复一遍吗?”

“尊敬的导师!”年轻人把老人的手拉到自己嘴唇边说,“原文是:一个热爱安拉并有良心的人,即使在贫瘠的沙漠中,也不会孤独,因为他有两个同伴走在他的身边,安慰他。”

老人怀着激动的心情,抬头仰望天空,把年青人拉到自己身边,让他贴着自己的胸膛,然后又把他交给主教,说:“把他接走吧!如果说你十年悲痛完全是为了他的话,那就可以肯定,克朗就是你的儿子。”

主教欢喜欲狂,目不转睛地端详着失而复得的儿子,这确实是他的形象。所有在座的人都分享着他的喜悦,他们热爱主教,仿佛今天自己也得到了一个儿子一样。

现在,厅堂里又充满了歌唱和欢乐,真正的庆典终于开始了。大家一直聚会到深夜,散会时主教给他的朋友每人一份厚礼,使大家永远记住拉马丹月的第十二天。

主教并将这四个青年介绍给他的儿子,请他们常常到他那儿来。他决定叫他和作家一同念书,和旅行家出外作小小的旅行,让歌唱家和他唱歌跳舞,让另一个人替他准备宴会。他们每人也得了一份厚礼,高高兴兴地走出了主教的住宅。

“我们应当感谢谁呢?”他们互相说道,“除了这个老人外还能感谢谁呢?以前我们站在这所房子面前责难主教时,谁想到结果会这样?”

“我们多么容易忽视这个老年人的教训,”另一个人说,“或许专事讥讽他?因为他那破破烂烂的样子,寒碜极了,谁能想到他竟是哲人穆斯塔法?”

“真是不可思议!我们不是在这儿大声说出过我们的愿望吗?”作家说,“我们有一个人要旅行,另一个人要唱歌跳舞,第三个人要参加上等宴会,而我呢——要念书,听故事。我们的愿望不是完全实现了吗?我完全可以念主教家的全部藏书。”

“我不是可以替他预备膳食,安排他最美好的宴会,自己不是还可以参加吗?”另一个说。

“而我呢?只要我心里想听歌、听弹琴,或是想跳舞,我不是可以到他那儿去,叫他的奴隶表演给我欣赏吗?”

“而我,”旅行家叫道,“今天以前还是一个穷光蛋,连跨出城门一步都不可能,现在,我可以随便到哪儿去旅行了!”

“是呀,”他们齐声说道,“我们听老人的话果然是对的,谁能料定我们将来会怎样?”

他们一路说笑着,消失在夜色里。

游牧民法官

〔蒙古〕童话

一个穷困潦倒的穷牧民,在深山里找到一块宝石。他想着以后的幸福生活:家里牛羊成群,奴仆成队,吃着山珍海味,穿着绫罗绸缎……

他兴高采烈地回家了。在路上,穷人遇到一个喇嘛,喇嘛问他:“你为什么这样快乐?”

穷人如实地告诉了他如此快乐的原因。

喇嘛说:“这是佛帮助你找到了宝石,你把宝石交给我,我把它带给你的双亲。你到庙里去,念一个月的经文感谢佛,一个月之内不要回家!”

一个月以后,穷人回家了,发现家里依然贫穷如故,在旧帐篷里面悬挂的口袋,既没有酸牛奶,也没有酸马奶,更没有奶油。

穷牧民这时才知道自己受骗了。于是,他寻找到喇嘛,向他请求要回自己的宝石。

喇嘛说:“你不是穷糊涂了?我什么时候拿过你的宝石了。不错,我是有一块宝石,但这是我自己找到的!”

无奈之下,穷牧民便到可汗面前去告状,诉说喇嘛怎样骗走了他的宝石。可汗将喇嘛召来问道:“你拿了这个牧民的宝石吗?”

狡猾的喇嘛回答说:“没有。我仅有一块宝石,但那是我自己找到的。”

可汗又问穷牧民道:“你说喇嘛骗了你的宝石,那么你有证人吗?”

“我给他时,没有任何人在场。”牧民回答说。

“既然如此,我也无能为力了。你回去吧。”可汗说。

穷牧民听了这句话,一边走一边哭。他迎面遇到一个游牧民法官。

“你在哭什么呀?”游牧民法官问道。

穷牧民向他讲述了喇嘛怎样骗走了自己拾到的宝石,以及可汗如何判断是非的情况。

游牧民法官听后说:“如果这样的争论也不能判断,那他算什么可汗。这样的可汗只配天天挤牛奶。”这番话传到可汗的耳朵里后,他心里十分生气,就下令抓来了游牧民法官。可汗说:“如果你证实不了是喇嘛偷了这块宝石,我就命人将你拴在烈马的尾巴上,绕草原跑一圈。”

游牧民法官对喇嘛说:“你怎么能证实这块宝石是你找到的?”

“我证实!”喇嘛回答说,“我有三个证明人。”

待喇嘛的证明人来到后,游牧民法官开始审判。他将三个证明人安排在帐篷里的三个角落,让他们互相之间背对背,然后将从河边取来的五块大小一样的泥巴,给每个证明人一块,第四块泥巴给喇嘛,第五块给了穷牧民,接着说:

“我将从一数到一百,在这段时间里,你们每个人都要把泥巴捏成宝石的形状……”

当游牧民法官数到一百时,他立即从五个人手中取回泥土捏成的宝石,然后放到可汗面前。可汗看到,只有喇嘛和穷牧民捏成的形状与宝石一样,而喇嘛的三个证明人捏成的形状彼此都不一样。

这时,游牧民法官说:

“穷牧民捏成的模型是正确的,因为宝石是他找到的。喇嘛捏成的模型也是正确的,因为他已熟悉了宝石的形状。而证明人从没有看到过这块宝石,所以他们捏的形状都不一样。而假证人是喇嘛带来的,这说明他没有发现这块宝石,宝石是他骗来的。”

听了这番判词,可汗感到万分羞愧,他立刻将宝石交给穷牧民,然后命人牵来四匹烈马,下令把喇嘛和三个作假证的人拴在马尾上,绕着草原跑了一圈;最后四个奄奄一息的坏人还被赶出了国家。

至于聪明的游牧民法官,得到了可汗的赞识,赏给他很多金币。

樵夫、商人和法官

〔西班牙〕童话

从前,有一个贫穷的樵夫,他每天都上山去砍柴来卖钱养活他的妻子和几个儿子。有一天,他又上山去,走着走着,忽然发现路边有一个口袋,他走过去捡起来一看,发现里面有一百个金币。看到了这些金币,樵夫甭提心里有多高兴啦。他一边高兴地数着钱,一边想着有了这些钱,自己的孩子就不会再忍饥挨饿,自己的妻子再也不用跟他受苦,他们将从此过上丰衣足食、幸福美满的生活。但是他又想到那钱袋的主人,想到他攒下这些钱不知受过多少辛苦,他丢了这些钱该会是多么着急,想到这些,他又觉得羞愧难当。

“不,这不是属于我的,这是不义之财,我不能据为己有。”于是他把钱袋藏了起来,到山上砍柴去了。

直到晚上柴也没卖掉,樵夫和他的妻子及嗷嗷待哺的孩子只好忍饥挨饿。

第二天早上,钱袋的失主在街上到处查寻,并宣布谁把钱袋交还给他,将能得到二十个金币的赏金。于是,好心的樵夫来到他面前:

“这是你的钱袋,我上山砍柴时捡到的。”

谁知这位失主是一个佛罗伦萨商人,既奸诈又贪婪。为了赖掉赏金,他仔细地把钱袋里的钱数了一遍后,便装作气愤地说:

“你这个人呐。这钱袋是我的,没错儿。但里面的钱已缺少了,我在钱袋里装有一百三十个金币,而现在却只有一百个了。很明显,那三十个是你拿走了。为此我要控告你,请求法官把你这个贪财的家伙依法惩处。”

“上帝是公正的,”樵夫说,“他知道我说的是实话!”

两个人一路争吵着来到当地的一个法官那儿。这是一个铁面无私、办事公正的法官,深受当地人民的爱戴。

“请你把事情的原委如实地向我讲述一下。”法官对樵夫说。

“老爷,我上山去打柴,在路边捡到了这个钱袋,我当时数了一下里面的钱,确实只有这一百块。”

“你难道没有想过把这笔钱据为己有吗?这可是个不小的数目呀。”

“我家里有妻子和六个孩子,他们都靠我拿打柴的钱来换面包吃呢。老爷,说出来很惭愧,当时我是有过要用这些金币的想法,但后来考虑到这不是我的,它的主人丢失这笔钱会很着急。于是我就把钱藏了起来,我没有回家,而是径直去山上打柴去了。”

“你把拾到钱的事儿告诉你妻子了吗?”

“没有,因为我怕她贪心。”

“口袋里的东西,你肯定一点也没拿吗?”

“老爷,如果您到我家,就一定会相信我的话。我昨天打的柴还没有卖掉,现在家人们都快饿坏了。”

“那么,你有什么要说的?”法官又问商人。

“尊敬的老爷,这个人是信口开河,全是胡说八道。我的钱袋里原先有一百三十个金币,那三十个金币肯定是这个穷汉拿掉的!”

