彩虹数字图书馆 本次搜索耗时 0.090 秒,为您找到 103 个相关结果.
  • 历史研究的理论与方法

    前 言 历史科学是研究和阐述人类社会发展的具体过程及其规律性的科学。它的繁荣和发展必须以马克思主义作指导。这是自马克思、恩格斯使历史成为科学后一百年来史学研究的实践反复证明了的真理。 历史科学既然是一门科学,就有其自身的理论和方法。这个理论和方法, 总的来说,就是辩证唯物主义和历史唯物主义在历史研究中的具体运用。当然,在这个具体运用的过程中,它就产生了自己的...
  • 叶剑英军事文选

    出版说明 叶剑英同志是伟大的无产阶级革命家、政治家、军事家,中国人民解放军的创建人和领导人之一。 他在中国革命和建设的长期艰苦复杂的斗争中,把马克思列宁主义普遍真理与中国的实际相结合,在人民军队的创立与建设、人民战争的运筹与指挥,以及国防现代化建设等方面,作出了巨大的贡献。叶剑英同志的军事实践经验和军事理论丰富和发展了毛泽东军事思想,是我们党和军队的宝贵的精...
  • 农业志

    汉译世界学术名著丛书出版说明 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。...
  • 史学概论

    题 记 1983 年 3 月 14 日,马克思逝世一百周年。我们谨以这本书,作为对这位伟大的无产阶级革命导师的纪念。 在五十年代,同志们在一起谈天,提起史学概论来,都认为应该在马克思主义基本原理指导下,写这么一本书;同时也认为,在高等学校历史系应该开设这门课程。至于这本书应该怎么写,这门课程应该讲些什么,大家一时想不出办法来。一年一年过去了,对这个问题一...
  • 哲学史讲演录(一)

    汉译世界学术名著丛书出 版 说 明 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需...
  • 哲学史讲演录(三)

    汉译世界学术名著丛书出版说明 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。...
  • 美国地方政府的管理实践中的公共行政

    作者简介 理查德·D.宾厄姆(Richard D. Bingham)克利夫兰州立大学马克辛·古德曼·莱文城市事务学院的城市中心的公共行政和城市研究教授和高级研究员。他是《经济发展季刊》的共同主编之一。他最近的作品有《美国中西部的经济调整》(克卢沃出版公司 1990 年版,与兰德尔·w.埃伯茨共同主编) 和《为经济发展筹资》(塞奇出版公司 1990 年版,与爱...
  • 哲学史讲演录(二)

    汉译世界学术名著丛书出 版 说 明 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需...
  • 哲学史讲演录(四)

    汉译世界学术名著丛书出版说明 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。...
  • 夏商社会生活史

    汉译世界学术名著丛书出版说明 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。...