彩虹数字图书馆 本次搜索耗时 0.235 秒,为您找到 1762 个相关结果.
  • The Mirror of Kong Ho(空赫的镜子)

    BY ERNEST BRAMAH A lively and amusing collection of letters on western living written by Kong Ho, a Chinese gentleman. These addressed to his homeland, refer to the Westerners in L...
  • carmen(卡门)

    by PROSPER MERIMEE CHAPTER I I had always suspected the geographical authorities did not know what they were talking about when they located the battlefield of Munda in the county ...
  • 跨世纪知识城——新材料工程

    跨世纪知识城(新材料工程) 金属材料 金属材料是人类较早就开发利用,而且目前仍居世界主流的一类材料。金属材料一般分为黑色金属材料和有色金属材料两大类。半导体材料和超导材料也归入金属材料范畴。 钢铁 钢铁可以说是应用最广泛的材料,目前全球每年钢产量超过 4 亿吨。修房造屋,铺路架桥,要用钢铁;制造机器、设备要用钢铁;制造飞机、轮船、大炮要用钢铁。在战争期间,钢...
  • 历届高考试题——语文

    1952 年试题 第一部分 测验(50%) 注意: 这一部分的做法在题目下面有详细说明,看明白了再做,不要随便下笔,过后又涂改。 这一部分最好在 40-50 分钟内做完。 一、 把下面这篇文章用心阅读一遍,然后用几句话说明它的主要意 思。 再分段阅读,记出每段的要点,组织成一个大纲(分项用“一”、 “二”,一项之内再分用“1”、“2”,再...
  • 成长文库—学生成长百卷读本(4)心灵的嫁接

    校园新故事 序 你看到过嫁接吗?你欣赏过吗? 清晨,园林工人用深沉感情,让生命与生命产生真挚的爱情,让汗珠与露珠紧紧地拥抱,让现实与理想热烈地契合。 而不久的清晨,在浓郁的绿荫里,会诞生繁星般的新的生命,新的果实, 新的芳馨,在晨风中摇曳,喧闹,灌溉每个探索着的心灵。 生活中是谁创造了嫁接而至创造了生命?我一直苦苦地思索着。我在想他是伟大的,因为生活的绿...
  • 圣西门选集(三)

    汉译世界学术名著丛书出版说明 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。...
  • Jerry of the Islands(岛上的杰瑞)

    FOREWORD It is a misfortune to some fiction-writers that fiction and unveracity in the average person's mind mean one and the same thing. Several years ago I published a South Sea ...
  • THE DOUBLE-DEALER(两面派)

    by William Congreve TO THE RIGHT HONOURABLE CHARLES MONTAGUE, ONE OF THE LORDS OF THE TREASURY. Sir,--I heartily wish this play were as perfect as I intended it, that it might be m...
  • The Moon and Sixpence(月球和六便士)

    by W. Somerset Maugham Author of "Of Human Bondage" Chapter I I confess that when first I made acquaintance with Charles Strickland I never for a moment discerned that there was in...
  • hell(炼狱)

    TRANSLATED BY THE REV. H. F. CARY, A.M. CANTO I IN the midway of this our mortal life, I found me in a gloomy wood, astray Gone from the path direct: and e'en to tell It were no ea...