“好了,不用说了,尽管你们双方都缺少证据,我相信裁决这场官司还是轻而易举的。”法官蛮有把握地说。

“你,诚实可怜的樵夫,你讲的是那么自然,根本用不着怀疑你说的事。更何况,你完全能够留下所有的钱,没有任何人会知道,何必还要拿走那一小部分钱而招人非议呢,我想天大的傻瓜也不会做这样的蠢事。至于您呢,商人,你享有这么高的地位和声望,根本就不穷。我相信您不会做出什么忘恩负义和行骗赖账这种卑鄙事。所以我相信你们两个说的都是实话。很明显,这个樵夫拾到的这只装有一百个金币的钱袋根本不是你丢的那只有一百三十个金币的钱袋。拿着这只钱袋吧,好心的人。”法官对樵夫说,“你把它带回家里去,里面的钱是奖励你的,你可以随便用。至于你,商人,”法官又接着对商人说,“请你也回家去吧,去等着那个拾到你的有一百三十个金币的钱袋的好心人把您的钱袋亲自送给你吧。”

一个贵族和他的女儿们

〔丹麦〕安徒生

在一个狭长的海岸边,有一座用红色大理石建造的房子。人们都叫它波列埠大厦。这里的主人是贵族老爷瓦尔马得尔和他的三个女儿。

在这个国家里,波列埠大厦是仅次于王宫的建筑,它的富丽、豪华,有时都使国王眼红。瓦尔马得尔的三个女儿更是没有人能比得上,大女儿叫意德,二女儿叫约翰妮,最小的女儿叫安娜。特别是约翰妮和安娜,她们一个如盛开的百合花,一个像一枝风信子,真是鲜嫩可爱。

不久,一位叫拉美尔的贵族老爷,从遥远的东方回来了,他带回来大批的金银珠宝,他的财富一下子超过了瓦尔马得尔许多。

这可是瓦尔马得尔所不能容忍的。他要让拉美尔明白,在这个国家里最富有最气派的只能是他瓦尔马得尔,而不是什么拉美尔。他要建造一艘最大最先进最豪华的三层楼高的战舰,他要乘坐这艘战舰驶往东方,去那里获得更多的黄金和财宝。

一天,他带着三个女儿来到海边的树林中,立即下令砍掉那里所有的树。当他们正要砍最后一棵树时,树上有一个黑鹤鸟的窝,窝里的几只小鹤鸟惊慌地伸出了它们的小脑袋。安娜看到后,心里十分难过,便请求父亲把这棵树留下,别让小鹤鸟失去它们的家。最后,父亲答应了安娜的请求。

这艘空前的战舰开始建造了。建筑师是一位聪明可爱的平民。那时,瓦尔马得尔的大女儿已经十八岁了,她觉得这位建筑师是她十分理想的丈夫。不过,当时贵族与平民是不许结婚的。那有什么法子呢?大女儿的一个好机会就这样飞了。当战舰造好还没有出发时,大风把它掀到了海底,瓦尔马得尔到东方去发财的梦破灭了。

不久,瓦尔马得尔从一本书上看到一种可以冶炼金子的方法。他就丢下三个女儿,到很远的地方,去整天整天地炼金子去了。

这样,三个女儿仿佛成了没有父母的孤儿。大女儿意德,常常独自在花园中徘徊,眼睛里闪着迷茫的光芒。这时她又想起了那位建筑师。二女儿约翰妮则总是站在大厅的走廊上,欣赏祖先们的画像,她时常在心中想,我的丈夫将来也许是位大元帅,也许是位大宰相。

只有那位淡白如风信子的小女儿安娜,她只有十四岁,是个喜欢安静和深思的女孩子。

瓦尔马得尔为了炼出更多的金子,把肥沃的庄园卖掉了,最后,他的三个女儿不得不去做女仆人们做的工作。瓦尔马得尔在烟雾和火灰中反复观察他的金子,皮肤变得干涩枯黄,眼睛里只有贪图金子的那一点闪光。

冬天到来了,冷风吹进曾经是豪华的波列埠大厦,可是它的主人都已经成了穷人,他们拥抱在一起取暖,既没有吃的东西,也没有烧的东西。谁还会相信他们曾经是贵族呢?

不久,就连他们引以为自豪的波列埠大厦也被卖掉了。它的主人换成了拉美尔。此时,瓦尔马得尔只好拉着一根棍子,带着三个女儿在茫茫的风雪中开始了他们的流浪生活。

这一天,他们来到了海边那片有一棵树的地方,三个女儿拾来些茅草,搭起一个可以避风的草棚子。瓦尔马得尔发起高烧,不停地说着胡话。不几天,他便死去了。女儿们在不远的地方把他安葬了。

再往后事情又怎么样了呢?

大女儿意德,嫁给了一个农民。

二女儿约翰妮却放不下贵族的架子,她决心到国外去寻找幸福,希望有哪位王子能够发现她。可惜的是,她在开往邻国的一条船上被大风暴打到了海里。现在她睡在了大海里。

小女儿安娜哪也没有去,她仍住在那个茅草棚里,当一次太阳沉重地落入大海的时候,她永远地闭上了优美动人的眼睛。

商人佩尔的女婿

〔瑞典〕童话

从前,有一个名叫佩尔的商人,他十分有钱,是个十足的富翁,他有一个新生的女儿,他很为她的婚事担忧,为此他去找一个星相家,请他推测一下女儿将来的婚姻。星相家告诉他,他的女儿将来一定会嫁给他的磨坊伙计的儿子。听了这话他大吃一惊,因为他知道磨坊伙计确实刚生了个儿子。但他怎么能把自己的女儿嫁给一个伙计的儿子呢!他思索了很久,最后终于有了一个主意。

主意一经确定,他便立刻催马奔向磨坊伙计家,并要求他们把儿子卖给自己。磨坊伙计和他的老婆起初不同意,因为他们只有这么一个儿子。但商人佩尔答应给他们一大笔钱,让他们过上舒服的日子。他们觉得这样也不坏,就把儿子卖给了他。佩尔骑着马,来到一条大河边,他把婴儿装进一只木盒,然后将木盒扔进了河里。心想,星相家的预言看来只能落空了。

想到这,他又来到星相家的住所,但他得到的答复和上回一模一样——他的女儿将来一定会嫁给磨坊伙计的儿子。“这不可能呀!”商人佩尔大声说道。

他在回家的路上一直摇着头,他不相信自己的女婿还是那个磨坊伙计的儿子,除非……是的,当他到家时,他路上的猜测得到了证实,有人告诉他,磨坊伙计捡到一个婴儿,和他原先卖掉的儿子长得几乎一模一样,原来,那只木盒并没有沉入水中,而是一直顺水漂到了磨坊的大水轮前,被磨坊伙计捞了上来。

商人佩尔急匆匆地赶到磨坊伙计家,要他们把捡来的婴儿卖给他。但磨坊伙计和他的妻子说什么也不肯卖,因为他们觉得这个婴儿太像他们的亲生儿子了,他们非常喜爱他。于是商人佩尔又对他们说,假如他们肯把这个婴儿卖给他,他就把这座磨坊送给他们。磨坊伙计觉得这很划算,因为磨坊能使他们很快发财,再说假如他们真想要孩子,再生一个也就是了,于是就答应了商人佩尔,把捡来的婴儿也卖给了他。

然而,这次佩尔改变了主意,他不再把婴儿投到河里,而是让他住进了自己的另一份财产——一座离他家很远的城堡里。孩子渐渐长大,长成了一个英俊的少年。一天,商人佩尔来到城堡,发现这孩子已经到了可以结婚的年龄,于是他又想出一个恶毒的主意。他写了一封信,交给少年说:“我的孩子,现在你穿过前面那片树林,把这封信送到我妻子住的城堡里去。”商人佩尔知道,那片树林里住着一伙凶恶的强盗。

这片树林又大又茂密,少年刚走出不远就迷路了,不知不觉间他来到了一座林间的小木屋门前。这时他已经又累又饿了,于是他敲了敲门,但里面没人应声。他推门走进去,从水缸里舀了点水喝,然后就倒在草堆中睡着了。

原来,这间小木屋是一伙强盗们的栖身之地,他们抢劫回来,突然发现屋里多了一个人,便赶紧去搜他的身,希望能搜出些金币来。可他们搜到的只是一封信。打开一看,原来是商人佩尔写给他妻子的,信中要他妻子把送信人杀掉,强盗们感到非常气愤,世上怎么竟然有比他们还狠毒的人!于是他们商量了一下,照着商人佩尔的笔迹重新写了封信,信上说要他的妻子立刻把女儿嫁给送信的人,然后又把信放回了少年的衣袋。等少年醒来后,强盗们还让他吃了些东西,又告诉他走出树林的路,然后放他走了。

少年按照强盗们指的路走出了森林来到城堡,把信交给了商人佩尔的妻子。她按信上所说,立刻为女儿和这个英俊的少年举行了婚礼,并让他们一起住在城堡里。第二天,商人佩尔回到城堡,看到少年住进城堡,并和自己的女儿结了婚,顿时大发雷霆,这时,他的妻子便把那封信拿了出来,看后,他猜出这一定是树林里那伙强盗玩的鬼把戏。他想,自己的一切努力都已化为泡影,星相家的预言终于应验了,但他还不肯就此罢休,又把少年叫到跟前说:“我希望你能学一些本领,这样才配做我的女婿,因此我要你现在出发,到北方山上的恶龙那里去,把恶龙尾巴上的鳞片揭下三片带回来。我想你不会说你感到害怕了吧。”他心想,这次少年定是一辈子也回不来了。

但少年却说他很乐意去冒险。第二天他就独自踏上了通向北方的道路。不久,他来到一座城堡里,向国王打听如何才能到达那座被恶龙盘踞的山。国王说:

“年轻人,你一直向北走就能到达那里,曾经有很多人去那座山,却没有一个人能平安归来,不过,假如你去的话,一定要替我顺便问一下那条龙,为什么我城堡里那口井的水会变得如此混浊?”

“请放心,我会问的。”说完,少年又继续朝北方走去。不久,他又来到一座城堡里,向国王问路。国王说:

“年轻人,你一直向北就能到达那里。曾经有很多人去那座山,却没有一个人能平安归来。不过,假如你一定要去的话,就请你替我顺便问一下那条龙,为什么我城堡里的果树不再开花结果了?”

“请放心,我会问的。”说完,少年又上了路。不久,他来到另一座城堡里,向国王问路。国王说:

“年轻人,你一直向北走就能到达那里。曾经有很多人去那座山,却没有一个人能平安归来。不过,假如你一定要去的话,就请替我顺便问一下那条龙,是否知道我的女儿上哪去了?”

“请放心,我会问的。”说完,少年又往北走去。当他来到一条大河边时,看见一个摆渡人,就向他打听那条恶龙住在哪座山上。摆渡人说:

“它就住在河对岸的那座高山上。可你上那干什么呢。我在这里替人摆渡足足有一百个年头了,至今也没看见有人从那座山上回来过。但是假如一定要去的话,就请替我顺便问一下那条龙,我得干到何年何月才有人来接替我呢?”

“请放心,我会问的。”少年说。然后,那人便把他送过河去。

少年谢过摆渡人便毅然爬上了山,到达山顶时,出现在他眼前的是一个巨大的山洞,他猜想这里大概就是那条龙的巢穴,于是,便迈步走入。可里面空荡荡的,一个人也没有,这时,他听见里面一间屋子里有声响,于是推门走了进去,只见一个非常美丽的公主正坐在床边。见到少年,她问:“你为什么到这儿来?”少年说他要揭三片恶龙尾巴上的鳞片带回家去,还把那三位国王以及摆渡人托他打听的事告诉了公主,公主说:

“什么,你竟想要恶龙尾巴上的鳞片?那它一定会杀死你的!”

“我可不怕它,怕它我就不来了!”

少年勇敢无畏的精神打动了公主,她决定竭尽全力帮助少年实现愿望。

“可是单凭勇敢恐怕你还对付不了它,”公主说,“你现在就去喝一口挂在墙上那只牛角里的酒,那样你就会有足够的力量举起挂在牛角旁的那把宝剑了。

少年依言摘下牛角喝了一口里面的酒,顿时觉得浑身劲力大增。他不仅能轻松地举起那把宝剑,还能将它舞得呼呼作响。

此时,远处传来一阵可怕的吼叫声,连高山也震颤起来,公主说:“恶龙回来了,你快躲在我的床下面。”

少年刚躲藏好,恶龙就走进了屋子。“这里好像有基督教徒的气味!”恶龙嗅嗅鼻子说。

“让我来告诉你原因,”公主急忙说,“刚才有一只乌鸦飞过,它衔着的那根骨头掉进洞里来了,我已经把它扔了。你闻到的也许就是那根骨头的味道。”

“哦,”恶龙说,“我感到很疲惫,我们睡觉吧!”

公主心里想着少年的事,便假装睡了一会儿,又装出被梦惊醒的样子,对恶龙说:“我刚才做了一个梦,来到一座国王的城堡,那里的井水混浊不堪,可人们却毫无办法。”

“假如他们稍微聪明些的话,只要把井底的那根烂木头挖出来,井水就会变得又清又甜了。”

过了一会儿,公主又把恶龙推醒,说:“我刚才又做了个梦,也是到了一座国王的城堡,那里的人说,他们的果树不再开花结果了,你说这奇怪不奇怪?”

恶龙说:“他们只要动动脑筋,把埋在果园里的那根铁链拉出来,果树很快就会开花结果的。”

等了一会儿,公主又对恶龙说:“我又做了一个梦,梦见城堡里国王的女儿失踪了,国王悲痛欲绝。”

恶龙说:“是的,那个公主就是你。可你和我在一起不是挺快乐的吗?现在请你别再说话了,让我安安静静地睡一会行吗?”

可是还剩下最后一个问题没有得到解答,于是公主便壮着胆子又把恶龙叫醒了,她对它说:“刚才我又做了一个奇怪的梦,有一个摆渡的船工已经干了整整一百年了,他很想知道什么时候才有人来接替他。”

恶龙生气地说:“假如他还有大脑的话,只要把渡船交给那个想要过河的人,并对他说:‘现在该你来当摆渡工了!’那么他自己就可以回家了。但是,假如你再打扰我睡觉,我一定会把你给吃了的!”

这一次,公主没有再叫醒恶龙,而是等恶龙睡熟后把少年叫了出来,叫他去摘下墙上的宝剑,砍下恶龙的头。现在,少年终于如愿以偿拿到三片鳞片,并带领公主一起走出山洞,来到山下的摆渡口,当他们到达对岸后,少年告诉摆渡人:

“等有人要过河时,你就把渡船交给他,并对他说:‘现在该你来当摆渡工了!’这样你就只管回家去吧!”

摆渡人说:“刚才在河对岸时你为什么不说呢?”

少年笑着说:“那样不就得由我来接替你了吗?”

不久,他们就来到公主父亲的城堡。人们看见失踪多年的公主平安归来,都高兴得流下了眼泪。国王说要把公主嫁给这个勇敢的少年,但少年说他已经有了妻子。于是,国王送给他许多金银财宝,以及一辆两匹马拉的马车,并亲自将他送出城堡。

然后少年赶着马车来到第二座城堡,他告诉国王,只要把埋在果园里的那根铁链挖出来,果树就会开花结果了。国王为了酬谢他,也送给他一辆装满金银财宝的马车,并亲自送他上路。

少年继续往前走,来到了下一座城堡,他告诉国王,只要派人把井底的一根烂木头挖上来,水就会变得又清又甜了。国王非常高兴,也给了他一辆装满金银财宝的马车,并送他上了路。

最后,少年回到了家里,商人佩尔看见他带回来的财富已经远远地超过了自己,惊讶得连话也说不出来了,这时,少年又从怀里取出三片恶龙尾巴上的鳞片,告诉岳父说他不仅得到了龙尾巴上的鳞片,还把那条恶龙给杀死了。商人佩尔觉得自己简直是个大傻瓜,这样的便宜竟让别人得了,于是便问少年,那座山里是否还有金银财宝。少年说:

“当然还有,因为我没那么多马车装它们!”

少年刚说完,商人佩尔便迫不及待地赶着几辆马车上路了。他要上北方那座山里去取宝。但他再也没有回来,有人说曾看见他在一条大河上当了摆渡的船工。

本领高强的四兄弟

〔德国〕格林

古时候,有一个人很穷,他有四个儿子。当儿子们长大成人的时候,他对他们说:“亲爱的孩子们,你们长大了,现在你们应该出去闯闯世界,我没有什么东西可以送给你们。上路吧,到外面去学点手艺,将来也不愁吃穿。试试看,你们谁最有能力克服困难。同时也锻炼锻炼你们自己。”

四兄弟听了父亲的话,立刻告别了父亲,跨出家门,去闯世界了。他们走啊走啊,走到了一个十字路口,这个十字路口的四条路分别通向四个不同的方向,在这里,他们兄弟四人商议了一会,老大说:“我们就在这里分手吧,但是,请各自记着,四年后的今天我们还到这里来相聚,这中间四年,我们就自己去找自己的运气吧。”

就这样,他们各选了一条路走了。不久以后,老大遇到一个人,这人问他想到哪儿去,要干什么。

他回答说:“我想学一门手艺。”

那人听了他的话后对他说:“那好,你就跟我走吧,包你能学成一门手艺。”

“跟你走我能学成什么呢。”他问那人。

“只要你肯学,我包你能成为一名小偷。”

“小偷?不!”他回答说,“这可不是我要学的手艺,而且当小偷会被绞死的。”

“哦,你误会了,”那人说,“你用不着担心被绞死,我只是教给你怎样去获得别人的东西,而且用神不知鬼不觉的办法。”

后来,他听了那人的话,就跟那人去学会了怎样当小偷,他学会的招术非常奇特,简直就是他想得到什么就可以得到什么。

老二也遇见一个人,这人向他提出了同样的问题,并问他想学会做什么。

他看了看这人,回答说:“我还不知道我将来究竟要干什么。”

“那么我告诉你一个好职业,你跟我走吧,我包你能成为一位观星人。做观星人很好,无论什么事物都躲不过他的眼睛,这世间实在没有比这更好的事可做了。”这非常合他的意,结果没多久他就成了一个非常出色的观星人。这时候,他学成手艺要向师傅告别了,师傅送给了他一个望远镜,并对他说:“你一定要带好,有了这个你可以看到天上和地上发生的事情,什么东西也逃不过你的眼睛。”

老三没走多久也遇上了一位猎人,他拜猎人为师,在他那里学艺。这猎人很喜欢他,于是就把自己掌握的所有狩猎技艺都传授给了他。他非常努力,结果在师傅的教导下,他成了一位非常有能耐的猎手。当他学成告别师傅时,师傅把一杆猎枪送给了他,并对他说:“猎枪是猎人的好助手,你用它打什么,只要瞄准了,就会百发百中。”

老四分手不久同样也遇上了一个人,这人招呼了他,并问他打算要学什么和干什么。

他回答说:“我也不知道。”

那人就问他:“你不想成为一名裁缝吗?”

“我没有那个兴趣,”老四说,“当裁缝每天从早到晚地弓着腰坐着,拿把剪刀剪来剪去,又拿根针缝来缝去的,再说,我也不想去弄那熨斗。”

“哎呀,”那人回答说,“你对裁缝太不了解了,只要你好好学,在我这儿你可以学到一种另外的裁剪艺术,它会让你觉得很有趣,你会喜欢上它的。因为它既体面,又很合乎礼仪,而且有时也很光荣。”

结果他听了那人的话,跟着他学裁缝了。光阴似箭,很快他就学到了那人的全部裁剪本领。

这时,他也向师傅告别了,临别时,这位师傅送给了他一根针,并告诉他:“无论你遇到任何一样东西,都可以用它来缝合,因为它可以软得像棉花一样,也可以硬得像钢铁一样,而用它缝过的东西,将完完整整,上面一丁点儿丝缝都看不出来。”

当兄弟四人分手时约好的四年满了,到了四年前分手的那一天,兄弟四人又同时来到了那个十字路口,他们彼此见了都很高兴,相互亲热地拥抱,然后又一同回家去见他们的父亲。

父亲见了他们兴高采烈地说:“今天,是什么风又把你们吹回到家里来了。”

他们各自向父亲讲述了这四年时间里他们各自的经历,和各自学到的本领。

他们的家门口有一棵大树,这会儿,他们全家五口人正坐在这棵大树下,父亲伸了个懒腰,对四个儿子说:“现在我想试试你们,看看你们学到的是真本领还是假本领。”

说完,他昂着头看着头顶上的树梢,对二儿子说:“老二,你看,这棵树顶上那两根树枝之间有个苍头燕雀的窝,你告诉我,那窝里有几只蛋。”

观星人拿起师傅送给他的望远镜,朝上面看了看,对父亲说:“有五只。”

父亲听了转过头来对大儿子说:“老大,你去把那五只蛋拿来,但千万不要惊动坐在蛋上孵蛋的燕雀。”

“是,”只见这本领高强的小偷老大悄悄地爬上了树,轻轻地从那只燕雀身下拿走了那五只蛋,而那蛋上坐着的燕雀真的丝毫没有觉察到什么。他下来后便把那些鸟蛋都送给了父亲。

父亲接过蛋,在桌子的四角各放一只,然后又把剩下的一只放到了中间,然后对猎人老三说:“只准你开一枪,你给我把这五只蛋都射成各自对等的两半。”

猎人老三听了父亲的指令,端起师傅送给他的那只猎枪,对准那些蛋开了一枪,正如父亲要求的那样,这一枪就射中了五只蛋,并且每一只都正好成了对等的两半。

“小儿,现在该你了,”父亲对他的第四个儿子说,“把这些蛋和蛋里的雏鸟合起来,而且要缝合得跟以前一样好,让它们复原。就像那一枪根本就没有射击过它们一样。”

老四裁缝拿起师傅送给的针,按照父亲的要求缝了起来。结果真缝得跟父亲要求的一模一样。待他缝好后,小偷老大又把它们送回了树上的鸟窝,把它们放到了燕雀的身子下面,却一点也没有惊动那只正在孵蛋的燕雀。

当老燕雀鸟孵出了小燕雀鸟,过了几天,小燕雀鸟们爬出窝来,它们的脖子上都有一条红印子。那就是裁缝老四缝过的地方。

“好,很好,”父亲对儿子们说,“你们确实听了我的话,利用了我给你们的时间学到了真本领。但是现在我不知道,你们兄弟四个谁的本领最高强。如果有机会,你们再使出你们的本领,我就能见分晓了。”

刚过不久,便有一件非常重要的事轰动了全国,都说国王的女儿被一条龙给劫持了。国王日夜思念,为女儿担心,他发出通告,如果谁能找回他的女儿,他就把女儿嫁给他为妻。

兄弟四人得知这个消息,都说:“这倒是让我们比比身手的好机会。”

于是,兄弟四人便一起离开了家,去搭救公主了。

“现在最关键的是要知道她在哪儿。”观星人老二说着,便用他的望远镜望了望,然后又说:“我已经看见她了,她现在正坐在离这儿很远的海里的一块礁石上,那条龙正在她的身边守护着。”

于是他马上到国王那里报告了他的观察情况,并为他和他的弟兄们要了一只船,结果,他们兄弟四人从海上坐船来到了那块礁石上。公主正呆呆地坐在那里,而那条龙却躺在她的怀里睡着了。

猎人老三说:“我不能开枪,因为我怕把美丽的姑娘一起打死。”

“那么就让我碰碰运气吧。”小偷说着,他悄悄地走了过去。只见他轻轻地一抱,从龙的身子下把公主给偷过来了。他的动作是那么地轻那么地敏捷,以至那条龙还一点儿也没有察觉,还在那儿傻乎乎地打呼噜。

兄弟四人欣喜万分,赶快把她带到船上,驾着船要冲出大海。但这时,那条龙醒来了,它发现公主不见了,就嗅着人味儿跟在他们的后面飞了过来,它非常气愤,在空中愤怒地喘息着。当它飞到船的上空,正要对着船喷气的时候,猎人举起了他的枪。“砰。”地一下便打中了这条龙的心脏。这龙的躯体很大很沉重,它死的时候,一下子从空中摔了下来,沉沉地落到了船上,一下子把整个船给砸碎了。幸好他们抓住了几块木板,趴在船板上在辽阔的大海上四处漂浮着。情况的确万分危急,而这个裁缝呢,急忙操起他那根神奇的针,三两下便把一块块的船板缝到了一起,然后坐着缝起的船去捞起剩下的船的碎片。他把这些碎片也一块块地缝到了这些船板上,没多大工夫,这条船又复原了。于是,兄弟四人就幸运地开着船回来了。

当国王重见到自己的女儿时,惊喜交加,高兴万分。他对这家兄弟四人说:“你们中间的任何一个人都可以娶公主为妻,但是谁娶,得由你们自己定。”

立刻,他们兄弟四人之间便发生了激烈的争吵,因为他们都有理由娶公主为妻。

观星人老二说:“如果我看不见公主,或者我看到了公主不告诉你们,那么你们再的本领也派不上用场。所以,公主应该是我的。”

小偷老大说:“如果我不把她从龙那里偷走,你的发现也是派不上用场的,所以公主应该是我的。”

猎人老三说:“如果我不用枪把那条龙打死,你们不但得不到公主,连你们也会被它撕碎,因此公主是我的。”

裁缝老四说:“如果我不用我的本领把那只击碎的船缝补复原,你们都会淹死,所以公主是我的。”

国王听了兄弟四人的话后,立刻做出决定:“你们兄弟四人中每一个人都有同等的权利,所以,你们谁也不能得到公主,你们都不能娶她为妻。不过,我可以送给你们每人一块国土,作为对你们兄弟四人的奖赏。”

兄弟四人听了国王的旨意,非常满意,他们异口同声地说:“这样做更好,以免我们产生意见。”

结果,兄弟四人每人得到了一片国土。他们和他们的父亲一起安逸地生活着,一直到他们离开了人世。

傻冒从商

〔印度〕童话

俗话说得好,无商不奸,他们总是有办法把别人的钱财据为己有。可是,涅茨村两个出名的大傻冒合伙做起了生意。这买卖就有的看了。

一天,格卢和拉路在苯佳米节集市上闲逛,无意间发现卖甘蔗汁很赚钱,于是,两个人便商量决定合伙做这门生意。晚上,他俩从别人的甘蔗田里偷割了两捆甘蔗,连夜榨汁,装在瓦罐里。早晨,把瓦罐摆在了村口的路边,旁边竖了块木牌,上面写着:

“鲜蔗汁,每杯50拜萨,优惠村民每杯25拜萨。”

两人左等右等,直到快晌午才远远走过一个人来,来人身背大包袱,不时用毛巾擦着汗水。

“感谢上帝,有买主了。”格卢和拉路说。

果然,来人要了一杯蔗汁,一口气喝光了。临走时,放在格卢手里25个拜萨。

“喂,回来,你没看见牌子上写着不是本村的要50拜萨一杯吗?”

“什么,50拜萨?你牌子上明明写着‘优惠村民每杯25拜萨’嘛,我是邻村的村民,当然要付25拜萨啦。”

格卢和拉路只好自认倒霉。

时值正午,烈日直射大地,两人热得用衣襟擦着脸颊。

“不管怎样,总算开张了,”格卢掂着手里的钱说,“等我们赚了大钱,我要先买一头公牛,用公牛给人打工;攒了钱,再买头母牛,然后公牛和母牛就可以结婚了。”

“我可没你那么傻,忙着让公牛母牛结婚。有了钱,我要先盖房子,再买几件首饰,然后娶个世界上最美最美的新娘。”拉路说。

格卢和拉路在烈日下暴晒了几个小时,都已经口干舌燥了。格卢舔了一下嘴唇,瞥一眼装蔗汁的瓦罐;拉路也咂一下嘴,瞥一眼瓦罐。显然,两人都想喝蔗汁,但又都不好意思张口;因为他们事先已规定不许任何人白喝。

“噢,我太傻了,难道我没有钱吗?”格卢终于发现自己手上是有钱的,于是他把那位顾客付给他的25个拜萨递给了拉路:“给,买一杯喝总可以吧。”说完,从瓦罐里倒出一杯喝了。

紧接着,拉路也发现自己有了钱,他把格卢刚刚递过来的25个拜萨又递回去,也理直气壮地“买”一杯喝了!

就这样,25个拜萨在两人手上传来传去,瓦罐里的甘蔗汁也一杯一杯地倒进两人的肚里。到黄昏的时候,格卢拎起空瓦罐,拉路拔下木牌,收摊儿了。

“我们的眼光真不错,一下子就发现了赚大钱的买卖。瞧,刚刚开张第一天,生意就火得不得了。”两人都很满意。等到了家,两人准备分钱时,却发现钱袋里仅有25个拜萨。他俩想不通,要好好想想,想通了再决定是否还要做下去。

卖灰商巴纳西

〔马达加斯加〕童话

从前有个叫巴纳西的人,他一贫如洗,却聪明过人,他跟皇帝住在一个村子里。

巴纳西最喜欢一年一次的宰牲节,因为这一天村子里有钱的人家会宰牛作为供品,那样他就可以吃到牛肉了。可村里人都嫌巴纳西穷,每次都只给他几个牛头和几条牛腿。这使巴纳西心里非常恼火,他决定捉弄一下村里那些有钱的富人。

这一年的宰牲节过后,巴纳西啃光了富人给他的牛头和牛腿上的肉,把骨头晒干,放在火上烧。等所有的骨头都烧成灰,巴纳西就把灰盛在一个袋子里,吃牛肉以前,巴纳西还故意把一个牛头放在露天,让它发霉变臭。这时,巴纳西把这个臭牛头也装进了袋子。

巴纳西背着装有骨灰和牛头的袋子来到一个所有房屋的大门都朝北开的村子里,把袋子挂在一扇石头门上,对村长说:我是‘杀百敌’皇帝派来的,袋子里装的是他最喜欢的儿子的骨灰,皇帝要我背到他家的祖坟去安葬。今天已经天晚了,请你给准备一间干净屋子,我好贮放圣灰;同时,我也得在这儿过一夜,明天一早再赶路。”

村长连声答应,他认为这是关于全村的大事,因此他急忙把村里人都召集起来,宣布这条消息,并叫大家一起跟着巴纳西去挑选屋子。

几只乌鸦闻到了袋子中的异味,它们飞过来绕着袋子飞来飞去不肯离去,巴纳西见机发作:“我已经说过了,这是王子的骨灰。难道说你们想喂小乌鸦吗?如果让皇帝知道了,你们肯定吃不了兜着走!”

人们一听,都害怕了。村长一次又一次地哀求巴纳西说,只要不告诉皇帝,宁愿拿出跟骨灰同样重的一袋子银元做酬谢。

巴纳西装作大度同意了村长的要求,天还没大亮的时候,他就扛了两个袋子溜出了村。他先来到海边,将那袋子牛骨头灰扔进大海,然后回到自己的村子里,直接去找皇帝。

他把一袋子银元放在地上,装出非常恭敬的样子对皇帝说:“皇帝呀,我是一个穷光蛋,平时捞不到肉吃,多亏您每年在宰牲节让大家给我一些牛头和牛腿,您的善良深深地感动了我。现在,我送上这一袋子宝贝,以表我的忠心,请您一定要收下。”

皇帝是个见钱眼开的人。一听说巴纳西送给他一袋子宝贝,高兴得眉开眼笑。但他还不知道是什么宝贝,所以又问了一遍。

“是这么回事,”巴纳西回答,“您不是叫人给了我一些牛头和牛腿吗?我吃了肉后把骨头烧成灰,装了满满的一袋子。”

皇帝没等巴纳西说完,就大发雷霆:“你竟然把一袋子牛骨灰作为宝物献给我。”

“皇帝呀,您别着急!这真是一袋子宝贝,我不但想用它来表示我的忠心,还想用它来还债呢!”

“那么好吧!你给我解释清楚是怎么回事?”

“每吃一口,我就想起了您的恩德,我就祝愿一句。”

皇帝见巴纳西老是不讲袋子里面装的是什么宝贝,心急了,拿起一枝标枪就向袋子刺去,一边刺一边说:“如果袋子里装的不是宝贝,当心我……”

可是,话还没有说完,袋子里的银元就从刺破的洞里哗哗往外流。皇帝一见,高兴得张开大嘴笑起来,笑过之后,便要巴纳西讲银元的来历。

“是这样的,我扛了那个装满牛骨灰的口袋来到一个所有房屋的门都朝北开的村子,我告诉他们这些骨灰是用皇帝赐给的牛骨头烧成的,村里的人由于很尊敬您,便给我这一袋子银元将骨灰全部买了去。”

巴纳西的话使皇帝想入非非。俗话说:“人心不足蛇吞象。”贪心的皇帝为了弄到更多的银元,马上把全村人都召集到一起,对大家说:

“你们都听好:今天,真主赐福给我们了!从明天起,你们就不用去干活了,银元会像河水一样往你们身边淌!你们知道吗?这是巴纳西,我们平时都瞧不起的巴纳西带来的好消息。”

“啊!巴纳西,是他。”人们议论纷纷。

“是的!是巴纳西!”皇帝接着说,“看来他比你们任何人都更聪明。”

“这究竟是怎么回事?”人们异口同声地问。

皇帝把巴纳西刚才讲的话又重复了一遍。

“怎么,拿一袋子牛骨灰能换一袋银元,这可能吗?”人们像蜂群一样嗡嗡起来,“除非是您……‘杀百敌’皇帝讲的话,不然,我们才不相信呢!”

只有村里的巫师翁比亚舍没有参加议论。他站在一个角落里老是摇头,皇帝发现了他,大声问道:“你有话说吗?”

翁比亚舍急忙上前回答:“您是我们的父亲和母亲,您的话是千真万确的。谁表示异议,就应该把谁的嘴缝起来!”

“那好,就这么决定。”皇帝说,“你们每家不是都养着几群牛吗?马上把它们全杀了,把骨头烧成灰,到所有房屋的大门都朝北开的村子里去卖!一袋子骨灰卖一袋子银元!”

君令不可违,村民们回到家后都把自家的牛杀了,吃牛肉烧骨头,一连好几天,村子上空都是烟雾腾腾,臭气熏天。

村里一头牛也没有了,照理,这不是一个好现象,可全村人却非常高兴,大家又是跳舞,又是唱歌,就像过节一样热闹。当所有的牛骨头都烧成灰以后,人们便装在袋子里背着出发了,只有巫师借口身体不舒服没有去。

他们找到了房屋门朝北开的村落,并找来村长。村长听他们说是从皇帝住的村子来的,非常热情。

“欢迎!非常欢迎!”村长说,“你们光临敝村,这是我村的光荣!”

大家客气地交谈起来。谈了一会儿,村中一位年纪最大的老人说:“话如风,多无用;事如树,何不动。客人们,你们来我们这里有何贵干哪?”

“我们是来卖牛骨头灰的,”客人们一起回答,“袋子里装的全是上等的牛骨头灰,一袋灰卖一袋银元。”

村长一听,顿时大发雷霆,马上叫人一顿棍子把客人全赶出了村。大家一个个气得把灰全倒在海里,然后回村向皇帝汇报。

皇帝自从村民去卖骨灰以后,就在梦想着有许多银元像河水似地流到身边,那时……然而,村民把情况向他汇报后,他气得咆哮如雷:“好个巴纳西,竟敢欺骗我!我一定要用我杀过一百个敌人的手把他杀了!快!快去把他抓来!”这时,人们看到巫师翁比亚舍捂着嘴直笑,笑了一阵又低声嘟呶,好像是说:“本来就不应该相信一件根本不可能的事情嘛!”

人们在村里转了好几圈,也没找到巴纳西。原来,巴纳西早就跑到别处去了。

“那么,把他母亲连房子一起烧掉!”皇帝下命令说。巴纳西母亲住的房子立刻起火了。可怜的老人很快就和房子一起化成了灰烬。

晚上,巴纳西趁黑摸回家把母亲的骨灰草草收拾在一个袋子中,背起来走了。

巴纳西无意中来到一个所有房屋门都朝西的村子,在村口见有一群小孩子,他眉头一皱想好了主意,他把袋子挂在一棵树上,对他们说:“你们每人找根棍子来打袋子,谁最卖力气,我就给谁一块银元。”

然后,巴纳西进了村,他一边走一边喊:“大家注意了!我是皇帝派来的,皇帝的母亲死了,皇帝叫我背着太后的骨灰去海边埋葬……咦!这是什么声音。”

巴纳西说完,扭头就往村头跑。村里人由于好奇,也跟着他跑,巴纳西走近袋子,装出十分悲痛的样子说:“你们都来瞧瞧!袋子里装的是太后的骨灰,可你们村里的孩子却来打它,眼看就把袋子打破了,假如让我们的‘杀百敌’皇帝知道的话,你们全村人都会大难临头的。”

村民们吓坏了,他们忙哀求巴纳西不要把此事告诉皇帝,他们宁愿拿出跟骨灰同样重的一袋子银元做酬谢。见巴纳西老不吱声,又添了一大群牛。巴纳西这才开了口:“好吧!我同情你们!”巴纳西赶着牲口背着两个袋子走了。他先把母亲的骨灰埋在海边,然后回到自己的村子。

村里那些富人见巴纳西牵着一大群牛,背着一袋子银元,又惊奇又眼红,一起围了上来,但巴纳西不理睬,只顾往皇帝家走。

“世界上最尊贵、最伟大的皇帝啊!我没忘记您公正的判决,您派人烧死了我的母亲。”

“谁让你欺骗了我。”皇帝一边说一边往巴纳西的袋子跟前凑,“这次你用什么表示对我的忠心?”

“那不是我的错,”巴纳西回答,“是你们听错了我的话。我讲的是所有房屋的大门都朝西开的村子,可大家去的是所有房屋的大门朝北开的村子。大家说我撒谎,我真是冤枉呀!大家无情地烧死了我的母亲,我把母亲的骨灰全装在一个袋子里,又去所有房屋朝西开的村子去卖。这次,人家不但给我一袋子银元,还给了我一群牛呢。”

贪财的皇帝对巴纳西的话又深信不疑,他又把全村人都召集到一起,命令大家说:

“我们错怪了巴纳西,是我们走错了村子。这次,巴纳西又拿他母亲的骨灰换了一袋子银元和一群牛。现在,我命令你们去把所有上年纪的女人都烧成灰,然后到所有房屋的大门都朝西开的村子去卖,一袋子骨灰要换一袋子银元和一群牛。”

巫师翁比亚舍还是躲在一旁一言不发。皇帝又看见了他,说:“谁不相信我的话谁就不去!”翁比亚舍依然沉默,看样子他的心里很烦躁,就好像一只蜥蜴找来找去找不到家似的。

同上次一样,村里上了年纪的妇女谁也没有逃脱被烧死的厄运,人们用袋子盛她们的灰去换银元和牛。当然,这次人们又碰了钉子,垂头丧气地回来了。

这一次,巴纳西没有来得及跑远,就被逮住了。皇帝叫人把他装进袋子里,扎结实口,扔到了海边。

巴纳西在袋子里想:“这下可活不成了。”突然,他听到了脚步声。

“是谁。”他问。

“是我。”一个过路的人回答。

“你到哪儿去?”

“去找一个漂亮又有钱的姑娘结婚。”

巴纳西随口编瞎话说:“我是一国的驸马。如果你放我出来,我马上带你去见公主,我甘愿把她转让给你。不过你得替我在袋子里先呆一会儿。”

过路人爽快地答应了。巴纳西从袋子里出来,把过路人装进袋子扎好口就跑了。

时间不长,全村人都来了。大家想亲眼看看巴纳西的下场。有的人还用脚踢袋子,一边踢一边骂:“巴纳西!看你到海底还能不能骗人!”

“不!你们弄错了,”过路人在袋子里哀求说,“我不是巴纳西,我是过路人,请你们大发慈悲放了我吧!”

人们以为又是巴纳西在谎骗众人,哪肯听信,他们抬起袋子,就听“扑通”一声,袋子被扔进了海里。

巴纳西到处流浪。一天,他在一个村子旁边逮到了一只野猫。他把野猫放在一个篓子里,然后进村去找一户大富翁。

“聪明的先生,”巴纳西对大富翁说,“不知您会不会对能满足您三个心愿的宝物感兴趣,它只会给您带来幸福。不过我这儿有一件稀世珍宝:它是木头的,但会动会说话;它可以满足你的三个愿望,绝不会给你带来灾难。送我宝贝的人说,一定要找到世界上最聪明的人才能卖。我想,您就是……”

“对对!”大富翁打断了巴纳西的话回答道,“我就是世界上最聪明的人,这件珍宝应该卖给我。多少钱啊?”

“对不符合条件的人,它价值连城;对有条件的人,它微不足道。你只给一块绸披肩、两杆镶金的长枪和一袋子珍珠就行了。”

大富翁心想:这不算贵,只要我的三个愿望得到满足,一切都会有的。

“不过,天黑以前你无论如何也不能打开口袋,因为这件珍宝怕见阳光。”巴纳西又说。

巴纳西兴冲冲地拿着大富翁给他的绸披肩、镶金长枪和珍珠回到自己的村里,去找皇帝。皇帝一见巴纳西,吓得魂都快没有了,呆呆地愣在那里,连话也讲不出来。

巴纳西装出惊喜的表情对皇帝说:“皇帝,请不要害怕,我是来给你报喜的。在海底,我看到了许许多多的好东西,也看到了许许多多的人,有您已故的父王和母后,也有我去世的父母亲。他们都住在富丽堂皇的宫殿里,过着幸福美满的日子,他们待我可热情了,您看!他们一下子就送给我这么多的礼物。他们还叫我告诉您呢,说如果您到那儿去的话,他们将给您更多更好的礼物。”

愚蠢而又贪财的皇帝又一次轻信了,把全村人又召集过来:“巴纳西从海底拿出了许多宝物,有绸披肩、镶金枪和珍珠。你们都跟我一块儿下海去拿!”

人们来到海边,巴纳西选了几个人做帮手,其中也有巫师。其余的人都被装进了袋子,包括皇帝。巴纳西叫巫师帮他一起把皇帝第一个扔进了大海。

“尊敬的皇帝呀,再见吧!”巴纳西一边扔一边说。把皇帝扔进海以后,巴纳西高声说:“从现在开始,皇帝就由我巴纳西当了!如果谁不同意,就跟皇帝一样扔下海去!”

村民们都害怕自己也被扔进海去,便都同意了,这样,巴纳西当上了皇帝。巫师翁比亚舍逢人便说:“巴纳西不管干什么都能成功,他当皇帝,不足为奇!”

宰相与卖蚕豆的人

《一千零一夜》

很久以前,在哈拉发日拉·亚斯德执政期间。有一天,不知是出于什么原因,他一怒之下,把自己的宰相张尔蕃给处死了。张尔蕃的死,在当时引起了轰动,人们都认为张尔蕃是个清官,因此自发地去悼念。此事被亚斯德得知后,他大为愤怒,随即下了一道命令,不允许任何人以任何方式去悼念张尔蕃,违者定斩不饶。

国王的旨意谁敢不听,人们被迫停止了悼念张尔蕃的活动。国王的卫兵日夜在城里巡逻,防止有人举行悼念活动,一时间,城里杀气腾腾,人心惶惶。

可是什么事情都有例外,国王下达旨意的第二天,意外的事情发生了。有一位居住在偏避地区和张尔蕃有点交情的老人,不知张尔蕃已被处死,他拿着些土特产,哼着小曲,兴冲冲地来到巴格达城,老人在路上边走边想象着与张尔蕃见面时该如何地高兴。他已为张尔蕃准备了一首赞美待,来歌颂张尔蕃的功绩。

然而,他刚踏进巴格达城门,便听到了张尔蕃已被处死的消息,没有任何思想准备的他顿时昏了过去。醒来后他做的第一件事情便是悼念张尔蕃,他把带来的土特产放在地上,并买来两瓶酒,以此来悼念张尔蕃,老人的这一举动被巡逻的卫兵发现了,他们抓住老人就是一阵毒打,直到他们认为老人已被打死才停手。

老人并没有被打死,等他醒来后已经是午夜了,这时他又想起了张尔蕃,不禁潸然泪下。肉体的疼痛加上心中的悲伤使他很快又昏睡了过去。在梦中,他梦见张尔蕃正向他走来,并对他说:

“你不辞劳苦,大老远地跑来看我,本以为我们能像往常一样,叙叙旧情,可没想到国王一时糊涂处决了我。既然我已经死了,你再伤悲也是没用的,人死不能复活,你要节哀。现在我想求你做一件事,希望你能代我去趟巴士拉城,在城东住着一位生意人,那是我的至交,他叫拉尔多,你见到他后,要喊我的名字,并且向他问好,以蚕豆为标记,我已嘱咐过他拿一千块金币来接济你,使你能度过一个安乐的晚年。”

说完张尔蕃长叹一声,飘然而去。老人急了,大喊着追他。就在这个时刻,老人醒了。他翻身坐起来,仔细回忆着这个奇怪的梦,他对梦里张尔蕃说的话半信半疑。考虑了许久他决定按照梦中的指示去趟巴士拉城。

他艰难地站起身,出了巴格达城,前往巴士拉城。在巴士拉城里,老人找到了梦中的那个商人。老人对商人讲起了张尔蕃在梦中对他所说的话。那商人听说张尔蕃死了,顿时昏了过去。老人一看顿时慌了神,一阵手忙脚乱过后,商人苏醒过来,商人对老人讲述了张尔蕃对他的恩情。讲完之后,商人留老人在他家里住了几天。老人走的时候,商人拿出来一千五百块金币,并对老人说:

“老人家,请您把这些钱收下,安度晚年,这些钱当中的一千块金币是遵照张尔蕃的嘱咐送给你的,另外五百块金币是我送给你的。我打算从现在开始,每年送给你一千块金币,以报答张尔蕃宰相的恩德。”

老人推辞一番后,接过了那一千五百块金币,并对商人千恩万谢。临别时,他问商人有关蚕豆的事,商人便对老人讲起了张尔蕃和蚕豆的故事。

提起蚕豆,让我想起了一段不堪回首的辛酸往事。二十年前,我运气不佳,有一段日子甚至连饭都吃不上了。后来为了生计,我只身来到了巴格达城,以贩卖炒蚕豆来维持生活。我风里来雨里去,身上那单薄的衣衫不足以抵挡严寒。大街上一个人也没有,我的蚕豆自然也没有人买。我跌跌撞撞地走着,不时滑倒在地,每滑倒一次,我的身上就会增添一些新伤口。而上帝是公正的,他在我最困难的时候,伸出了援助之手。

当我路过宰相府时,正巧张尔蕃宰相刚从外面归来,他看到我那个可怜的样子,动了恻隐之心,他把我领到他的家里。他的妻子和儿女对我都很热情,并给我吃了一顿很丰盛的饱饭。饭后张尔蕃宰相对我说:

“卖蚕豆的,你把你的蚕豆卖给我和我的家人吧。”

我听后对张尔蕃说:“我怎么能卖给你呢?这些蚕豆我要送给你。”可张尔蕃却执意要买,无奈,我只好把蚕豆卖给了他。

我用小勺盛着蚕豆卖给他们,由于我的蚕豆美味可口,所以大受欢迎,不一会儿,我所带的蚕豆便全卖完了。张尔蕃宰相有意救济我,怕我不接受,因而想出了买蚕豆的办法,他们吃完蚕豆后,按蚕豆的数目给了我同样数目的金豆子。最后张尔蕃宰相问我:

“你还有蚕豆吗?”

我说没有了,张尔蕃宰相让我看看筐里到底还有没有蚕豆,于是我抖动了一下我装蚕豆的筐,一粒蚕豆从里面蹦了出来。我说:“宰相大人,还有一粒蚕豆。”

说完我将最后一粒蚕豆递到了张尔蕃宰相的手中,他接过去后,拿手掰成两半,把其中一半递与他的妻子,并问她:“你看这半粒蚕豆能值多少钱?”

她以为丈夫在开玩笑,才问这半粒蚕豆能值多少钱,不过,她很聪明,很快就领会了丈夫的意思,于是她说:“我愿出双倍的价钱把这半粒蚕豆买下来。”

宰相听完哈哈大笑,他说他也愿出双倍的价钱买下另外半粒蚕豆,于是,他吩咐手下人取来两粒大金豆放在我手里,告诉我他花钱把最后的一颗蚕豆也买了。我推辞一番,盛情难却,只好收下了金豆。我把我所得的金豆放进一个布包里,然后把布包放在筐里。宰相把我送出相府后,意味深长地告诉我要珍惜他这一份情。我当即表示一定会好好地利用这笔钱,等来世做牛做马也要报答宰相对我的恩情。

就这样,我用卖蚕豆得来的金豆,作为本钱,开始做起了买卖。从此我的运气也好了起来,每笔生意都能赚钱。后来我的生意越做越大,从巴格达到了巴士拉城。有了钱后,我从不忘记接济穷人。我曾经给宰相送过一些钱,可他不要,他要我把钱送给需要钱的穷人。

我送给你钱,实际上是张尔蕃宰相对你的恩情。由此可以看出张尔蕃宰相为人清正廉洁,是个好官,有机会我一定向国王禀明此事。

老人听了商人的话,若有所思地点了点头,离开了商人的家。

后来张尔蕃的故事传到了国王的耳中,国王听后大为感动,他后悔一时冲动杀了张尔蕃。为了弥补过错,他又下了一道命令:允许人们悼念张尔蕃,并给了他的亲人一大笔钱。

亚历山大省长和窃贼的故事

《一千零一夜》

相传很久以前,有一个叫迪斯拉尼的国家,在它的北部有一个省叫亚历山大,由于省长病死了,所以国王又派了一个叫哈沙的人来担任省长。在他上任不久后的一个深夜,一个士兵闯进了他的办公室,还没等他开口问是怎么一回事,那士兵就急急忙忙说道:

“尊敬的省长大人,今天下午我来到这里,在一家旅馆投宿。吃过饭后我便上床睡觉了,睡着睡着,忽然被一阵声音惊醒了,我一看表这时已经是十点多钟了,我仔细检查了一下自己的行李,发现自己的袋子被刀子割破了,袋子里的一千块金币已不知去向。所以我来找你报案,求大人帮助我抓到那个小偷,把我的钱找回来。”

省长听完,立刻传令让他的卫兵把旅店里的人全都抓了起来,等天亮后再审问。

第二天早晨,省长吩咐卫兵把刑具准备好,然后开始断案,他命令把昨夜从旅馆里抓来的人带到堂上。他正准备命令卫兵开始考打审问时,一个男人突然急冲冲地跑到大堂上,推开众人,来到省长面前说:

“尊敬的省长大人,我是来向您认罪的,士兵的钱是我偷的,不关这些人的事。请大人放了他们吧,我已经把钱带来了。”说完他拿出钱袋递给了省长。

省长接过钱袋对士兵说:

“你的钱找到了,你拿着钱赶紧离开这儿吧。”

接着他又下令把那些错抓的人都释放了。那些人非常感谢那个偷钱的人,如果不是他主动送钱来,今天一定得挨一顿毒打,那些人在感谢之余,还夸小偷是个讲义气的人。省长也觉得小偷是个勇于承认错误的人,便宣布他无罪。那个小偷胆子果真很大,他竟然对省长说:

“尊敬的省长大人,我来这里归还被盗的金币算不了什么,我可以再次偷回那袋子钱。”

“我不信你可以再次偷到那袋子钱,不过在你第二次偷钱前,先要告诉我你最初是怎样偷来这些钱的。”省长对小偷说的话颇感兴趣。

“尊敬的省长大人,那我就给你讲讲我最初是怎么偷钱的吧:那天我在城里看见这个丢钱的士兵向钱商借了一笔钱,并装进了袋子。当时我身无分文,便决定要偷到这笔钱,于是就开始跟踪他,寻找下手的机会。可是这个士兵很小心,我一直没找着下手的机会。

最后,他来到旅店里,我也跟了进去,并且住在他的隔壁,我一直在观察着他的一举一动。等他睡熟,发出呼噜声时,便开始行动了,我蹑手蹑脚地来到他的房间,用刀割破他的袋子,就这样,他的一千块金币就到了我的手里。”小偷一边说着,一边伸手拿起士兵面前放的装钱的袋子,模仿着昨夜偷钱的情景,他边说边往后退。

大堂里的所有人都被小偷讲的偷钱的经过深深吸引住了,他们看着小偷拿着钱袋往后退,以为他还在继续表演呢,突然小偷猛地冲出人群跑了。

这时省长才醒悟过来,他大声命令卫兵:

“你们还愣着干什么,赶紧去追那个小偷!”

等卫兵们追出大堂后,那小偷已不见了踪影,随即卫兵们在全城进行大搜捕,但是,那个小偷就像一滴水蒸发了一样不见了,一无所获的卫兵们回来后被省长臭骂了一顿。骂卫兵们的同时,省长也觉得自己脸上无光,当着这么多人的面被一个小偷给戏弄了,尽管省长心里觉得对不起那个丢钱的士兵,可嘴上却说的是另一番话:

“你现在知道偷你钱的人是谁了吧,你没有保管好你的钱袋,这不能怪我,现在你自己去找那个小偷吧,如果找不到,只能算你倒霉!”

听了哈沙省长的一番话,那个丢钱的士兵哭笑不得,在这样的省长面前,他只能自认倒霉。他无奈地离开了亚历山大。那些被错抓的人们,却因为那个小偷的敢做敢当而免受毒打。一想到这些,那些人便一阵感激。

买赃卖赃者

《一千零一夜》

从前有个到处流浪的耍猴人,名义上他是个耍猴人,实际上他是个不折不扣的小偷。他每次上街耍猴表演归来,都能偷到许多财物。

一天一个穷苦人家里没有吃的了,便包了一些旧衣服,拿到街上去叫卖,以换得些钱来买东西吃。他沿着街道大声叫卖,有好多人围过来看,却没有一个人肯掏钱买他的旧衣服。累得他实在走不动了,也喊不动了,便找了块石头坐下休息,他看着那包旧衣服愁眉不展。

穷人的这一切都被耍猴的人看在了眼里,耍猴人便打算把穷人的旧衣服偷过来。耍猴的人真是无耻到了极点,他只考虑自己而不管别人的死活。他把猴子领到穷人的面前,使出全身本领把猴子耍得左窜右跳,以吸引穷人的注意力,那穷人看着活蹦乱跳的猴了,暂时忘却了烦恼。他的注意力全部放在了猴子的身上,根本没有注意自己的旧衣服,那耍猴人一看时机到了,便偷走了穷人的旧衣服。

耍猴人拿着偷来的旧衣服,来到了一个没人的地方,用一块崭新的绸缎把旧衣服包起来,他把这个包袱拿到街上去卖,要价特别低,条件只有一个:买主不得解开包袱看。

一些贪图便宜的人看见包袱很新,可价钱却便宜,于是纷纷围上来争相购买。其中一个人手急眼快,抢先买得这个包有旧衣服的新包袱。他抱着包袱跑回家,兴冲冲地对妻子说,他买了一件便宜的东西,妻子问他:

“什么便宜东西让你如此高兴?”

他捧着包袱对妻子说:

“这个包袱多好看,价钱也很便宜,咱们再拿到街上去卖,一定能挣一笔钱!”

他的妻子看着包袱冷冷地说道:

“你真蠢,自古以来,便宜的没有好东西,你这个包袱说不定是别人偷来的,这种便宜的东西你居然敢要,你这样做是要犯法的,你与织布人所犯的错误是一样的!”

他忙问妻子:

“织布人犯了什么错误了?”于是,他妻子便对他讲了织布人犯错的故事,他妻子是这样讲的:

从前有一个以织布为生的人,他特别的辛苦,终日忙个不停。虽然他终日忙忙碌碌,但只能勉强维持生计。一天,村里的首富为儿子娶亲,所以大宴宾客,把村里的人都请来了,这个织布人也应邀赴宴。在宴席上,富翁家的仆人特别势利,他们对那些衣着华丽的人大献殷勤,而对那些穿着破烂的人冷眼相待。

通过这次赴宴,织布人感到世态炎凉,世风日下。他决心通过自己的努力改变一下现状。想来想去,他决定出去谋求一份好职业,到那时他就可以体面地参加各种活动了,并且使别人不会对他另眼相看了。

宴席散后,富翁准备了一些游艺活动,村里的各路艺人,各显神通,个个都出手不凡。其中有一个艺人身轻如燕,往前蹿了几步就跳到一堵高墙上,然后纵身一跳,稳稳当当地落到了地面上,此举博得了全村人的喝彩声。织布人看着这个艺人的精彩表演,颇不以为然,他认为这没有什么,自己也可以做得到,于是他站出来,向全村人一抱拳,说自己表演得比那个艺人还好。众人不信。那织布人便艰难地爬上了高墙,在众人的一片喝彩声中,他纵身往下一跳,摔断了腰,当场就死了。

“我之所以给你讲这个故事,就是要让你从中明白一些道理,那就是,你在干什么事之前,要弄清情况,要先量力而行,尤其是在赚钱这种事情上,更应如此。如果贪得一时之利,那么结果是不堪设想的,你是一个生意人,更应该明白这个道理。”

这个人对他妻子的话不以为然,他认为他妻子的话都是些妇人之见,于是他说道:

“你懂什么,一个聪明人,仅凭他的智慧是远远不够的;一个愚蠢的人,也不一定总是一事无成。比如说,深知蛇性而又喜欢蛇的人,难逃被蛇咬伤的噩运,相反,对蛇性一窍不通又远离蛇类的人,却不至于被蛇咬伤致死!”

那个人不听他妻子的劝告,为了一点小利,一意孤行,结果他把包袱刚一拿到街上出卖,便被法官抓了个正着,罪名是买赃卖赃,贪图便宜的商人最终受到了法律的制裁。

皇叔与黑奴

《一千零一夜》

在很久很久以前,据说有一个叫易卜拉欣·本·马赫迪的人,他有个侄子叫马蒙,马蒙在继承王位时并没有在莱易城称王,而是远走他乡,自称哈里发。

这样易卜拉欣·本·马赫迪就篡位在莱易城做了皇帝。后来哈里发马蒙想劝皇叔归顺,便亲自带领人马去劝降,但当易卜拉欣知道这个消息后,就逃离了莱易城,回到老家巴格达城躲了起来。于是,马蒙下令悬赏十万第纳尔,捉拿易卜拉欣。

皇叔易卜拉欣·本·马赫迪回忆着他的这段往事:

那时当听说我的侄儿悬赏到处缉拿我,还把我的画像到处张贴,我非常恐慌,走投无路之际,只好化装走出家门。那是一个中午,我从家里出来,漫无目的地走着。忽然抬头一看,发现已走进了一条死胡同,我知道我不能回去,如果回去准是死路一条,于是我继续前行。不久,我看见了一个黑奴正站在前面,我走上前去,问道:

“我能在你家呆一个时辰吗?”

“当然可以。”黑奴说。

黑奴把我带到一间屋子里,这里很干净,还有一张床,床上的被子也是崭新的,地上铺着地毯,还有几个皮靠枕。

然后,黑奴转身出去了,并把门在外面锁上。当时,我想他一定是看了缉拿我的告示,现在正去官府里报告,让他们来捉我,好得到那十万第纳尔。但就在我为此不知所措之时,我看到门开了,黑奴出现在门口,后面还有一个人,手里拿着面饼、肉、新锅以及做饭用的炊具。黑奴让他把东西放下,就让他走了。回过头来对我说:

“我是个理发师,放血是我的兼职,我愿意为你赎身,你可能不会喜欢我做的食物,但是我并没有碰过他们,如果你想吃,那就去拿,如不愿意,那就算了。”

我对他说:

“我已经吃过了,吃的与这些一样。”

黑奴又对我说:

“是安拉要我为你赎身的。我建议你喝点酒,因为它会消除你的烦恼。”

为了不让他失望,我故作高兴地说:

“这是个好主意,我想我愿意喝一点。”

他转身用新杯子给我斟了满满一杯酒,递给我说:

“用它去忘掉一切忧愁吧!”

在我喝下第三杯时,黑奴也拿了一个新杯,还拿来了水果和鲜花,然后,自己斟上一杯酒对我说:

“我可以坐在您身边自斟自饮一杯吗,因为我想陪陪你。”

我说:

“随你的便吧!”

于是,黑奴就在我身边坐下来,我们都自斟自饮,良久,直到都有些醉意了。

这时,黑奴转身从里屋拿出一把四弦琴,对我说:“先生,我知道我不配求你歌唱,但是你在我心中是至高无尚的,如果能听到你的歌声,我将更加尊敬你。”

我不想拒绝他的请求,接过四弦琴,想起了家中的妻子和儿女,于是弹着琴唱道:

妻儿遭磨难,

无奈落监牢。

望神显慈悲,

救他把家还。

盼神救我们,

一家聚团圆。

赞美世之主,

终身虔叩拜。

听我唱完,黑奴说:

“你能听听我的心情吗?”

我说:

“请随便吧!”

然后他拿起四弦琴唱道:

我诉向朋辈,

夜黑更漫长;

朋辈向我言,

黑夜长漫漫;

睡眠刚朦胧,

转眼即消散。

伤情夜近人,

我悲人却喜。

他们得相聚,

似我梦中见。

听完,我高兴地说:

“你这个机灵鬼,唱得很好,你使我忘记了忧烦和苦闷,请接着唱吧。”

接着,黑奴又唱道:

体面无憾者,

貌美适万衣。

怪我人数少,

请听我一言;

人世高贵者。

到老人头稀。

人少我无损,

因有好邻里。

人多为邻居,

地位贱无比。

厮杀与谩骂,

我们信此工。

怨恨两部族,

尤认我为勇。

我们不怕亡,

视死如归期。

他们却畏死,

终生落昏迷。

他们既出言,

被我祸离奇。

我们有言论,

他们无奈弃。

听完黑奴唱的诗句,我感到非常惊奇,顿觉心情舒畅。然后,我就睡下了,直到很晚了才起来。回忆起黑奴唱的诗句,不禁赞叹他的胸襟。

我拿出一袋钱,叫醒他,扔在他面前说:

“这袋钱是我给你的酬谢,如果你能帮我度过这个难关的话,我还有重谢。”

黑奴把钱袋又扔还给我说:

“先生,我知道在你眼里我们是下贱的。但是先生能不弃来到我家,并且还与我呆了这么长时间,我是个重情义的人,我是不会要这些钱的,假若我要的话,我将无法再活在这世上。”听了他的话,我只好收起了钱袋,但我感觉它沉了许多。

在我转身要走时,黑奴叫住了我,说:

“先生,我想没有别的地方比这里更适合你隐藏了,我愿意保护你直到安拉解救你的那一天。”

我回过头来对他说:

“你得答应我一个要求,收下这袋钱。”

黑奴答应了我。然后,我便在他家里住了下来。他虽然答应留下那袋钱,但却从未动过它。

虽然住在黑奴的家里很安全,但我却不愿再给他添麻烦,我有些过意不去,决定化妆成女人的模样,戴上面纱,离开他的家,来到了路上。没想到,恶运马上就找上门来,当我站在那个小桥上看桥下的水时,被一个士兵发现了,他立刻大声喊道:“抓住他,他就是那个通缉犯。”

由于那个士兵抓住我不放,我用尽全身的力气,好不容易才挣脱,趁人们都来观看之时,溜过了小桥,向一个胡同跑过来。看到一个女人站在一家大门口,便喊道:

“好心的太太,救救我吧,我怕极了!”

她说:

“没关系,快进来吧!”

她把我带到一个房间,还为我端来饭菜,并告诉我说:

“没事了,你就放心地吃吧,我这里很安全。”

正在这时,突然有人敲门,女人忙去开门,进来的是他的丈夫,只见他浑身是血,头上还用布包着,显然他就是发现我的那个士兵,看到他我心头一紧。

只听那女人问他丈夫道:

“怎么会是这样,出了什么事?”

她丈夫说:

“为抓一个通缉犯,但让他逃走了。”

然后,他把事情的经过对妇人讲了一遍,妇人为他包扎好,让他到另外一间房里休息去了。

女人转回来,说:

“我猜你就是那个逃犯吧?”

我点了点头。接着她对我说:

“我不会告诉我丈夫的,你先在这里住下,这里很安全。”

我在女人那里住下的第三天,她告诉我,她怕丈夫发现我,向官府告密,让我赶快离开那,到别的地方去躲藏。这样,我在女人家里一直等到天黑,然后,又换上女人的衣服,离开了她的家。

出得门来,我不知去向,突然想起原来的一个女奴就在不远处,于是我加紧步伐,直奔她家里来,她一眼就认出了我,很激动,哭着叩拜主,感谢安拉保佑我安然无恙。然后,她就出门了,看样子是要去买菜,为我做些吃的。

过了一会,我突然看见易卜拉欣·穆苏里带着宫仆和士兵闯进了院里,让我更想不到的是,那个领路的竟然是我原来的女奴。是她去官府告的密。我知道无路可走,便被带到了我的侄儿那里。

我的侄儿开始升堂,准备审叛我。我被带到他面前,然后我跪下向他问好。

只听我的侄儿说:

“对于你这样罪大恶极的人,安拉是不会保佑你的。”

我抬头对哈里发马蒙说:

“尊贵的陛下,你是至高无尚的,你操纵着所有人的命运。但是,我知道安拉赋与了你仁慈和宽厚的胸怀,我罪不可赦,应该得到严惩;假如你很宽恕我,你将功德无量。”

接着,我吟诵道:

对你我罪大,

而你高入云。

惩罚与宽容,

握在你手中。

不盼同以往,

只望一赦免。

我行为武夫,

你贵恰吾愿。

看见哈里发突然直视我,我又道:

我罪大恶极,

你胸能载船。

仁慈是你心,

公正惩与罚。

听我吟诵完,马蒙开始吟诵:

往日是朋伴,

与我背道驰。

汝令我生气,

唾沫也难咽。

我谅其罪责,

其罪我赦免。

皆因怕日后,

伴与朋全无。

我在马蒙的诗中觉出了要宽恕我的意思,提着的心落下了一半。

然后,马蒙走到堂弟阿巴斯及其兄弟艾卜·响哈格以及诸位近臣面前,向他们寻问处理我的方法。

他们一致认为应该斩杀我,但至于怎样处死,却众说不一。

于是,马蒙转向艾哈迈德·本·哈立德说:

“艾哈迈德,我想听听你的意见。”

“信士们的长官,”艾哈迈德说,“如果你要杀掉他,我想在世界上再也找不到会赦免他的人了;如果你宽恕他,我想在世上再也找不到会杀掉他的人了。”

听到艾哈迈德的回答,哈里发马蒙开始吟诵道:

手足被杀害,

凶手是己人。

举刀报仇恨,

其刃伤吾身。

弟兄一时误,

宽容应当先。

行善不图报,

不义与万谢。

兼明与偏心,

斥责莫过头!

可亲可恨者,

互为邻相伴。

长生乐常伴,

因愁头发白。

红玫朝在枝,

被来值辰夕。

谁能无过错,

谁是十全人?

如若细观察,

大众面浮尘。

我扯下面具,为马蒙的诗而激动不已,然后感激地说:

“尊贵的陛下,安拉将永远保佑你!”

我的侄儿道:

“没有事了,叔父,我向你保证。”

听到马蒙的话,我流下了热泪。我自知罪责深重,但仁慈的侄儿却宽恕了我,这使我既惭愧又兴奋,惭愧的是,我竟不如一个晚辈通情达理,与他做对;兴奋的是,他给了我一个改过自新的机会。欣喜之余,我随口诵道:

哺育美德者,

必须注人心。

第七伊玛目,

美德唯首领。

民众提及你,

崇拜充满心。

你以仁慈长,

善待臣与民。

鬼迷我反你,

你仍以我亲;

要说其原因,

贪心在做怪。

今得以宽恕,

理应斩其首。

皆因这宽恕,

异无说情人。

你惜稚与雏,

如母一片心。

哈里发马蒙告诉我:

“我以安拉发誓,我将赦免你的罪责。叔父,请相信你的侄儿,现在你可以带着你的全部家产回家去了,你没事了。”

我不知道该如何是好,当即向马蒙表示:

“今日我得以赦免皆是侥幸。我愿意为你尽献我的一切,哪怕赤着脚前行,只为还我欠下的债物,假如有一天我忘了你的恩情,我受到的谴责将会比你受到的尊敬还要多。”

听完我说的话,马蒙告诉我说:

“我的兄弟都劝我处死你。”

我说:

“尽管是这样,你还是用你那宽怀的胸襟包容了我,否定了你所担心的后果。”

“你是我的叔父,这是永远都不会改变的事实。”马蒙认真地说,“我不想再自相残杀,仁者要比暴者得人心,所以不需要任何人说情,我就饶恕了你。”

然后他跪拜良久,问我:

“你知道我长久跪拜的原因吗?”

“我想,大概是感谢安拉保佑你大功告成。”

“不,你说错了,我是在感激安拉帮助我留下了你。”

然后,我把我逃亡的这段经历讲给马蒙听,我告诉他黑奴、女人给我的帮助,士兵发现了我,最后告诉他是我的女奴背叛了我,否则我是不会落网的。马蒙知道是女奴出卖了我,便立即下令捉拿女奴。

女奴被带到马蒙面前,马蒙问她:

“是什么让你出卖了你的主人?”

女奴回答道:

“是赏金驱使我这样做的。”

马蒙下令把她投入地牢。

处理完女奴后,又把士兵和他的妻子带了上来,马蒙问士兵为什么抓人,士兵的回答和女奴如出一辙。

“像你这种人适合去放血!”马蒙说。

士兵的妻子则受到了盛情款待,并且被接进宫中。马蒙认为士兵的妻子是一个有智慧又细心的人,应该让她去做一些重要的工作。

最后,马蒙对黑奴理发师说:

“你是个重情义的人,我将加倍奖赏你。”

然后,马蒙把那个发现我的士兵的宅院赏赐给了黑奴,并且免去了他奴仆的地位,此外,又给了他许多第纳尔现金,足够他享用一生。